Перевод: с итальянского на все языки

со всех языков на итальянский

oder+mit

  • 101 effigiare

    effigiare
    effigiare [effi'dlucida sans unicodeʒfonta:re]
       verbo transitivo
    poetico, letterario darstellen, abbilden; (modellare con effigi) mit Bildern versehen [oder schmücken]

    Dizionario italiano-tedesco > effigiare

  • 102 elitrasportato

    elitrasportato
    elitrasportato , -a [elitraspor'ta:to]
      aggettivo
    mit dem Hubschrauber transportiert [oder befördert]

    Dizionario italiano-tedesco > elitrasportato

  • 103 ghermire

    ghermire
    ghermire [ger'mi:re]
       verbo transitivo
     1  zoologia (mit den Krallen) packen [oder greifen]
     2 (figurato: carpire) entreißen, fortnehmen; ghermire un segreto a qualcuno jdm ein Geheimnis entreißen

    Dizionario italiano-tedesco > ghermire

  • 104 giocare

    giocare
    giocare [dlucida sans unicodeʒfonto'ka:re]
     verbo intransitivo
     1 (gener) spielen; giocare a carte Karten spielen; giocare a palla Ball spielen; giocare al lotto Lotto spielen; giocare con qualcosa mit etwas spielen; giocare con la propria vita sein Leben aufs Spiel setzen
     2  Sport giocare (a qualcosa) (etwas) spielen
     3  finanza spekulieren
     II verbo transitivo
     1 (al gioco) spielen; (carta) (aus)spielen; (somma) setzen, spielen um
     2 (figurato: ingannare) betrügen, täuschen
     III verbo riflessivo
    -rsi verspielen, riskieren; giocare-rsi l'anima [oder l'osso del collo] Kopf und Kragen riskieren; giocare-rsi anche la camicia sein letztes Hemd verspielen

    Dizionario italiano-tedesco > giocare

  • 105 guanto

    guanto
    guanto ['guanto]
      sostantivo Maskulin
    Handschuh Maskulin; calzare come un guanto wie angegossen sitzen; trattare qualcuno coi guanto-i jdn mit Glaceehandschuhen anfassen; mandare [oder gettare] il guanto figurato den Fehdehandschuh hinwerfen; raccogliere il guanto figurato den Fehdehandschuh aufnehmen; con mano di ferro e guanto di velluto harter Kern unter einer weichen Schale

    Dizionario italiano-tedesco > guanto

  • 106 imbevere

    imbevere
    imbevere [im'be:vere] <imbevo, imbevvi oder imbevetti, imbevuto>
     verbo transitivo
    eintunken; (fare assorbire) durchtränken
     II verbo riflessivo
    imbevere-rsi di qualcosa sich mit etwas voll saugen

    Dizionario italiano-tedesco > imbevere

  • 107 imbracare

    imbracare
    imbracare [imbra'ka:re]
       verbo transitivo
     1 (cingere con corde o catene) mit einem Seil [oder einer Kette] umwickeln
     2 (bambino) wickeln

    Dizionario italiano-tedesco > imbracare

  • 108 largheggiare

    largheggiare
    largheggiare [larged'dza:re]
       verbo intransitivo
    largheggiare di [oder in] qualcosa mit etwas freigebig sein; largheggiare in cortesie betont höflich sein; largheggiare in mance reichlich Trinkgeld geben

    Dizionario italiano-tedesco > largheggiare

  • 109 lesinare qualcosa

    lesinare qualcosa
    mit [oder an] etwas dativo sparen

    Dizionario italiano-tedesco > lesinare qualcosa

  • 110 lesinare su qualcosa

    lesinare su qualcosa
    mit [oder an] etwas dativo sparen

    Dizionario italiano-tedesco > lesinare su qualcosa

  • 111 lungo

    lungo
    lungo ['luŋgo]
     sostantivo Maskulin
    Länge Feminin; per il lungo der Länge nach
     II preposizione
     1 (di luogo) längs +genitivo o dativo entlang... +dativo o genitivo ... +accusativo entlang
     2 (di tempo) während +genitivo o dativo
    ————————
    lungo
    lungo , -a <-ghi, -ghe>
      aggettivo
     1 (estensione) lang; (tempo) lange dauernd, langwierig; (affare, progetto, programma) langfristig; (lontananza) weit, lang; avere le mani [oder le unghie] lungo-ghe figurato lange Finger machen; saperla lungo-a mit allen Wassern gewaschen sein, es faustdick hinter den Ohren haben; alla lungo-a auf die Dauer; di gran lungo-a weitaus, bei weitem; in lungo e in largo kreuz und quer; figurato ausführlich, des Langen und (des) Breiten
     2 (persona) hochgewachsen; (lento) langsam
     3 (bevanda, brodo) dünn, verdünnt

    Dizionario italiano-tedesco > lungo

  • 112 milk-shake

    milk-shake
    milk-shake [milk'∫eik] <- oder milk-shakes >
      sostantivo Maskulin
    gastronomia Milchmixgetränk neutro (mit Speiseeis)

    Dizionario italiano-tedesco > milk-shake

  • 113 moda

    moda
    moda ['mlucida sans unicodeɔfont:da]
      sostantivo Feminin
    Mode Feminin; alla moda nach der Mode, modisch; l'alta moda die Haute Couture; moda pronta Konfektionsmode Feminin; fuori moda altmodisch; di moda modern; andare [oder essere] di moda (in) Mode sein; passare di moda aus der Mode kommen; seguire la moda mit der Mode gehen

    Dizionario italiano-tedesco > moda

  • 114 morte

    morte
    morte ['mlucida sans unicodeɔfontrte]
      sostantivo Feminin
     1 (cessazione della vita) Tod Maskulin; (di piante, animali) Eingehen neutro; pericolo di morte Lebensgefahr Feminin; fare una brutta morte einen schlimmen Tod haben; condannare a morte qualcuno jdn zum Tode verurteilen; darsi la morte sich töten, sich das Leben nehmen; scherzare con la morte mit dem Leben spielen; a morte! Tod!, tötet ihn [oder sie] !; finché morte non ci separi bis dass der Tod uns scheidet; morte civile giurisprudenza Verlust Maskulin der bürgerlichen Ehrenrechte; pena di morte Todesstrafe Feminin; sentenza di morte Todesurteil neutro
     2 (figurato: fine) Tod Maskulin, Ende neutro; silenzio di morte Totenstille Feminin; avere la morte nel cuore todunglücklich sein; annoiarsi a morte familiare sich zu Tode langweilen; avercela a morte con qualcuno familiare jdn wie die Pest hassen

    Dizionario italiano-tedesco > morte

  • 115 multiruolo

    multiruolo
    multiruolo [multi'zulucida sans unicodeɔfont:lo] < inv>
      aggettivo
    mit vielen Aufgaben [oder Rollen]

    Dizionario italiano-tedesco > multiruolo

  • 116 onda

    onda
    onda ['onda]
      sostantivo Feminin
     1 (del mare) Welle Feminin
     2 figurato Flut Feminin; essere sulla cresta dell'onda auf dem Gipfel des Erfolgs sein; seguire l'onda mit dem Strom schwimmen
     3  fisica onda-e cortelunghemedie Kurz-Lang-Mittelwelle Feminin; onda d'urto anche figurato Schockwelle Feminin; mettere [oder mandare] in onda televisione, radiofonia ausstrahlen

    Dizionario italiano-tedesco > onda

  • 117 pace

    pace
    pace ['pa:t∫e]
      sostantivo Feminin
     1 (assenza di guerra) Frieden Maskulin
     2 (accordo) Friede Maskulin, Eintracht Feminin; fare pace con qualcuno sich mit jemandem versöhnen
     3 (serenità) religione Seelenfriede Maskulin, innere Ruhe; (tranquillità fisica) Ruhe Feminin; mettere [oder mettersi] il cuore in pace es gut sein lassen; non trovar pace keine Ruhe finden; lasciare in pace in Ruhe lassen; starsene in (santa) pace unbehelligt sein

    Dizionario italiano-tedesco > pace

  • 118 parola

    parola
    parola [pa'rlucida sans unicodeɔfont:la]
      sostantivo Feminin
     1 (gener) Wort neutro; parola d'ordine Parole Feminin, Losung Feminin; parola chiave Schlüsselwort neutro; parola-e (in)crociate Kreuzworträtsel neutro; giro di parola-e Umschreibung Feminin; in una parola kurz gesagt, mit einem Wort; parola per parola Wort für Wort; nel vero senso della parola im wahrsten Sinne des Wortes; restare senza parola-e keine Worte finden, sprachlos sein; avere l'ultima parola das letzte Wort haben; cavare le parola-e di bocca a qualcuno jdm die Worte aus der Nase ziehen; una parola tira l'altra ein Wort gibt das andere
     2 plurale (consiglio) Worte neutro plurale Rat(schlag) Maskulin
     3 plurale (chiacchiere, ciance) Gerede neutro, Geschwätz neutro
     4 (facoltà di parlare) Sprache Feminin; avere la parola facile redegewandt sein
     5 (il parlare) Reden neutro, Sprechen neutro; rivolgere la parola a qualcuno jdn ansprechen
     6 (modo di esprimersi) Redeweise Feminin, Art Feminin zu sprechen
     7 (diritto di parlare) Wort neutro, Rederecht neutro
     8 (promessa) (Ehren)wort neutro; parola d'onore Ehrenwort neutro; essere di parola, mantenere la parola sein Wort halten; credere a qualcuno sulla parola jdm aufs Wort glauben; prendere [oder pigliare] in parola beim Wort nehmen

    Dizionario italiano-tedesco > parola

  • 119 patto

    patto
    patto ['patto]
      sostantivo Maskulin
     1 (accordo) Vereinbarung Feminin, Übereinkunft Feminin; venire [oder scendere] a patto-i con qualcuno mit jemandem übereinkommen
     2  politica Pakt Maskulin, Vertrag Maskulin; Patto Atlantico Atlantisches Bündnis, (Nord)atlantikpakt Maskulin; patto di non aggressione Nichtangriffspakt Maskulin; patto di stabilità e di crescita Unione europea Stabilitäts- und Wachstumspakt Maskulin
     3 (condizione) Bedingung Feminin; a patto che... congiuntivo unter der Bedingung, dass...; a nessun patto unter keiner Bedingung

    Dizionario italiano-tedesco > patto

  • 120 pelo

    pelo
    pelo ['pε:lo]
      sostantivo Maskulin
     1 (di uomo) (Körper)haar neutro; (di animale) (Tier)haar neutro; per un pelo, c'è mancato un pelo che... congiuntivo familiare figurato um ein Haar..., mit Mühe und Not; non avere pelo-i sulla lingua figurato kein Blatt vor den Mund nehmen; cercare il pelo nell'uovo figurato ein Haar in der Suppe finden
     2 (pelame) Fell neutro; (pelliccia) Pelz Maskulin; la volpe [oder il lupo] perde il pelo, ma non il vizio proverbiale, proverbio die Katze lässt das Mausen nicht
     3  botanica Härchen neutro plurale Flaum Maskulin
     4 (figurato: superficie) Oberfläche Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > pelo

См. также в других словарях:

  • MIT OpenCourseWare — (MIT OCW) ist eine Initiative des Massachusetts Institute of Technology (MIT), die das Ziel verfolgt, die Lehrmaterialien der Universität kostenlos und frei online verfügbar zu machen. Das Projekt wurde im Oktober 2002 gestartet. Zum heutigen… …   Deutsch Wikipedia

  • Mit brennender Sorge — Erste Seite der Enzyklika Mit brennender Sorge , Ausgabe aus dem Bistum Speyer, mit einem Vorsatz von Bischof Dr. Ludwig Sebastian, gedruckt in der Jägerschen Druckerei Speyer, die deshalb enteignet wurde. „Mit brennender Sorge” (so die… …   Deutsch Wikipedia

  • Lautsprecher mit Schallwand — Mit einem Lautsprechergehäuse, das in Deutschland bei jüngeren Anwendern immer häufiger Lautsprecherbox genannt wird, kann ein akustischer Kurzschluss vermieden, und der rückwärtige Schall des Lautsprechers zusätzlich genutzt werden. Lautsprecher …   Deutsch Wikipedia

  • Mit Schirm, Charme und Melone — Seriendaten Deutscher Titel Mit Schirm, Charme und Melone Originaltitel The Avengers/The New Avengers …   Deutsch Wikipedia

  • MIT-License — Die MIT Lizenz, auch X Lizenz oder X11 Lizenz genannt, ist eine aus dem Massachusetts Institute of Technology stammende Lizenz für die Benutzung verschiedener Arten von Computersoftware. Sie erlaubt die Wiederverwendung der unter ihr stehenden… …   Deutsch Wikipedia

  • MIT Licence — Die MIT Lizenz, auch X Lizenz oder X11 Lizenz genannt, ist eine aus dem Massachusetts Institute of Technology stammende Lizenz für die Benutzung verschiedener Arten von Computersoftware. Sie erlaubt die Wiederverwendung der unter ihr stehenden… …   Deutsch Wikipedia

  • MIT License — Die MIT Lizenz, auch X Lizenz oder X11 Lizenz genannt, ist eine aus dem Massachusetts Institute of Technology stammende Lizenz für die Benutzung verschiedener Arten von Computersoftware. Sie erlaubt die Wiederverwendung der unter ihr stehenden… …   Deutsch Wikipedia

  • MIT Lizenz — Die MIT Lizenz, auch X Lizenz oder X11 Lizenz genannt, ist eine aus dem Massachusetts Institute of Technology stammende Lizenz für die Benutzung verschiedener Arten von Computersoftware. Sie erlaubt die Wiederverwendung der unter ihr stehenden… …   Deutsch Wikipedia

  • MIT-Lizenz — Die MIT Lizenz, auch X Lizenz oder X11 Lizenz genannt, ist eine aus dem Massachusetts Institute of Technology stammende Lizenz für die Benutzung verschiedener Arten von Computersoftware. Sie erlaubt die Wiederverwendung der unter ihr stehenden… …   Deutsch Wikipedia

  • Mit 66 Jahren — Udo Jürgens (Januar 2006) Chartplatzierungen Erklärung der Daten Singles Jenny …   Deutsch Wikipedia

  • Mit Freiheitsentziehung verbundene vorbeugende Maßnahmen — Die Justizanstalt Mittersteig mit Behandlungsauftrag für zurechnungsfähige geistig abnorme Rechtsbrecher Der Maßnahmenvollzug (offiziell Mit Freiheitsentziehung verbundene vorbeugende Maßnahmen) bezeichnet in Österreich und Liechtenstein mehrere… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»