Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

ocasionalmente

  • 1 now

    1. adverb
    1) ((at) the present period of time: I am now living in England.) agora
    2) (at once; immediately: I can't do it now - you'll have to wait.) agora
    3) ((at) this moment: He'll be at home now; From now on, I shall be more careful about what I say to her.) agora
    4) ((in stories) then; at that time: We were now very close to the city.) então
    5) (because of what has happened etc: I now know better than to trust her.)
    6) (a word in explanations, warnings, commands, or to show disbelief: Now this is what happened; Stop that, now!; Do be careful, now.) ora
    2. conjunction
    ((often with that) because or since something has happened, is now true etc: Now that you are here, I can leave; Now you have left school, you will have to find a job.) agora
    - for now
    - just now
    - every now and then/again
    - now and then/again
    - now
    - now!
    - now then
    * * *
    [nau] adv 1 agora, ora, presentemente. 2 já, imediatamente. 3 nessas circunstâncias. • conj desde que, assim sendo. • interj ora!, qual! any day now, any time now, any moment now a qualquer hora. by now entrementes, entretanto. every now and then ocasionalmente. from now on de agora em diante. just now agora mesmo, há pouco. now and again de vez em quando, ocasionalmente. now and then de vez em quando, ocasionalmente. now or never agora ou nunca. now this now that ora este, ora aquele. right now já, imediatamente. up till now até agora.

    English-Portuguese dictionary > now

  • 2 épisodique

    [epizɔdik]
    Adjectif episódico(ca)
    * * *
    épisodique epizɔdik]
    adjectivo
    1 ( ocasional) episódico
    de façon épisodique
    ocasionalmente
    un événement épisodique
    um acontecimento secundário

    Dicionário Francês-Português > épisodique

  • 3 épisodiquement

    épisodiquement epizɔdikmɑ̃]
    advérbio
    episodicamente; ocasionalmente

    Dicionário Francês-Português > épisodiquement

  • 4 occasionnellement

    occasionnellement ɔkazjɔnɛlmɑ̃]
    advérbio
    ocasionalmente

    Dicionário Francês-Português > occasionnellement

  • 5 casually

    adverb ocasionalmente
    * * *
    cas.u.al.ly
    [k'æʒuəli] adv casualmente, eventualmente, acidentalmente, despreocupadamente. dressed casually vestido informalmente.

    English-Portuguese dictionary > casually

  • 6 every now and then

    every now and then
    de vez em quando.
    ————————
    every now and then
    ocasionalmente.

    English-Portuguese dictionary > every now and then

  • 7 fruit picker

    fruit pick.er
    [fr'u:t pikə] n 1 apanhador de fruta. 2 homem bissexual: homem que ocasionalmente procura parceiros homossexuais.

    English-Portuguese dictionary > fruit picker

  • 8 indulge

    1) (to allow (a person) to do or have what he wishes: You shouldn't indulge that child.) estragar
    2) (to follow (a wish, interest etc): He indulges his love of food by dining at expensive restaurants.) satisfazer
    3) (to allow (oneself) a luxury etc: Life would be very dull if we never indulged (ourselves).) satisfazer
    - indulgent
    - indulge in
    * * *
    in.dulge
    [ind'∧ldʒ] vt+vi 1 ter indulgência, favorecer, ceder, fazer a vontade, indultar, tolerar, perdoar. you indulge him in his vanity / você indulta a vaidade dele. he indulges his daughter too much / ele mima demasiado sua filha. 2 viciar-se, abandonar-se, perder-se em, ceder. she indulged in a cup of coffee / ela se deliciou com uma xícara de café. I occasionally allow myself to indulge at parties / ocasionalmente eu me permito tomar bebidas alcoólicas em festas.

    English-Portuguese dictionary > indulge

  • 9 joy-pop

    joy-pop
    [dʒ'ɔi pɔp] vt Amer sl injetar drogas via intramuscular ocasionalmente.

    English-Portuguese dictionary > joy-pop

  • 10 joy-popper

    joy-pop.per
    [dʒ'ɔi pɔpə] n Amer sl 1 novato no uso de drogas. 2 pessoa que toma drogas ocasionalmente.

    English-Portuguese dictionary > joy-popper

  • 11 listeriosis

    list.er.i.o.sis
    [l'istəriousis] n Med listeriose: tipo de encefalite que ataca animais domésticos e ocasionalmente o homem.

    English-Portuguese dictionary > listeriosis

  • 12 now and again

    now and again
    de vez em quando, ocasionalmente.

    English-Portuguese dictionary > now and again

  • 13 now and then

    now and then
    de vez em quando, ocasionalmente.

    English-Portuguese dictionary > now and then

  • 14 occasionally

    adverb (now and then: I occasionally go to the theatre.) de vez em quando
    * * *
    oc.ca.sion.al.ly
    [ək'eiʒənəli] adv ocasionalmente, de vez em quando.

    English-Portuguese dictionary > occasionally

  • 15 sometimes

    adverb (occasionally: He sometimes goes to America; He goes to America sometimes; Sometimes he seems very forgetful.) às vezes
    * * *
    some.times
    [s'∧mtaimz] adv às vezes, ocasionalmente, algumas vezes, de vez em quando.

    English-Portuguese dictionary > sometimes

  • 16 clinical linguistics

      lingüística clínica
       Expressão usada ocasionalmente para aplicação de teorias, métodos e descobertas lingüísticas na análise das condições médicas e dos ambientes relacionados a disfunções da linguagem.

    Linguistica Glossаrio > clinical linguistics

  • 17 educational linguistics

      lingüística educacional / lingüística pedagógica
       Expressão usada ocasionalmente para a aplicação de descobertas descritivas, teoria e métodos lingüísticos ao estudo do ensino ou aprendizado da língua-materna em escolas ou outros ambientes de ensino formal.

    Linguistica Glossаrio > educational linguistics

  • 18 expressive

      expressivo
       Termo usado ocasionalmente na Semântica como parte de uma classificação de tipos de significação. A significação expressiva de uma expressão refere-se tanto a seu conteúdo emocional quanto a qualquer identidade que possa adotar em termos da personalidade ou criatividade individual do usuário.

    Linguistica Glossаrio > expressive

  • 19 ideational

      ideacional
       Termo ocasionalmente usado na Semântica para se referir ao aspecto da significação associado ao conhecimento cognitivo que o falante tem do mundo exterior ou aos acontecimentos objetivamente observáveis do mundo exterior, conforme refletidos na língua.

    Linguistica Glossаrio > ideational

  • 20 interpersonal

      interpessoal
       Termo usado ocasionalmente na Semântica como parte de uma classificação dos tipos de significação relativamente ao estabelecimento e à manutenção das relações sociais, como os papéis sociais, o nível estilístico, a expressão da personalidade etc.

    Linguistica Glossаrio > interpersonal

См. также в других словарях:

  • ocasionalmente — adverbio de modo 1. Uso/registro: restringido. Accidentalmente, de manera ocasional: Nos vimos ocasionalmente en un paso de peatones. adverbio temporal 1. Alguna que otra vez, de vez en cuando, esporádicamente: Ocasionalmente se produce algún… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • ocasionalmente — adv. De modo ocasional.   ‣ Etimologia: ocasional + mente …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • ocasionalmente — adv. m. Por ocasión o contingencia …   Diccionario de la lengua española

  • ocasionalmente — ► adverbio Alguna vez, de forma accidental: ■ ocasionalmente viajo en metro para ir al trabajo. * * * ocasionalmente adv. De manera ocasional: ‘Solemos encontrarnos ocasionalmente un par de veces al año’. ≃ Accidentalmente. * * * ocasionalmente.… …   Enciclopedia Universal

  • ocasionalmente — (adv) (Intermedio) de manera que no se repite con frecuencia Ejemplos: Antes el nieto visitaba a su abuela ocasionalmente, pero ahora pasa con ella mucho tiempo. Fumo solo ocasionalmente porque no me gusta el olor que dejan los cigarrillos …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • ocasionalmente — adv De manera ocasional; por accidente; rara vez; a veces: Se presenta con mayor frecuencia en la edad adulta y ocasionalmente en personas de 20 a 30 años …   Español en México

  • ocasionalmente — adverbio de vez en cuando, interinamente …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • Tipos de discurso — Ocasionalmente un discurso es dado para inspirar, entretener, para introducir a alguna persona o bien, para elogiar a alguien. Sin embargo, la mayoría de los discursos se dan por dos razones básicas: para informar o persuadir. Contenido 1… …   Wikipedia Español

  • Dioniso — Ocasionalmente se confunde a este dios con alguno de los diversos personajes históricos llamado Dionisio, nombre teofórico que significa «[sirviente] de Dioniso». Dioniso (en griego Διώνυσος Diônysos o Διόνυσος Dionysos) es el dios tracio del… …   Enciclopedia Universal

  • Mueble heráldico — Escudo de armas del municipio de Berna. En el escudo aparece un oso, que es un mueble sobre una banda, que es una pieza. El mueble es un cargo o figura. Se le llama mueble a todo aquello que se pone sobre el escudo y que no es una pieza o parte… …   Wikipedia Español

  • John Mayall — Este artículo o sección sobre música y biografías necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 26 de marzo de 2010. También… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»