Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

od+niej

  • 121 il|e

    pron. 1. (pytajny) (z policzalnymi) how many; (z niepoliczalnymi) how much
    - ile drzew/jajek? how many trees/eggs?
    - ilu mężczyzn/nauczycieli? how many men/teachers?
    - ilu was/ich było w samochodzie? how many of you/them were there in the car?
    - ile razy widziałeś ten film? how many times have you seen this film?
    - ile razy mam ci przypominać? how many times a. how often do I have to remind you?
    - powiedz mi, ilu masz uczniów tell me how many pupils you have
    - ile mleka/pieniędzy? how much milk/money?
    - ile czasu wam to zajmie? how long will it take you?
    - ile czasu nam jeszcze zostało? how much longer a. how much more time have we got?
    - ciekawe, ile jest prawdy w tych pogłoskach I wonder how much truth there is in these rumours
    - ile to kosztuje? how much is this/it?
    - po a. na pot. ile są pomidory? how much are the tomatoes?; how much for the tomatoes? pot.
    - ile jestem ci winien? how much do I owe you?
    - ile jest siedem razy sześć? how much is seven times six?
    - ile masz lat? how old are you?
    - ile tu ludzi! what a crowd!
    - ile tu śmieci! look at all this rubbish GB a. trash! US
    - a ile przy tym było śmiechu! it was such a laugh, though!
    - ile jest stąd do Krakowa? how far is it from here to Cracow?
    - ile było dzisiaj rano? what was the temperature this morning?
    - same lekarstwa ile kosztują! the medicines alone cost a packet! pot.
    - nie wyobrażasz sobie, ile pracuję you’ve no idea how hard I work
    - ile jeszcze mam czekać? how much longer do I have to wait?
    - ile można rozmawiać przez telefon! how long can you spend talking over a. on the phone!
    - o ile szybciej się teraz podróżuje! how much quicker travelling is nowadays!
    2. (względny) (przed policzalnymi) as many; (przed niepoliczalnymi) as much
    - weź, ile chcesz take as many/much as you like
    - zaproś tyle osób, ile pomieści sala invite as many people as the hall will hold
    - było w niej tyle uroku, ile zwykłej bezczelności she had as much charm as she had barefaced impudence
    - to jest warte tyle, ile ktoś jest za to gotów zapłacić it’s worth as much as anybody is prepared to pay for it
    - liczba X jest o tyle większa od Y, o ile Y jest większe od Z X exceeds Y by as much as Y exceeds Z
    - z iloma osobami rozmawiałem, tyle różnych zdań usłyszałem I heard a. got as many different opinions as the number of people I asked
    - zaoferowali jej dwa razy tyle, ile w poprzedniej pracy they offered her twice as much as she earned in her previous job
    ile razy (zawsze kiedy) each a. every time, whenever
    - ile razy prosił ją o pomoc, zawsze odmawiała every time he asked her for help, she refused
    na ile how, to what extent a. degree
    - na ile sprawa jest poważna? how serious a matter a. problem is it?
    - nie wiem, na ile prawdziwe są te pogłoski I don’t know how accurate these rumours are
    - trudno powiedzieć, na ile to miało wpływ na wyrok it’s difficult to say to what extent a. how far it influenced the verdict
    o tyle, o ile a. na tyle, na ile pot. to the extent that, in so far as; (only) inasmuch as książk.
    - interesował się tym problemem o tyle, o ile miało to związek z jego badaniami he was interested in this problem to the extent that a. only in as much as it was connected with his research
    nie tyle…, ile… tyle o ile (jeśli) as long as, provided, providing; (z przeczeniem) unless
    - o ile firma nie zbankrutuje as long as a. provided the firm doesn’t go bankrupt
    - farba wyschnie do rana, o ile nie będzie padać the paint will be dry by the morning providing a. as long as it doesn’t rain a. unless it starts raining
    - o ile to będzie możliwe if possible; (z powątpiewaniem) if it’s a. that’s (at all) possible
    - o ile wiem a. o ile mi wiadomo,… as far as I know…
    - o ile dobrze pamiętam,… as far as I remember,…, if I remember correctly,…
    - o ile się nie mylę,… if I’m not mistaken,…
    - o ile nie coś gorszego if not something worse
    - tysiące, o ile nie miliony thousands, if not millions
    o ile…, o tyle… a. o ile…, to… while…
    - o ile Robert lubi westerny, o tyle Anna woli melodramaty while Robert likes westerns, Anna prefers melodramas
    o tyle o ile pot. [interesować się, znać] to a degree; up to a point
    - „lubisz fizykę?” – „o tyle o ile” ‘do you like physics?’ – ‘it’s okay a. all right’ pot.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > il|e

  • 122 intelek|t

    m (G intelektu) intellect, mental powers pl
    - kształtować/rozwijać intelekt to develop one’s intellect a. mental powers
    - cenił w niej przenikliwość intelektu he highly valued her penetrating mind

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > intelek|t

  • 123 jajow|y

    adj. Biol. [błona, skorupka] egg attr.
    - zapłodnienie komórki jajowej the fertilization of the egg cell
    - jak to zrobiłeś? how did you do it a. that?
    - jak dojechać stąd na dworzec? how do I get to the station from here?
    - jak długo tu będziesz? how long will you be here?
    - jak daleko stąd do parku? how far is it to the park from here?
    - jak często chodzisz do kina? how often do you go to the cinema?
    - jak ci się udała wycieczka? how was your a. the trip?
    - jak było w Londynie? what was it like in London?, how was (it in) London?
    - jak tam ojciec, zdrowy już? how’s your father – is he well now?
    - jak twoja noga? how’s your leg?
    - jak ona wygląda? – jest wysoka czy niska? what does she look like: is she tall or short?
    - jak wyglądam w tej sukience? how do I look in this dress?
    - zapytaj go, jak się czuje ask him how he is
    - nauczył mnie, jak kopiować pliki he taught me how to copy files
    - nie wiem, jak długo się tam jedzie I don’t know how long it takes to get there
    - to jak, idziemy do kina? so, are we going to the cinema?
    - „powiedziałeś jej o tym?” – „a jak myślisz?” ‘have you told her about it?’ – ‘what do you think?’
    - nie wiadomo a. nie wiedzieć a. Bóg wie jak nobody a. God (alone) knows how
    - jak jej/mu tam pot. what d’you call her/him pot.; what’s her/his name pot.
    - dzwonił Robert czy jak mu tam Robert (or) whatever his name is phoned
    - jak śmiesz/jak pan śmie! how dare you!
    - jak mogłeś? how could you?!
    - o, jak dużo już napisał! look how much he’s written (already)!
    - tyle wydatków! jak tu można cokolwiek odłożyć! so many expenses! how can you save anything?
    - jak tu gorąco! it’s so hot in here!, how hot it is here!
    - jak ci nie wstyd! shame on you!
    - jak ty wyglądasz! (just) look at you!
    - jak nie pokochać takiego ślicznego bobasa? you can’t help loving such a cute little baby
    praep. as, like; (z przeczeniem) than
    - czarny jak węgiel as black as coal
    - oczy jak gwiazdy eyes like stars
    - był dla mnie jak ojciec he was like a father to me
    - płakała jak dziecko she cried like a baby
    - samochód wygląda teraz jak nowy the car looks as good as new (now)
    - miał szansę jak dziesięć do jednego he had a ten to one chance
    - tak (samo) jak… the same as…
    - miał na imię Robert, tak (samo) jak jego dziad his name was Robert, the same as his grandfather’s
    - taki (sam) jak… the same as…
    - podobny jak ktoś/coś similar to sb/sth
    - pasek identyczny jak mój a belt exactly like mine
    - nigdy nie spotkałem takiego maniaka sportu jak on I’ve never met a sports maniac like him
    - b jak Barbara/e jak Edward ‘B’ as in ‘Barbara’/‘E’ as in ‘Edward’
    - to nie potrwa dłużej jak godzinę it won’t take more than an hour
    - nie ma nic obrzydliwszego jak szantaż there’s nothing more repulsive a. despicable than blackmail
    - nie ma jak kuchnia domowa there’s nothing like home cooking, nothing beats home cooking
    - nie chciała wyglądać inaczej jak koleżanki she didn’t want to look different from her friends
    conj. 1. (porównanie) like, as; (z przeczeniem) than
    - rzucało łodzią jak łupiną orzecha the boat was thrown around a. tossed about like a cockleshell
    - w połowie kwietnia zrobiło się ciepło jak w lecie in mid April it became as warm as (in) summer
    - znowu wszystko jest jak dawniej a. kiedyś everything is again like it used to be a. like it was before
    - (tak) jak co roku, pojechał do Londynu he went to London as he did every year
    - jak zawsze as always
    - jak zwykle as usual
    - głodny byłem jak rzadko I was really a. extremely hungry
    - stało się tak, jak przypuszczałem it happened (just) the way I expected
    - tak jak przewidywałem, tak się stało everything turned out the way I had predicted
    - zorganizujemy wszystko, (tak) jak pan postanowi we’ll arrange everything (just) the way you want it
    - jak postanowiono, tak i zrobiono everything was done the way it had been planned a. decided
    - tak blisko/szybko, jak to jest/było możliwe as close/quickly as possible a. as one possibly can/could
    - dzień taki sam jak każdy inny a day like any other day
    - podobnie jak ja/Adam like myself/Adam
    - na wsi, podobnie jak w mieście in the country, just as in town
    - przedsięwzięcie równie niepotrzebne, jak beznadziejne an undertaking as unnecessary as it is/was hopeless
    - jak gdyby as if a. though
    - leżał nieruchomo, jak gdyby spał he lay motionless as if he were sleeping
    - schylił się, jak gdyby czegoś szukał he bent down as if he were looking for something
    - czuję się nie gorzej jak wczoraj I don’t feel any worse than yesterday
    - to potrwa nie dłużej jak do piątej it won’t take a. last (any) longer than five o’clock
    - skończę tłumaczenie nie później jak jutro I’ll finish the translation tomorrow at the latest
    - nie pozostało mi nic innego jak zgodzić się there was nothing else for me to do but agree
    - nie dalej jak wczoraj/dwa dni temu only yesterday/two days ago
    - jak szliśmy przez las, zaczęło padać when a. as we were walking through the forest, it began to rain
    - porozmawiamy o tym, jak wrócę we’ll talk about it when I get back
    - rok upłynął, jak umarł dziadek it’s been/it had been a year since grandfather died
    - już dwa miesiące, jak wyjechał it’s (been) two months since he left
    - jak tu mieszkam, nigdy jej nie spotkałem I’ve never met her since I’ve been living here
    - zadzwonię do ciebie, jak się czegoś dowiem I’ll phone you if I learn anything
    - jak nie dziś, to jutro either today or tomorrow; if not today, then tomorrow
    - gdzieś na pewno wyjadę, jak nie w góry, to nad morze I’ll be going away somewhere: if not to the mountains, then to the coast a. seaside
    - zaziębisz się, jak będziesz chodził bez czapki you’ll catch a cold if you don’t wear a hat
    - (ona) zawsze coś gubi, jak nie parasolkę, to rękawiczki she’s always losing something: if it’s not her umbrella, then it’s her gloves
    - zrób to sam, jak jesteś taki mądry do it yourself if a. as you’re so clever
    - na pewno został tam na noc, jak go do tej pory nie ma he must have stayed the night, as he’s not yet here
    - jak wiesz as you know
    - jak wiadomo as is known, obviously
    - jak wspomniano wyżej as mentioned above a. earlier
    - jak się zdaje as it seems
    - radzisz sobie, jak widzę, znakomicie you’re doing a. managing just fine, I see
    - jak się okazało as it turned out; as it transpired książk.
    - jak sam o tym często mówił as he himself often said
    - zjawił się w porze, kiedy, jak sądził, ojca nie będzie w domu he turned up at the time when, as he thought, his father would be out a. when he thought his father would be out
    - przedstawiciele rządu, jak premier, ministrowie… government representatives, such as a. like the prime minister, ministers…
    - pisał takie utwory, jak fraszki, bajki i satyry he wrote pieces such as a. things like epigrams, fables and satires
    - …jak również… as well as
    - w Brazylii, Argentynie jak również w Chile in Brazil and Argentina, as well as in Chile
    - zarówno w sobotę, jak i w niedzielę both on Saturday and Sunday, on Saturday as well as on Sunday
    - w szkole jak w szkole, nic nowego school’s the same as usual a. always: nothing new
    - mieszkanie jak mieszkanie, ale łazienka wspaniała the flat’s so-so, but the bathroom is great pot.
    - co jak co, ale gest to on ma whatever you think of him, he’s not tight-fisted
    - kto jak kto, ale ty powinieneś mnie zrozumieć you of all people should (be able to) understand me
    - komu jak komu, ale jemu możesz zaufać you can trust him more than anyone
    - kiedy jak kiedy, ale jutro musisz być punktualnie it wouldn’t matter normally, but tomorrow you must be on time
    - gdzie jak gdzie, ale w Warszawie znam każda ulicę other towns are okay too a. I know other towns fairly well, but I know Warsaw like the back of my hand
    - jak siedział w fotelu, tak siedzi he’s still sitting in the same armchair
    - jak kantowali, tak kantują they’re still short-changing us in the same old way pot.
    part. pot. (emfaza) jak to!? what do you mean?; how come? pot.
    - jak to, nie idziesz dziś do szkoły? what do you mean you’re not going to school today?
    - jak to, już czwarta? what, is it four (o’clock) already?
    - (i) jak nie lunie pot. the sky suddenly opened up
    - (i) jak nie ryknie, jak się nie wścieknie pot. he suddenly started ranting and raving pot.
    adv. jak najkrótszy/najdłuższy the shortest/longest possible
    - jak najtaniej/najbliżej as cheap/close as possible
    - z sąsiadami żyli w jak najlepszych stosunkach they were on the best of terms with their neighbours
    - nasze pożywienie powinno być jak najbardziej urozmaicone our diet should be as varied as possible
    - miał o niej jak najlepszą opinię he had a very high a. the highest opinion of her
    jak ty komu, tak on tobie przysł. you get what you deserve

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jajow|y

  • 124 kacz|ka

    f 1. Zool. duck
    - dzika kaczka a wild duck
    2. pot. (plotka) a piece of gossip; canard książk.
    - kaczka dziennikarska (a piece of) newspaper gossip
    3. (naczynie na mocz) (male) urinal 4. Lotn. canard aeroplane
    - □ kaczka krzyżówka Zool. mallard
    puszczać kaczki to play ducks and drakes
    - niech ją kaczki zdepczą! posp. blast her!
    - wszystko spływa po niej jak woda po kaczce everything is like water off a duck’s back to her

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kacz|ka

  • 125 kalecz|yć

    impf vt 1. (zadawać rany) to cut (up), to injure
    - kaleczył ręce, rwąc dla niej róże he hurt his hands picking roses for her ⇒ skaleczyć
    2. (powodować rany) to cut
    - ostry żwir kaleczył jej stopy she cut her feet on the sharp gravel a. the sharp gravel cut her feet
    - druty kaleczyły mu ręce the wires were cutting into his hands ⇒ skaleczyć
    kaleczyć się 1. (zadawać sobie rany) to inflict self-injury ⇒ okaleczyć się 2. (ranić się) to cut oneself, to injure oneself
    - kaleczył się o ostre kolce he cut himself on the sharp thorns
    - stolarze często kaleczą się piłą carpenters often cut a. injure themselves with their saws ⇒ skaleczyć się
    kaleczyć język a. mowę to murder language
    - kaleczyć francuski/angielski to speak broken French/English

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kalecz|yć

  • 126 kłopo|t

    m (G kłopotu) 1. (trudna sytuacja) problem, trouble U
    - mieć kłopot z kimś (zmartwienie) to worry about sb; (niewygodę) to have trouble a. a problem with sb; (nieprzyjemności) to be in trouble with sb
    - miałam kłopot z wybraniem prezentu dla niej/ze znalezieniem miejsca na zaparkowanie I had trouble picking out a present for her/finding a parking space
    - mieć kłopoty w pracy/w szkole (trudności) to have trouble a. problems at work/school; (nieprzyjemności) to be in trouble at work/school
    - miał kłopoty z angielskim/fizyką/matematyką he had trouble a. problems with English/physics/maths
    - przysporzyć komuś kłopotów to put sb to a great deal of trouble, to cause trouble for sb
    - zmiana banku tylko przysporzyła mi kłopotów changing banks was just a lot of trouble a. bother
    - takie zachowanie tylko przysporzy ci kłopotów that kind of behaviour will only get you into trouble
    - kłopot w tym, że... the trouble a. problem is that...
    - w czym kłopot? what seems to be the trouble a. problem?
    - narazić kogoś na kłopot a. sprawić komuś kłopot to cause sb trouble, to inconvenience sb
    - jeśli nie sprawi ci to kłopotu... if it’s no trouble a. if it’s not an inconvenience...
    - wpaść w kłopoty to get in(to) trouble
    - szukać kłopotów to be asking for trouble
    - wplątać a. wpakować kogoś w kłopoty to get sb in(to) trouble
    - wybawić kogoś z kłopotu to get sb out of trouble
    - nie rób sobie kłopotu don’t put yourself out
    - to żaden kłopot it’s no trouble at all
    - no i po kłopocie! and that takes care of that
    2. zw. pl (zmartwienie) problem, trouble C/U
    - mieć kłopoty finansowe/rodzinne to have financial/family trouble(s) a. problems
    - kłopoty sercowe romantic troubles a. problems
    - mieć kłopoty ze zdrowiem to have health problems

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kłopo|t

  • 127 koniecznoś|ć

    f sgt 1. (potrzeba) necessity, need
    - konieczność zmian/reform the need for change/the necessity of reform(s)
    - konieczność natychmiastowej operacji the need for immediate surgery
    - konieczność pracy i zarabiania na własne utrzymanie the need to work and earn money to support oneself
    - smutna konieczność a regrettable necessity
    - stan wyższej konieczności a case of absolute necessity
    - posiadanie samochodu jest koniecznością having a. owning a car is a necessity
    - praca jest dla niej przyjemnością, a nie koniecznością work is a pleasure for her, not a necessity
    - stanął przed koniecznością podjęcia decyzji he was faced with the necessity of making a decision
    - w razie konieczności if the need arises, in case of necessity
    - z konieczności (z przymusu) from a. out of necessity; (siłą rzeczy) of necessity, necessarily
    - kradł z konieczności he stole out of necessity a. need, he was driven by necessity to steal
    2. Filoz. necessity
    - światem rządzi nieuchronna konieczność the world is governed by inevitability

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > koniecznoś|ć

  • 128 krytyczn|y

    adj. 1. [stosunek, uwaga, opinia] critical
    - czy musiałeś być taki krytyczny w stosunku do niej? did you really have to be so critical of her?
    - poczuł na sobie jej krytyczny wzrok he felt her critical gaze upon him
    2. [myślenie, obserwacje, artykuł, dzieło] critical 3. (przełomowy) [sytuacja, moment, położenie] critical, crucial
    - nadeszły krytyczne chwile dla całego narodu this is a critical moment for the entire nation
    4. Med. critical
    - chory jest w stanie krytycznym the patient is critical a. in a critical condition
    5. Prawo [dzień, noc, godzina] in question
    - krytycznej nocy ofiara pracowała do późna w biurze on the night in question the victim was working late in the office
    6. Fiz. critical

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > krytyczn|y

См. также в других словарях:

  • Польский язык — Самоназвание: język polski, polszczyzna Страны: Польша, США …   Википедия

  • czas — m IV, D. u, Ms. czassie; lm M. y 1. zwykle blm «nieprzerwany ciąg chwil, trwania; jedna z podstawowych (obok przestrzeni) form bytu materii» Drogocenny, wolny, zajęty, stracony czas. Czas mija, płynie, upływa, leci, pędzi, ucieka. Czas leczy,… …   Słownik języka polskiego

  • on — I m, D. jego, go, niego, C. jemu, mu, niemu, B. jego, go, niego, NMs. nim; ona ż DC. jej, niej, B. ją, N. nią, Ms. niej; ono n D. jego, go, niego, C. jemu, mu, niemu, B. je, nie, NMs. nim; lm M. m. os. oni, ż. rzecz. one, D. ich, nich, C. im, nim …   Słownik języka polskiego

  • tablica — ż II, DCMs. tablicacy; lm D. tablicaic 1. «płyta, tafla, zwykle czworokątna, z jakimś napisem lub służąca do umieszczania na niej jakichś tekstów» Kamienna, metalowa tablica. Tablica ogłoszeń. Odsłonięcie tablicy pamiątkowej. Umieścić ogłoszenie… …   Słownik języka polskiego

  • Платер, граф Адам Степанович — археолог и натуралист, род. в 1790, умер в 1862 г.; был предводителем дворянства Динабургского уезда; с 22 го марта 1860 г. член Импер. Археологического Общества, куда пожертвовал (1858) результаты своих раскопок. Его статьи и очерки по истории и …   Большая биографическая энциклопедия

  • Krzywda coat of arms — Krzywda Battle cry: Krzywda!!! Details Alternative names Earliest mention …   Wikipedia

  • Andrzej Zulawski — Andrzej Żuławski Andrzej Żuławski Andrzej Żuławski, né le 22 novembre 1940 à Lwow, est réalisateur de cinéma, metteur en scène de théâtre, scénariste, écrivain. Sommaire …   Wikipédia en Français

  • Andrzej Żuławski — en 2001. Données clés Naissance 22 novembre …   Wikipédia en Français

  • Zulawski — Andrzej Żuławski Andrzej Żuławski Andrzej Żuławski, né le 22 novembre 1940 à Lwow, est réalisateur de cinéma, metteur en scène de théâtre, scénariste, écrivain. Sommaire …   Wikipédia en Français

  • Zulawsky — Andrzej Żuławski Andrzej Żuławski Andrzej Żuławski, né le 22 novembre 1940 à Lwow, est réalisateur de cinéma, metteur en scène de théâtre, scénariste, écrivain. Sommaire …   Wikipédia en Français

  • głowa — 1. Alkohol, wino, piwo itp. szumi komuś w głowie «ktoś jest oszołomiony po wypiciu alkoholu, wina, piwa itp.»: Długo nie mogę zasnąć, w głowie szumi mi piwo, pocałunki puchną na wargach, a policzek pali ze wstydu. Z. Kruszyński, Na lądach. 2.… …   Słownik frazeologiczny

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»