-
1 dash
[dæʃ] 1. n( small quantity) odrobina f; ( sign) myślnik m, kreska f; ( journey) wypad m; ( run)2. vt 3. vito make a dash for/towards — rzucać się (rzucić się perf) do +gen /w stronę +gen
to dash towards — rzucać się (rzucić się perf) w kierunku or w stronę +gen
Phrasal Verbs:- dash off* * *[dæʃ] 1. verb1) (to move with speed and violence: A man dashed into a shop.) rzucać się pędem2) (to knock, throw etc violently, especially so as to break: He dashed the bottle to pieces against the wall.) roztrzaskiwać3) (to bring down suddenly and violently or to make very depressed: Our hopes were dashed.) niweczyć2. noun1) (a sudden rush or movement: The child made a dash for the door.) rzut, skok2) (a small amount of something, especially liquid: whisky with a dash of soda.) odrobina, kropelka3) ((in writing) a short line (-) to show a break in a sentence etc.) myślnik4) (energy and enthusiasm: All his activities showed the same dash and spirit.) werwa•- dashing- dash off -
2 modicum
-
3 a touch
(a small quantity or degree: The soup needs a touch of salt; a touch of imagination.) odrobina -
4 atom
['ætəm]natom m* * *['ætəm]1) (the smallest part of an element.) atom2) (anything very small: There's not an atom of truth in what she says.) odrobina•- atomic- atomic bomb
- atom bomb
- atomic energy
- atomic power -
5 bit
[bɪt] 1. pt of bite 2. na bit of — trochę or odrobina +gen
a bit mad — lekko stuknięty (inf)
to come to bits — rozpaść się ( perf) or rozlecieć się ( perf) na kawałki
he did his bit — zrobił, co do niego należało
* * *[bit]past tense; = bite -
6 crumb
[krʌm]n* * *(a tiny piece, especially of bread: She puts crumbs for the birds on her window-sill.) okruch -
7 dab
[dæb] 1. vtPhrasal Verbs:- dab at2. nodrobina f* * *[dæb] 1. past tense, past participle - dabbed; verb(to touch gently with something soft or moist: He dabbed the wound gently with cottonwool.) delikatnie dotknąć, musnąć2. noun1) (a small lump of anything soft or moist: a dab of butter.) bryłka, pacynka2) (a gentle touch: a dab with a wet cloth.) tknięcie, muśnięcie -
8 drop
[drɔp] 1. n( of liquid) kropla f; (reduction, distance) spadek m; ( by parachute etc) zrzut ma drop of 10% — spadek o 10%
- drops2. vtobject upuszczać (upuścić perf); voice zniżać (zniżyć perf); eyes spuszczać (spuścić perf); price zniżać (zniżyć perf), opuszczać (opuścić perf); ( set down from car) person wysadzać (wysadzić perf), wyrzucać (wyrzucić perf) (inf); object podrzucać (podrzucić perf) (inf); ( omit) opuszczać (opuścić perf)3. vito drop anchor — rzucać (rzucić perf) kotwicę
to drop sb a line — skrobnąć ( perf) do kogoś parę słów (inf)
Phrasal Verbs:- drop in- drop off- drop out* * *[drop] 1. noun1) (a small round or pear-shaped blob of liquid, usually falling: a drop of rain.) kropla2) (a small quantity (of liquid): If you want more wine, there's a drop left.) odrobina, kapka3) (an act of falling: a drop in temperature.) spadek4) (a vertical descent: From the top of the mountain there was a sheer drop of a thousand feet.) spad, uskok2. verb1) (to let fall, usually accidentally: She dropped a box of pins all over the floor.) upuścić2) (to fall: The coin dropped through the grating; The cat dropped on to its paws.) upadać, spadać3) (to give up (a friend, a habit etc): I think she's dropped the idea of going to London.) zrezygnować z4) (to set down from a car etc: The bus dropped me at the end of the road.) wysadzić5) (to say or write in an informal and casual manner: I'll drop her a note.) skreślić•- droplet- droppings
- drop-out
- drop a brick / drop a clanger
- drop back
- drop by
- drop in
- drop off
- drop out -
9 fraction
['frækʃən]n* * *['frækʃən]1) (a part; not a whole number eg 1/4, 3/8, 7/6 etc.) ułamek2) (a small part: She has only a fraction of her brother's intelligence.) cząstka• -
10 inch
[ɪntʃ] 1. ncal m2. viPhrasal Verbs:* * *[in ] 1. noun1) ((often abbreviated to in when written) a measure of length, the twelfth part of a foot (2.54 centimetres).) cal2) (a small amount: There is not an inch of room to spare.) odrobina2. verb(to move slowly and carefully: He inched (his way) along the narrow ledge.) posuwać się cal po calu -
11 knob
[nɔb]ngałka fa knob of butter ( BRIT) — ≈ odrobina masła
* * *[nob]1) (a hard rounded part standing out from the main part: a bedstead with brass knobs on.) gałka2) (a rounded handle on or for a door or drawer: wooden door-knobs.) gałka•- knobbly -
12 lick
[lɪk] 1. vt 2. nliźnięcie ntto get licked ( inf) — dostawać (dostać perf) cięgi
to lick one's lips — oblizywać się (oblizać się perf) ( fig) zacierać ręce
* * *[lik] 1. verb(to pass the tongue over: The dog licked her hand.) lizać2. noun1) (an act of licking: The child gave the ice-cream a lick.) liźnięcie2) (a hasty application (of paint): These doors could do with a lick of paint.) machnięcie, pociągnięcie• -
13 morsel
['mɔːsl]n( tasty piece of food) kąsek m; ( small piece or quantity) odrobina f* * *['mo:səl](a small piece of something, especially food: a tasty morsel of fish for the cat.) kąsek -
14 ounce
[auns]n* * *((usually abbreviated to oz when written) a unit of weight, 28.35 grammes.) uncja -
15 particle
-
16 scattering
noun (a small amount scattered here and there: a scattering of sugar.) odrobina, garstka -
17 scrap
[skræp] 1. n(of paper, material) skrawek m; (fig: of truth, evidence) odrobina f, krzt(yn)a f; ( fight) utarczka f, starcie nt; (also: scrap metal) złom mto sell sth for scrap — sprzedawać (sprzedać perf) coś na złom
- scraps2. vt 3. vigryźć się (pogryźć się perf) (fig)* * *I 1. [skræp] noun1) (a small piece or fragment: a scrap of paper.) świstek2) ((usually in plural) a piece of food left over after a meal: They gave the scraps to the dog.) resztki3) (waste articles that are only valuable for the material they contain: The old car was sold as scrap; ( also adjective) scrap metal.) złom4) (a picture etc for sticking into a scrapbook.) wycinek (z gazety)2. verb(to discard: They scapped the old television set; She decided to scrap the whole plan.) wyrzucić, odrzucić- scrappy- scrappily
- scrappiness
- scrapbook
- scrap heap II 1. [skræp] noun(a fight: He tore his jacket in a scrap with another boy.) bójka2. verb(to fight: The dogs were scrapping over a bone.) bić się -
18 shade
[ʃeɪd] 1. n( shelter) cień m; ( for lamp) abażur m, klosz m; ( of colour) odcień m; (US) (also: window shade) roleta fa shade (too large/more) — odrobinę (za duży/więcej)
- shades2. vt* * *[ʃeid] 1. noun1) (slight darkness caused by the blocking of some light: I prefer to sit in the shade rather than the sun.) cień2) (the dark parts of a picture: light and shade in a portrait.) cień3) (something that screens or shelters from light or heat: a large sunshade; a shade for a light.) zasłona, abażur4) (a variety of a colour; a slight difference: a pretty shade of green; shades of meaning.) odcień5) (a slight amount: The weather is a shade better today.) odrobina2. verb1) ((sometimes with from) to shelter from light or heat: He put up his hand to shade his eyes.) osłonić2) (to make darker: You should shade the foreground of that drawing.) cieniować3) ((with into) to change very gradually eg from one colour to another.) stopniowo przechodzić•- shaded- shades
- shading
- shady
- shadiness
- put in the shade -
19 spot
[spɔt] 1. n( dot) kropka f; ( mark) (dirty, unwanted) plama f; ( on animal) cętka f; ( on skin) pryszcz m; ( place) miejsce nt; (also: spot advertisement) reklama f ( między programami); (RADIO, TV) część programu zarezerwowana dla konkretnego artysty lub określonego typu rozrywki2. vton the spot — ( in that place) na miejscu; ( immediately) z miejsca
to put sb on the spot — stawiać (postawić perf) kogoś w trudnej sytuacji
to come out in spots — dostawać (dostać perf) wysypki
* * *[spot] 1. noun1) (a small mark or stain (made by mud, paint etc): She was trying to remove a spot of grease from her skirt.) plama2) (a small, round mark of a different colour from its background: His tie was blue with white spots.) groszek, kropka3) (a pimple or red mark on the skin caused by an illness etc: She had measles and was covered in spots.) plama, pryszcz4) (a place or small area, especially the exact place (where something happened etc): There was a large number of detectives gathered at the spot where the body had been found.) miejsce5) (a small amount: Can I borrow a spot of sugar?) odrobina2. verb1) (to catch sight of: She spotted him eventually at the very back of the crowd.) zauważyć, dostrzec2) (to recognize or pick out: No-one watching the play was able to spot the murderer.) rozpoznać•- spotless- spotlessly
- spotlessness
- spotted
- spotty
- spottiness
- spot check
- spotlight 3. verb1) (to light with a spotlight: The stage was spotlit.) oświetlać reflektorem2) (to show up clearly or draw attention to: The incident spotlighted the difficulties with which we were faced.) ukazywać w pełnym świetle•- on the spot
- spot on -
20 sprinkling
['sprɪŋklɪŋ]n* * *noun (a small amount or a few: There were mostly women at the meeting but there was a sprinkling of men.) mało, kilka
- 1
- 2
См. также в других словарях:
odrobina — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. odrobinanie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} drobny kawałek, bardzo mała ilość czegoś; okruch, ociupina : {{/stl 7}}{{stl 10}}Odrobina szkła, przyprawy. Zjedz choć odrobinę.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
odrobina — ż IV, CMs. odrobinanie; lm D. odrobinain «drobna cząsteczka, drobny ułamek, bardzo mała ilość czegoś; okruch, kawałeczek, ździebełko» Odrobina chleba, kartofli, mięsa. przen. Odrobina litości, prawdy, szczęścia. odrobinę «troszkę, nieco,… … Słownik języka polskiego
cień — m I, D. cienia; lm M. cienie, D. cieni (cieniów) 1. «ciemne odbicie oświetlonego przedmiotu padające na stronę odwróconą od źródła światła» Krótki, długi cień. Cień drzewa, wieży, domu. Drzewa dawały dużo cienia. Cień pada na coś, kładzie się,… … Słownik języka polskiego
Jan Jakub Kolski — (born January 29, 1956 in Wrocław) is a Polish film director, cinematographer, and writer.Kolski is the son of a film editor named Roman Kolski, and is the brother of Ewa Pakulska, also a film editor. From age eleven until age fourteen, he lived… … Wikipedia
Antyradio — a Polish radio network broadcasting all genres of rock music. The current owner of the network is Eurozet.Antyradio started broadcasting on 1 June 2005.Programming*Tomasz Kasprzyk Kasprologia *Aleksander Ostrowski Ostry Dyżur (Warszawa) *Tomasz… … Wikipedia
Nathusius Investments — Sp.z o.o. Type Publishing House Founded 1994 Founder(s) Krystyna von Nathusius, Nikolaus von Nathusius Headquarters … Wikipedia
cień — 1. Ani cienia czegoś «zupełnie nic, wcale»: (...) nie mogła wydobyć ze siebie ani cienia uśmiechu (...). S. Żeromski, Wiatr. 2. Bać się, lękać się własnego cienia «być bardzo lękliwym, podejrzliwym, nadmiernie ostrożnym»: Człowiek nie będzie… … Słownik frazeologiczny
dusza — 1. Aż dusza rośnie «powiedzenie wyrażające radość, zadowolenie z czegoś»: (...) zgodnie pracują, pomagają sobie... aż dusza rośnie (...). Roz bezp 2001. 2. Bratnia, pokrewna, przyjazna dusza «człowiek bliski komuś pod jakimś względem, podobny do… … Słownik frazeologiczny
łut — szczęścia «odrobina szczęścia, np. drobne zdarzenie, od którego uzależniony jest czyjś sukces»: Na każdych igrzyskach niezależnie od osiągniętej formy jest potrzebny wielki hart i łut szczęścia. Polityka 33/2000. Zamiast liczyć na łut szczęścia i … Słownik frazeologiczny
drobina — ż IV, CMs. drobinanie; lm D. drobinain 1. «mała cząsteczka, kawałeczek, okruszyna, odrobina» Drobina soli, cukru. Drobiny śnieżne. przen. «o maleństwie, delikatnej, wymagającej opieki istocie żywej» 2. fiz. chem. → cząsteczka w zn. 2 … Słownik języka polskiego
garsteczka — ż III, CMs. garsteczkaczce; lm D. garsteczkaczek «odrobina, szczypta; maleńka ilość» Garsteczka pieprzu, soli. przen. Została tylko garsteczka żołnierzy … Słownik języka polskiego