-
1 obrosnąć
* * *pf.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obrosnąć
-
2 obrastać
impf ⇒ obrosnąć* * *1. (-am, -asz); perf obrosnąć; vt( o roślinach) to cover, to overgrow; ( rosnąć dookoła) to grow around; ( o zaroście) to cover2. viobrastać czymś — to be covered with lub in sth
obrastać w piórka — ( bogacić się) to feather one's nest
* * *ipf.1. (= zarastać) overgrow, grow over.2. (= pokrywać się) grow l. become covered ( by plants); obrastać w fortunę make a pile l. bundle; obrastać w piórka feather one's nest; obrastać w tłuszcz run to fat; make a pile l. bundle; obrosnąć brudem get dirt caked on, get caked in dirt.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obrastać
-
3 piórko
-ka, -ka; instr sg - kiem; ntobrastać w piórka (przen) — to feather one's nest
* * *n.Gen.pl. -ek1. ( u ptaka) feather; lekki jak piórko as light as a feather; podnieść kogoś/coś jak piórko lift sb/sth as if they/it were as light as a feather; obrosnąć w piórka feather one's nest; stroić się w cudze piórka deck o.s. out in borrowed plumes.2. bud. feather.3. bot. blade.4. (do gry np. na gitarze) plectrum, pick.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > piórko
-
4 obr|osnąć
pf — obr|astać impf (obrósł — obrastam) Ⅰ vt (zarosnąć) to cover, to overgrow- dzikie wino obrosło werandę the porch was overgrown with vines- drzewo obrośnięte mchem a moss-covered treeⅡ vi 1. (pokryć się warstwą) to be covered, to be overgrown (czymś with sth)- ziemniaki obrastały pajęczyną the potatoes were covered with cobwebs- wzgórze obrosło krzewami the hill was overgrown with bushes2. (zyskać) obrastać w coś a. czymś to gain a. acquire sth- obrastać w doświadczenie to gain experience- obrastać w majątek to grow rich- słowo to obrosło w mnóstwo negatywnych skojarzeń the word has acquired a lot of negative connotations■ obrosnąć w sadło a. w tłuszcz to get fatThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obr|osnąć
-
5 obro|śnięty
, obrosły Ⅰ pp ⇒ obrosnąć Ⅱ adj. 1. (nieogolony) [mężczyzna, twarz] unshaven 2. (otyły) brzuch obrosły tłuszczem a pot bellyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obro|śnięty
-
6 piór|ko
n 1. dem. Biol. feather- unieść coś jak piórko to lift sth as if it were a feather- lekki jak piórko as light as a feather2. dem. Szt. pen (and ink)- miniatury rysowane piórkiem pen (and ink) miniatures- kilka drobnych prac: piórko, akwarela, ołówek a few minor works in pen and ink, watercolours, and pencil3. dem. środ., Budow. tongue 4. Muz. plectrum 5. dem. przen. lodowe piórka slivers of ice- cebula pokrojona w piórka chopped onion■ porosnąć a. obrosnąć w piórka (wzbogacić się) to feather one’s (own) nest; (osiągnąć znaczenie) to become too big for one’s boots, to become big a. swollen-headed- stroić się w cudze piórka to take credit for sb’s ideaThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > piór|ko
См. также в других словарях:
obrosnąć — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}obrastać {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
obrosnąć — dk Vc, obrosnąćnę, obrosnąćrośniesz, obrosnąćrośnij, obrosnąćrósł, obrosnąćrosła, obrosnąćrośli, obrosnąćrósłszy obrastać ndk I, obrosnąćam, obrosnąćasz, obrosnąćają, obrosnąćaj, obrosnąćał, obrosnąćany 1. «rosnąc, wyrastając pokryć coś, wyrosnąć … Słownik języka polskiego
obrosnąć — 1. Obrosnąć, porosnąć w pióra, w piórka, w pierze «osiągnąć dobrobyt, nabrać znaczenia»: Leon wyjął z kieszeni kluczyki z pilotem, nowiutki cadillac mlasnął centralnym zamkiem. Glisnerowie musieli obrosnąć w piórka, za moich czasów tylko stary… … Słownik frazeologiczny
porastać – porosnąć [obrastać – obrosnąć] w pierze [w piórka] — {{/stl 13}}{{stl 33}} stawać się bogatym, zdobywać majątek, wysoką pozycję :{{/stl 33}}{{stl 10}}Dawni działacze związkowi porastają w pierze na wysokich stanowiskach. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
obrastać — → obrosnąć … Słownik języka polskiego
sadło — Obrosnąć w sadło; porosnąć sadłem zob. obrosnąć 2. Porosnąć w sadło zob. porosnąć. Zalać komuś sadła za skórę zob. skóra 16 … Słownik frazeologiczny
obrastać — 1. Obrosnąć, porosnąć w pióra, w piórka, w pierze «osiągnąć dobrobyt, nabrać znaczenia»: Leon wyjął z kieszeni kluczyki z pilotem, nowiutki cadillac mlasnął centralnym zamkiem. Glisnerowie musieli obrosnąć w piórka, za moich czasów tylko stary… … Słownik frazeologiczny
pierze — 1. pot. Aż pierze leciało, sypało się, będzie pierze leciało, sypało się «ktoś był lub będzie poturbowany, zwykle w wyniku gwałtownej bójki» 2. lekcew. Ktoś ni (to) z pierza, ni (to) z mięsa; ktoś ani z pierza, ani z mięsa «o człowieku, o którym… … Słownik frazeologiczny
piórko — 1. Podnieść kogoś, coś jak piórko «podnieść kogoś lub coś z łatwością» 2. Stroić się w cudze, w czyjeś piórka «przypisywać sobie czyjeś zasługi lub podawać się za kogoś innego»: (...) nienawidził (...) całą duszą (...) tych małych pyskaczy i… … Słownik frazeologiczny
pióro — 1. Chwycić za pióro; jąć się pióra; sięgnąć po pióro «zacząć pisać, zostać pisarzem»: Po przeczytaniu felietonu Kingi Dunin „Dzieci nie trzeba kochać” (...) chwyciłam za pióro. WO 07/10/2000. (...) w połowie XIII w. (...) pewien mnich z klasztoru … Słownik frazeologiczny
porosnąć — sadłem, tłuszczem zob. obrosnąć 2. Porosnąć w pióra, w piórka, w pierze zob. obrosnąć 1 … Słownik frazeologiczny