-
101 закидать
сов( чем-л) рзг lançar sobre, cobrir vt; ( заполнить) encher vt; ( загромоздить) atravancar vt, obstruir vt -
102 заклинить
сов( закрепить клином) introduzir cunhas; ( помешать движению) obstruir vt; прн ficar paralizado -
103 закупориться
estar tapado (arrolhado); рзг ( запереться) fechar-se, trancafiar-se; мед obliterar-se, obstruir-se -
104 заложить
сов(занести за...) pôr atrás; рзг ( засунуть) meter vt, enfiar vt; (отметить, вложив закладку) marcar vt, colocar o sinal (marcador) ( num livro); ( заполнить чем-л отверстие) tapar vt, fechar vt, obstruir vt; ( закрыть) barrar vt; ( экипаж) preparar vt; ( лошадей) atrelar vt; ( отдать в залог) empenhar vt; hipotecar vt, pôr no prego fam; (выдать, предать) trair vt; (начать постройку; положить основание) colocar os alicerces; lançar as bases -
105 засорять
нсв( загрязнить) sujar vt; ( закупорить) entupir vt, obstruir vt; прн (ненужным, вредным) entupir vt -
106 засоряться
entupir-se, obstruir-se; estar (ficar) entupido -
107 barrer
[baʀe]Verbe transitif (rue, route) barrar(mot, phrase) riscarnautique manobrar a roda do leme de* * *I.barrer baʀe]verboobstruirbarrer le passageimpedir a passagembarrer un nom sur une listeriscar um nome de uma listabarrer un chèquetraçar um chequeII.barre-toi, voilà la police!foge, vem aí a polícia! -
108 bloquer
[blɔke]Verbe transitif bloquear(prix, salaires) congelar* * *bloquer blɔke]verboles travaux bloquaient la rueas obras obstruíam a ruaj'étais bloqué dans la circulationestava bloqueado no trânsitoà l'examen oral, il est resté bloquéno exame oral, ficou bloqueado -
109 encombrer
[ɑ̃kɔ̃bʀe]Verbe transitif (gêner) estorvarencombré de atravancado de* * *I.encombrer ɑ̃kɔ̃bʀe]verbo1 (passagem, rua) obstruirces machines encombrent le passageessas máquinas obstruem a passagem2 (compartimento, móvel) atulharatravancar3 (linha telefónica, memória) enchersaturarcongestionarII.embaraçar-se -
110 encrasser
[ɑ̃kʀase]Verbe transitif sujar* * *I.encrasser ɑ̃kʀase]verbo1 (filtro, motor) obstruir3 (roupa, instrumento) sujarII.engordurar-se -
111 fermeture
[fɛʀmətyʀ]Nom féminin (d'un magasin) fechamento masculino(mécanisme) fecho masculinofermeture annuelle fechamento anualfermeture éclair© zíper masculino* * *fermeture fɛʀmətyʀ]nome femininopas gêner la fermeture des portesnão obstruir as portas ao fechar2 (de loja, museu) encerramento m.fermeture annuelleencerramento m. anualhoraire de fermeturehorário de encerramento(de roupa) fecho m.fermeture automatiquefechadura automáticafermeture éclairfecho-éclair -
112 oblitérer
-
113 atulhar
-
114 bloquear
blo.que.ar[bloke‘ar] vt bloquer. bloquear uma porta bloquer une porte.* * *[blo`kja(x)]Verbo transitivo bloquer* * *verbobloquear a portabloquer la porteficar bloqueado na estradaêtre bloqué sur la routebloquear a passagembloquer le passageos trabalhos bloqueiam a estradales travaux bloquent la routea situação está bloqueadala situation est bloquéeparalyser -
115 impedir
im.pe.dir[ĩped‘ir] vt empêcher, entraver, éviter. impedir o acesso a um lugar empêcher l’accès à un lieu.* * *[ĩmpe`dʒi(x)]Verbo transitivo couperimpedir alguém de fazer algo empêcher quelqu’un de faire quelque chose* * *verboimpedir alguém de fazer alguma coisaempêcher quelqu'un de faire quelque choseimpedir os alunos de entrarempêcher les élèves de sortirimpedir alguma coisaempêcher quelque choseimpedir a passagemobstruer le passage -
116 tapar
ta.par[tap‘ar] vt 1 boucher, fermer, couvrir. 2 cacher, dissimuler. 3 murer.* * *[ta`pa(x)]Verbo transitivo couvrir(garrafa, frasco, caixa) fermer(buraco) boucher(boca, ouvidos, nariz) se boucher* * *verbofermer2 (frasco, garrafa) bouchertapar a cabeça com um lençocouvrir la tête avec un foulard(com venda) bandertapar os ouvidosse boucher les oreillesⓘ Não confundir com a palavra francesa taper (bater). -
117 behindern
bə'hɪndərnvimpedir, dificultar, obstruir, obstaculizar2 dig (verhindern) entorpecertransitives Verb -
118 verhindern
fɛr'hɪndərnvimpedir, imposibilitar, obstruirimpedir, barajar Chile, Mexico; (vermeiden) evitar; das lässt sich leider nicht verhindern desgraciadamente esto no se puede evitar; ich war gestern dienstlich verhindert ayer no pude venir por cuestión de negociostransitives Verb -
119 zuparken
'tsuːparkənvtransitives Verb -
120 cortar
kɔr'tarv1) abschneiden, ausschneiden, schneiden2)cortar en capas delgadas — TECH hobeln
3) ( interrumpir) unterbrechen4) ( a hachazos) abhacken5) ( separar) abschneiden, abschlagen6)cortar el cordón umbilical — MED abnabeln
7) ( el agua) abstellen8) ( obstruir) versperrenverbo transitivo1. [seccionar - pelo, uñas, pan] schneiden ; [ - árbol] fällen ; [ - leña] spalten ; [ - las ramas] (ab)schneiden3. [interrumpir - agua, luz] abstellen ; [ - carretera] sperren ; [ - retirada] abschneiden ; [ - hemorragia] stillen4. [cruzar, atravesar] kreuzen5. [dar forma] zuschneiden6. [piel, labios] schneiden7. [alimento] zum Gerinnen bringen8. [presupuesto, gasto] kürzen9. [suspender] streichen10. [hender] durchschneiden11. (figurado) [sentir vergüenza] in Verlegenheit bringen12. [censurar] zensieren[película] schneiden————————verbo intransitivo1. [producir un corte] schneiden2. [atajar] abschneiden3. (familiar) [cesar una relación] mit jm Schluss machen————————cortarse verbo pronominal1. [herirse] sich schneiden2. [piel, labios] rissig werden3. [alimento] gerinnen4. [comunicación] unterbrochen werden5. (figurado) [turbarse] verlegen werdencortarcortar [kor'tar]num1num (tajar) schneiden; (por el medio) durchschneiden; (en pedazos) zerschneiden; (quitar) abschneiden; (un traje) zuschneiden; (una rama) absägen; (un árbol) fällen; (un arbusto) beschneiden; (la carne) zerlegen; (leña) hacken; (el césped) mähen; informática ausschneiden; cortar al rape kahl scherennum3num (una bebida) verdünnennum4num (una película) kürzennum5num (cartas) abhebennum7num (una carretera) sperrennum1num (tajar) schneiden■ cortarsenum1num también matemática sich schneidennum2num (turbarse) verlegen werden; no se cortó ni un pelo (familiar figurativo) es war ihr/ihm kein bisschen peinlichnum4num (piel) rissig werden
См. также в других словарях:
obstruir — Se conjuga como: huir Infinitivo: Gerundio: Participio: obstruir obstruyendo obstruido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. obstruyo obstruyes obstruye… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
obstruir — obstruir(se) ‘Impedir, o quedar impedido, el paso por un sitio’ e ‘impedir [una acción]’. Verbo irregular: se conjuga como construir (→ apéndice 1, n.º 25). Su participio, obstruido, se escribe sin tilde (→ tilde2, 2.1.1 y 2.1.2) … Diccionario panhispánico de dudas
obstruir — com obstruíram o caminho com árvores … Dicionario dos verbos portugueses
obstruir — v. tr. e pron. 1. Tapar( se), entupir ( se). 2. [Medicina] Causar ou sofrer obstrução. • v. tr. 3. Colocar obstáculo (à circulação, à passagem). = EMBARAÇAR, IMPEDIR 4. Criar impedimentos ou dificuldades na realização de algo. = ESTORVAR… … Dicionário da Língua Portuguesa
obstruir — verbo transitivo 1. Cerrar o impedir (una persona o una cosa) el paso por [un conducto o un camino]: El canal estaba obstruido por varios troncos atravesados. Los estudiantes obstruyeron la calle con una barricada. 2. Impedir o dificultar ( … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
obstruir — (Del lat. obstruĕre). 1. tr. Estorbar el paso, cerrar un conducto o camino. 2. Impedir la acción. 3. Impedir la operación de un agente, sea en lo físico, sea en lo inmaterial. 4. prnl. Dicho de un agujero, una grieta, un conducto, etc.: Cerrarse… … Diccionario de la lengua española
obstruir — (Del lat. obstruere, tapar, taponar.) ► verbo transitivo 1 Impedir o dificultar el paso cerrando un conducto o un camino: ■ los niños obstruyeron el pasillo con todos sus juguetes. SE CONJUGA COMO huir SINÓNIMO obturar 2 Impedir la acción a una… … Enciclopedia Universal
obstruir — {{#}}{{LM O27765}}{{〓}} {{ConjO27765}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynO28455}} {{[}}obstruir{{]}} ‹obs·truir› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un lugar,{{♀}} estorbar o cerrar el paso por él: • El desprendimiento de rocas ha obstruido el… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
obstruir — obs|tru|ir Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
obstruir — (v) (Intermedio) impedir el paso por un camino Ejemplos: El desagüe se obstruyó con los restos de la comida y ahora tengo que llamar al fontanero. La multitud de espectadores obstruye la entrada al teatro. Sinónimos: cerrar, retener, tapar,… … Español Extremo Basic and Intermediate
obstruir — v tr (Se conjuga como construir, 4) 1 Impedir el libre paso por algún conducto, camino, etc, o de un lugar a otro: Los camioneros obstruyeron la carretera , Un coche obstruye la entrada del garaje 2 impedir o dificultar el desarrollo de una… … Español en México