-
121 beziehen
bə'tsiːənv irr1) ( überziehen)beziehen mit — cubrir de, cubrir con, revestir con
2) ( einziehen) instalarse en, ir a vivir a3) ( abonnieren) estar suscrito a4) ( Gehalt) percibir, cobrar5)sich beziehen auf — referirse a, remitirse a
2 dig(Wohnung, Haus) instalarse [en]5 dig (in Beziehung setzen) relacionar [auf con], referir [auf a]; diese Bemerkung brauchst du nicht auf dich zu beziehen no tienes que darte por aludido por esta observación6 dig (Posten) ocupar2 dig (sich berufen) referirse [auf a]1. [überziehen] revestirdas Bett beziehen/frisch beziehen hacer/cambiar la cama2. [Wohnraum] instalarse en4. [einnehmen] tomar5. [anwenden]————————sich beziehen reflexives Verb1. [angewendet werden]sich auf etw/jn beziehen referirse a algo/a alguien2. [sich berufen]3. [sich bewölken] -
122 breit
braɪtadj1) ancho, vasto, espaciososich breit machen — arrellanarse, ocupar mucho sitio, instalarse comodamente
2) ( Stoffe) ancho3) ( ausgedehnt) amplio, extensobreit [braɪt]ancho; (ausgedehnt) amplio; etwas weit und breit verkünden pregonar algo a los cuatro vientos; der Fluss ist 20 m breit el río tiene 20 m de ancho; die breite Öffentlichkeit el gran público; sich breit machen (sich ausbreiten) extenderse; (umgangssprachlich: Platz beanspruchen) acomodarse; (sich niederlassen) instalarse; breit sein regional (umgangssprachlich) estar borrachoAdjektiv2. [allgemein] en extenso————————Adverb2. [ausgedehnt] con amplitudbreit lächeln/ lachen sonreír/reír de oreja a oreja -
123 breit machen
transitives Verb(umgangssprachlich) [zum Sex] abrirse de piernas————————sich breit machen reflexives Verb1. [Raum beanspruchen] ocupar mucho sitiomach dich nicht so breit! ¡no ocupes tanto sitio!2. [sich einquartieren] instalarse cómodamente -
124 füllen
'fylənvmit etw füllen — llenar con algo, llenar de algo
füllen ['fүlən]1 dig (voll machen) llenar [mit de/con]2 dig gastr rellenar [mit de/con]4 dig (Zahn) empastar■ sich füllen (voll werden) llenarse [mit de/con]transitives Verb1. [voll füllen] llenar2. [Speisen] rellenar3. [hineingeben]4. [ausfüllen] ocupar[Lücke] rellenar5. [Zahn] empastar————————sich füllen reflexives Verb -
125 instandbesetzen
transitives Verb -
126 rang
raŋm1) ( Stand) clase f, rango m, abolengo m2) ( Qualität) calidad f, categoría f3) THEAT piso m-1-Rang1 [raŋ, Plural: 'rεŋə]<-(e)s, Ränge>1 dig (Grad) rango Maskulin; Militär grado Maskulin; (Stellung) posición Feminin; einen hohen Rang bekleiden ocupar un alto rango————————-2-Rang2<-(e)s, ohne Plural >; (Stellenwert) importancia Feminin; (Güte) calidad Feminin; alles, was Rang und Namen hat la alta sociedadPräteritum→ link=ringen ringen/link -
127 rangieren
raŋ'ʒiːrənvrangieren (Das Partizip Perfekt des Verbs wird ohne -ge gebildet) [rã'ʒi:rən, raŋ'ʒi:rən](Rang einnehmen) figurar [an en]; sie rangiert an letzter Stelle ocupa el último puesto(Waggons) cambiar de vía[raŋˈʒi:rən] transitives Verb————————[raŋˈʒi:rən] intransitives Verb -
128 wegnehmen
См. также в других словарях:
ocupar — em ocupar o tempo em pequenos serviços. ocupar se a ocupa se a tratar do jardim. ocupar se em (com, de) ocupa se no (com o, do) arranjo da casa … Dicionario dos verbos portugueses
ocupar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: ocupar ocupando ocupado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. ocupo ocupas ocupa ocupamos ocupáis ocupan… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
ocupar — verbo transitivo 1. Estar (una persona o una cosa) en [un lugar]: Las flores ocupan la parte trasera del jardín. La nueva vecina ocupa el piso de arriba. 2. Utilizar (una persona) … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
ocupar — ocupar(se) Como pronominal, presenta dos significados, a los que corresponden construcciones distintas: a) Cuando significa ‘dedicarse a un trabajo, ejercicio o tarea’, se construye con un complemento encabezado por en o de: «Sara se ocupa en… … Diccionario panhispánico de dudas
ocupar — v. tr. 1. Tomar posse de. 2. Estar na posse de. 3. Preencher, encher, estar. 4. Instalar se em. 5. Morar, habitar. 6. Exercer, desempenhar. 7. Dar ocupação a. 8. Embaraçar, estorvar. 9. Ser objeto de. 10. Pejar. • v. intr. 11. Tornar se grávida.… … Dicionário da Língua Portuguesa
ocupar — (Del lat. occupāre). 1. tr. Tomar posesión o apoderarse de un territorio, de un lugar, de un edificio, etc., invadiéndolo o instalándose en él. 2. Obtener, gozar un empleo, dignidad, mayorazgo, etc. 3. Llenar un espacio o lugar. 4. Habitar una… … Diccionario de la lengua española
ocupar — {{#}}{{LM O27850}}{{〓}} {{ConjO27850}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynO28540}} {{[}}ocupar{{]}} ‹o·cu·par› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un espacio o a un tiempo,{{♀}} llenarlos: • Los libros ocupan toda su mesa de trabajo. Terminar este… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
ocupar — (Del lat. occupare.) ► verbo transitivo 1 Llenar una persona, un animal o una cosa un espacio o un lugar de forma que nadie más pueda hacerlo: ■ el lavabo estaba ocupado. ANTÓNIMO desocupar 2 Tomar posesión de un lugar, un territorio o un… … Enciclopedia Universal
ocupar — (v) (Básico) llenar algo por completo, extenderse en un espacio o habitarlo Ejemplos: Tus libros ocupan casi toda la estantería. Esta casa está ocupada por unos mendigos. Colocaciones: ocupar un lugar … Español Extremo Basic and Intermediate
ocupar — v tr (Se conjuga como amar) 1 llenar un espacio o un lugar: Los muebles ocupan todo el cuarto 2 Estar alguien en un lugar o entrar en él para habitarlo o para trabajar en su interior: Su nieto ocupa la casa , Ocupo la oficina de enfrente 3 Entrar … Español en México
ocupar — óucupa occuper; investir > l enemic ocupa la vila : l ennemi occupe la ville; exercer un métier, un emploi > S ocupa d informatica : il s occupe d informatique. S ocupar : s occuper; faire quelque chose; se divertir; se mêler > T ocupes… … Diccionari Personau e Evolutiu