Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

of+a...+shape

  • 61 FAT

    [fæt] 1. noun
    1) (an oily substance made by the bodies of animals and by some plants: This meat has got a lot of fat on it.) gordura
    2) (a kind of such substance, used especially for cooking: There are several good cooking fats on the market.) gordura
    2. adjective
    1) (having a lot of fat on one's body; large, heavy and round in shape: He was a very fat child.) gordo
    2) (large or abundant: Her business made a fat profit; A fat lot of good that is! (= That is no good at all)) grande
    - fatten
    - fatty
    - fattiness
    - fat-head
    * * *
    a bbr comp File Allocation Table (tabela de alocação de arquivos).

    English-Portuguese dictionary > FAT

  • 62 U-turn

    noun (a turn, in the shape of the letter U, made by a motorist etc in order to reverse his direction.) inversão de marcha
    * * *
    U-turn
    [j'u: tə:n] n Auto 1 curva em U. 2 coll mudança radical, guinada de 180 graus.

    English-Portuguese dictionary > U-turn

  • 63 abstract

    ['æbstrækt] 1. adjective
    1) ((of a noun) referring to something which exists as an idea and which is not physically real: Truth, poverty and bravery are abstract nouns.) abstracto
    2) ((of painting, sculpture etc) concerned with colour, shape, texture etc rather than showing things as they really appear: an abstract sketch of a vase of flowers.) abstracto
    2. noun
    (a summary (of a book, article etc).) resumo
    * * *
    ab.stract
    ['æbstrækt] n 1 abstrato, abstração. 2 extrato, resumo, sumário. 3 idéia teórica ou abstrata. • [æbstr'ækt] vt+vi 1 abstrair, separar. 2 resumir, sumariar. 3 subtrair, surrupiar, desviar. he abstracted my wallet from my pocket / ele surrupiou a carteira do meu bolso. 4 desviar a atenção, distrair(-se). • ['æbstrækt] adj 1 abstrato. 2 ideal, teórico. 3 difícil, complicado. 4 transcendental. in the abstract por si só, na teoria. to abstract the attention from desviar a atenção de.

    English-Portuguese dictionary > abstract

  • 64 accuracy

    noun exactidão
    * * *
    ac.cu.ra.cy
    ['ækjurəsi] n exatidão, pontualidade, precisão, retidão. accuracy of work exatidão do trabalho (de homem). accuracy to shape exatidão das medidas (do molde). accuracy to size exatidão das medidas. working accuracy precisão do trabalho (de máquinas).

    English-Portuguese dictionary > accuracy

  • 65 anvil

    ['ænvil]
    (a block, usually of iron, on which metal objects (eg horse-shoes) are hammered into shape: the blacksmith's anvil.) bigorna
    * * *
    an.vil
    ['ænvil] n 1 bigorna. 2 Anat incude. 3 Tech parte fixa da boca de qualquer instrumento de medição. 4 contato inferior de uma chave telegráfica. on/ upon the anvil em discussão, em preparação.

    English-Portuguese dictionary > anvil

  • 66 apron

    ['eiprən]
    1) (a piece of cloth, plastic etc worn over the front of the clothes for protection against dirt etc: She tied on her apron before preparing the dinner.) avental
    2) (something like an apron in shape, eg a hard surface for aircraft on an airfield.) pavimento
    3) ((also apron-stage) the part of the stage in a theatre which is in front of the curtain.) boca de cena
    * * *
    a.pron
    ['eiprən] n 1 avental. 2 qualquer coisa semelhante a um avental em forma ou uso, avental de cocheiro, fraldinha, mandil, anteparo, pano da chaminé. 3 prega grossa de pele no pescoço e peito dos carneiros. 4 Tech correia sem fim (de uma transportadora). 5 escudo protetor (de máquinas). 6 pranchada (para peça de artilharia). 7 Aeron praça de manobra (em frente do hangar). 8 Theat boca do palco. • vt prover com avental ou coisa equivalente. he is tied to his mother’s apron strings ele está amarrado na barra da saia de sua mãe. he is tied to his wife’s apron strings ele é dominado pela mulher.

    English-Portuguese dictionary > apron

  • 67 ball

    I 1. [bo:l] noun
    1) (anything roughly round in shape: a ball of wool.) bola
    2) (a round object used in games: a tennis ball.) bola
    3) (balls (plural) (slang) testicles.)
    - ballcock
    - ballpoint
    2. adjective
    a ballpoint pen.) esferográfica
    - start/set
    - keep the ball rolling
    II 1. [bo:l]
    (a formal dance: a ball at the palace.) baile
    2. adjective
    ballroom dancing.) de salão
    * * *
    ball1
    [bɔ:l] n 1 bola, esfera. 2 jogo de bola. 3 tiro, arremesso da bola. 4 beisebol (jogo de bola americano). 5 bala, projétil. 6 coisa parecida com bola, novelo. 7 parte arrendodada e protuberante do corpo, por exemplo a palma da mão. ball of the eye / globo ocular. 8 globo terrestre, Terra. • vi 1 formar bola, dar forma de bola. 2 aglomerar-se. 3 enovelar. 4 sl embaralhar (seguido de up). 5 vulg copular, praticar o ato sexual. ball and socket joint Engl junta articulada. he has the ball at his feet ele está com a faca e o queijo na mão. he pocketed a ball snooker ele embocou uma bola. no ball! cricket o lance não vale! to ball things up Amer coll embaraçar as coisas, estragar tudo. to have a ball coll divertir-se. to keep the ball rolling manter a conversa (ou o assunto) acesa.
    ————————
    ball2
    [bɔ:l] n baile, reunião dançante. she gave a ball / ela deu um baile. they opened the ball / eles abriram o baile. fancy dress ball baile à fantasia. masked ball baile de máscaras.

    English-Portuguese dictionary > ball

  • 68 barrel

    ['bærəl]
    1) (a container of curved pieces of wood or of metal: The barrels contain beer.) barril
    2) (a long, hollow, cylindrical shape, especially the tube-shaped part of a gun: The bullet jammed in the barrel of the gun.) cano
    * * *
    bar.rel
    [b'ærəl] n 1 barril, barrica. 2 capacidade de um barril. 3 tambor, tonel. 4 cilindro, tubo. 5 cano de espingarda ou de canhão. 6 corpo, tronco, caixa de animal. 7 Amer sl dinheiro usado para comprar eleitores. 8 Naut saia do cabrestante. 9 cilindro de realejo. • vt+vi embarrilar.

    English-Portuguese dictionary > barrel

  • 69 bulbous

    adjective (like a bulb, especially in shape: a bulbous nose.) volumoso
    * * *
    bulb.ous
    [b'∧lbəs] adj bulboso, bulbiforme: em forma de bulbo.

    English-Portuguese dictionary > bulbous

  • 70 cake

    [keik] 1. noun
    1) (a food made by baking a mixture of flour, fat, eggs, sugar etc: a piece of cake; a plate of cream cakes; a Christmas cake.) bolo
    2) (a piece of other food pressed into shape: fishcakes; oatcakes.) bolinho
    3) (a flattened hard mass: a cake of soap.) barra
    2. verb
    (to cover in the form of a dried mass: His shoes were caked with mud.) empastar
    * * *
    [keik] n 1 bolo. chocolate cake / bolo de chocolate. a layer cake / bolo recheado. cake mix / mistura para bolo. 2 torta. 3 biscoito. 4 qualquer bolinho frito ou cozido no forno. 5 massa. 6 barra, pedaço. cake of chocolate / barra de chocolate. cake of soap / pedaço de sabão. • vt+vi endurecer(-se), solidificar(-se). cakes and ale 1 os prazeres da vida. 2 boa vida. to sell like hot cakes sl ter saída, vender muito. to take the cake sl levar ou ganhar o prêmio.

    English-Portuguese dictionary > cake

  • 71 cheese

    [ i:z]
    ((any type of) a food prepared from the curd of milk and usually pressed into a mass or shape: Cheese is full of protein.) queijo
    - cheesed off
    * * *
    cheese1
    [tʃi:z] n queijo, massa de queijo. the big cheese Amer a personalidade, o figurão. a big cheese Amer um bobo, um tolo. hard cheese sl azar. green cheese queijo fresco.
    ————————
    cheese2
    [tʃi:z] n sl coisa que convém.
    ————————
    cheese3
    [tʃi:z] vt+vi sl calar-se, parar, cessar. cheese it! sl Amer cuidado!, corra!, fuja!

    English-Portuguese dictionary > cheese

  • 72 circumference

    ((the length of) the boundary line of a circle or anything circular in shape: the circumference of a circle/wheel.) circunferência
    * * *
    cir.cum.fer.ence
    [sək'∧mfərəns] n 1 circunferência, periferia. 2 circuito.

    English-Portuguese dictionary > circumference

  • 73 column

    ['koləm]
    1) (a stone or wooden pillar used to support or adorn a building: the carved columns in the temple.) coluna
    2) (something similar in shape: a column of smoke.) coluna
    3) (a vertical row (of numbers): He added up the column (of figures) to find the answer.) coluna
    4) (a vertical section of a page of print: a newspaper column.) coluna
    5) (a section in a newspaper, often written regularly by a particular person: He writes a daily column about sport.) coluna
    6) (a long file of soldiers marching in short rows: a column of infantry.) coluna
    7) (a long line of vehicles etc, one behind the other.) fila
    * * *
    col.umn
    [k'ɔləm] n 1 coluna: a) Archit pilar. b) qualquer coisa semelhante a coluna. c) Mil fileira de soldados. d) Typogr seções verticais de texto em uma página impressa. e) seção de jornal. f) Math linha vertical de algarismos. 2 linha de navios. in columns em colunas.

    English-Portuguese dictionary > column

  • 74 cone

    [koun]
    1) (a solid figure with a point and a base in the shape of a circle or oval.) cone
    2) (the fruit of the pine, fir etc: fir-cones.) pinha
    3) (a pointed holder for ice cream; an ice-cream cone.) cone
    4) (a warning sign placed next to roadworks etc or where parking is not allowed.) cone
    * * *
    [koun] n 1 Geom cone. 2 objeto ou peça em forma de cone. 3 Amer copinho comestível para sorvete. 4 Bot pinha, estróbilo, fruto das coníferas. • vt dar forma de cone a. cone of rays Phys cone de luz. cone of shade Astr cone de sombra.

    English-Portuguese dictionary > cone

  • 75 cosmetic

    [koz'metik] 1. adjective
    (designed to increase the beauty and hide the defects of something, especially the face: She had cosmetic surgery to improve the shape of her nose.) plástico
    2. noun
    (a preparation for this purpose: She's quite pretty - she does not need to wear so many cosmetics (= lipstick, eye-shadow etc).) cosmético
    * * *
    cos.met.ic
    [kɔzm'etik] n cosmético. • adj cosmético.

    English-Portuguese dictionary > cosmetic

  • 76 cradle

    ['kreidl] 1. noun
    1) (a child's bed especially one in which it can be rocked.) berço
    2) (a frame of similar shape, eg one under a ship that is being built or repaired.) berço
    2. verb
    (to hold or rock as if in a cradle: She cradled the child in her arms.) embalar
    * * *
    cra.dle
    [kr'eidəl] n 1 berço. 2 lugar de origem, terra natal. 3 fig início, origem. 4 Naut picadeiro. 5 armação para sustentar avião, etc. durante a construção. 6 Amer bateria oscilante para lavar ouro. 7 ancinho de gadanha. 8 Med tala para imobilizar um membro fraturado. 9 gancho de telefone. 10 cutelo, talhador. • vt+vi 1 pôr ou balançar no berço, embalar. 2 criar, cuidar de, educar. 3 pôr ou segurar em picadeiro, armação, tala, etc. 4 Amer lavar (ouro) em bateria oscilante. 5 ceifar com gadanha provida de ancinho. from the cradle desde a infância. in the cradle fig na infância.

    English-Portuguese dictionary > cradle

  • 77 crescent

    ['kresnt]
    1) (( also adjective) (having) the curved shape of the growing moon: the crescent moon; crescent-shaped earrings.) crescente
    2) ((abbreviated to Cres. when written in street-names) a curved street.)
    * * *
    cres.cent
    [kr'esənt] n 1 quarto crescente da lua. 2 qualquer objeto em forma de meia-lua. • adj crescente, em aumento.

    English-Portuguese dictionary > crescent

  • 78 crook

    [kruk] 1. noun
    1) (a (shepherd's or bishop's) stick, bent at the end.) bordão
    2) (a criminal: The two crooks stole the old woman's jewels.) marginal
    3) (the inside of the bend (of one's arm at the elbow): She held the puppy in the crook of her arm.) dobra do braço
    2. verb
    (to bend (especially one's finger) into the shape of a hook: She crooked her finger to beckon him.) dobrar
    - crookedly
    - crookedness
    * * *
    [kruk] n 1 gancho. 2 curva, curvatura. 3 dobramento, arqueamento. 4 peça curvada. 5 cajado, bordão de pastor. 6 coll pessoa desonesta, trapaceiro, escroque. 7 genuflexão. • vt+vi 1 curvar, entortar. 2 curvar-se. by hook or by crook de qualquer modo. he has a crook in his nature ele tem maneiras esquisitas.

    English-Portuguese dictionary > crook

  • 79 cross

    [kros] I adjective
    (angry: I get very cross when I lose something.) zangado
    II 1. plural - crosses; noun
    1) (a symbol formed by two lines placed across each other, eg + or x.) cruz
    2) (two wooden beams placed thus (+), on which Christ was nailed.) cruz
    3) (the symbol of the Christian religion.) cruz
    4) (a lasting cause of suffering etc: Your rheumatism is a cross you will have to bear.) cruz
    5) (the result of breeding two varieties of animal or plant: This dog is a cross between an alsatian and a labrador.) cruzamento
    6) (a monument in the shape of a cross.) cruzeiro
    7) (any of several types of medal given for bravery etc: the Victoria Cross.) cruz
    2. verb
    1) (to go from one side to the other: Let's cross (the street); This road crosses the swamp.) atravessar
    2) ((negative uncross) to place (two things) across each other: He sat down and crossed his legs.) cruzar
    3) (to go or be placed across (each other): The roads cross in the centre of town.) cruzar
    4) (to meet and pass: Our letters must have crossed in the post.) cruzar
    5) (to put a line across: Cross your `t's'.) cortar
    6) (to make (a cheque or postal order) payable only through a bank by drawing two parallel lines across it.) cruzar
    7) (to breed (something) from two different varieties: I've crossed two varieties of rose.) cruzar
    8) (to go against the wishes of: If you cross me, you'll regret it!) contrariar
    - crossing
    - crossbow
    - cross-breed
    - cross-bred
    - crosscheck
    3. noun
    (the act of crosschecking.)
    - cross-country skiing
    - cross-examine
    - cross-examination
    - cross-eyed
    - cross-fire
    - at cross-purposes
    - cross-refer
    - cross-reference
    - crossroads
    - cross-section
    - crossword puzzle
    - crossword
    - cross one's fingers
    - cross out
    * * *
    [krɔs; krɔ:s] n 1 cruz. 2 Cross cruz de Cristo. 3 Cross Redenção de Cristo. 4 religião cristã. 5 crucifixo. 6 símbolo da religião cristã. 7 símbolo das cruzadas. 8 cruz que se põe em lugar do nome. 9 desenho, marca ou objeto em forma de cruz. 10 Astr cruzeiro. 11 sofrimento, aflição, atribulação. 12 cruzamento de raças ou castas, hibridação. 13 híbrido, resultado de cruzamento. 14 encruzilhada, cruzamento. 15 sl fraude, trapaça. 16 interseção de duas linhas. 17 Electr contato entre fios. • vt+vi 1 marcar com cruz. 2 riscar em cruz, cruzar, cancelar. 3 colocar através. 4 estar colocado em forma de cruz, estar deitado através. 5 cruzar, atravessar, transpor, passar sobre. he crossed the threshold / ele transpôs a soleira. 6 cruzar(-se), passar por. the two roads cross each other / as duas estradas se cruzam. they crossed the frontier / cruzaram a fronteira. 7 fazer o sinal-da-cruz sobre. he crossed himself / ele fez o sinal-da-cruz. 8 opor, impedir. 9 fazer cruzamento (entre raças). 10 cruzar, dispor em cruz. he crossed his arms / ele cruzou os braços. 11 cortar (letras). 12 formar cruzamento (ruas). 13 fazer atravessar. 14 estender-se sobre. 15 sl fazer fraude em competições esportivas. 16 sl trair, enganar. • adj 1 atravessado, transversal, oblíquo. we are talking at cross purposes / estamos falando sem nos entendermos. 2 oposto, contrário. 3 rabugento, mal-humorado, zangado, irritadiço. 4 recíproco. 5 cruzado, híbrido. • adv 1 de lado a lado, através. 2 em cruz. 3 transversalmente. 4 contrariamente. 5 desfavoravelmente. as cross as two sticks muito mal-humorado. keep your fingers crossed! fig torça para mim! Maltese Cross Cruz de Malta. no cross, no crown fig não há recompensa sem esforço. on the cross coll por meios desonestos. the idea crossed my mind veio-me a idéia de... the Southern Cross o Cruzeiro do Sul. they had their plans crossed seus planos fracassaram. they were crossed in love seu amor acabou mal. to cross off, out riscar, apagar, cortar. to cross over atravessar. let us cross over to the other side / vamos atravessar (a rua). to cross the floor Pol fig bandear-se para a oposição, abandonar seu partido. to go cross errar. he went cross / ele errou. to make the sign of the cross fazer o sinal-da-cruz. to take up one’s cross carregar sua cruz. with crossed arms de braços cruzados.

    English-Portuguese dictionary > cross

  • 80 crystal

    ['kristl]
    1) (a small part of a solid substance (eg salt or ice) which has a regular shape.) cristal
    2) (a special kind of very clear glass: This bowl is made of crystal.) cristal
    - crystallize
    - crystallise
    - crystallization
    - crystallisation
    - crystal ball
    - crystal clear
    * * *
    crys.tal
    [kr'istəl] n 1 cristal de rocha. 2 pedaço de cristal cortado para formar um ornamento. 3 cristal: vidro de qualidade superior, muito transparente. 4 vidro de relógio. 5 Chem, Phys detector de cristal. 6 substância cristalina. 7 objeto de cristal. • adj 1 de cristal ou de quartzo. 2 cristalino. rock crystal cristal de rocha.

    English-Portuguese dictionary > crystal

См. также в других словарях:

  • Shape context — is the term given by Serge Belongie and Jitendra Malik to the feature descriptor they first proposed in their paper Matching with Shape Contexts in 2000cite conference author = S. Belongie and J. Malik title = Matching with Shape Contexts url =… …   Wikipedia

  • Shape optimization — is part of the field of optimal control theory. The typical problem is to find the shape which is optimal in that it minimizes a certain cost functional while satisfying given constraints. In many cases, the functional being solved depends on the …   Wikipedia

  • Shape grammar — Shape grammars in computation are a specific class of production systems that generate geometric shapes. With shape grammars, forms can be created that are not stored in the computer previously. Shape grammars have been studied in particular in… …   Wikipedia

  • Shape (Zeitschrift) — Shape Beschreibung Lifestyle und Fitness Magazin Sprache Deutsch Verlag Marquard Media AG Erstausgabe …   Deutsch Wikipedia

  • Shape factor (image analysis and microscopy) — Shape factors are dimensionless quantities used in image analysis and microscopy that numerically describe the shape of a particle, independent of its size. Shape factors are calculated from measured dimensions, such as diameter, chord lengths,… …   Wikipedia

  • shape — ► NOUN 1) the external form or appearance of someone or something as produced by their outline. 2) a piece of material, paper, etc., made or cut in a particular form. 3) a particular condition or state: the house was in poor shape. 4) a specific… …   English terms dictionary

  • Shape Memory Polymer — Shape Memory Polymers (SMPs) are polymer materials which may be returned from a deformed state to their original shape or permanent configuration via an external stimulus. The external stimulus is usually temperature, as in the case of thermally… …   Wikipedia

  • Shape of Despair — Основная информация …   Википедия

  • shape — [shāp] n. [ME schap < OE (ge)sceap, form, created thing, akin to scieppan, to create, form < IE * skeb , var. of base * (s)kep , to cut with a sharp tool > SHAFT, SHAVE] 1. that quality of a thing which depends on the relative position… …   English World dictionary

  • Shape — Shape, n. [OE. shap, schap, AS. sceap in gesceap creation, creature, fr. the root of scieppan, scyppan, sceppan, to shape, to do, to effect; akin to OS. giskeppian, OFries. skeppa, D. scheppen, G. schaffen, OHG. scaffan, scepfen, skeffen, Icer.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Shape Of My Heart — «Shape Of My Heart» Sencillo de Backstreet Boys del álbum Black Blue Grabación Julio de 2000 Género(s) Pop/Dance Duración 3:52 Discog …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»