Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

obra

  • 81 título

    tí.tu.lo
    [t‘itulu] sm titre. título de eleitor carte d’électeur.
    * * *
    [`tʃitulu]
    Substantivo masculino titre masculin
    * * *
    nome masculino
    1 (de obra, de capítulo) titre
    2 (de jornal) titre
    em grandes títulos
    en gros titres
    3 (de pessoa) titre
    4 (documento, certificado) titre
    título de propriedade
    titre de propriété
    título de transporte
    titre de transport
    5 ECONOMIA titre
    comprar títulos do Estado
    acheter des titres d'État
    à juste titre
    à titre de curiosité
    à titre privé

    Dicionário Português-Francês > título

  • 82 tomo

    to.mo
    [t‘omu] sm tome.
    * * *
    nome masculino
    tome
    obra em três tomos
    œuvre en trois tomes

    Dicionário Português-Francês > tomo

  • 83 trabalho

    tra.ba.lho
    [trab‘aλu] sm travail. condições de trabalho conditions de travail. contrato de trabalho contrat de travail. dia de trabalho jour ouvrable. estar sobrecarregado de trabalho être surchargé de travail. ficar sem trabalho rester sans travail. os doze trabalhos de Hércules les douze travaux d’Hercule. trabalho perdido peine perdue. trabalhos forçados travaux forcés. um trabalho de formiga un travail de fourmi.
    * * *
    [tra`baʎu]
    Substantivo masculino travail masculin
    trabalhos manuais travaux manuels
    * * *
    nome masculino
    1 (em geral) travail
    ter muito trabalho
    avoir beaucoup de travail
    2 (emprego, profissão) travail
    boulot coloquial
    ir para o trabalho
    aller au travail; aller au boulot coloquial
    procurar trabalho
    chercher du travail
    ter um trabalho interessante
    avoir un travail intéressant
    3 (produto, obra) travail
    œuvre f.
    ouvrage
    é o trabalho de um profissional
    c'est l'œuvre d'un professionnel
    os seus trabalhos vendem-se bem
    ses tableaux/pièces/livres se vendent bien
    un ouvrage à l'aiguille
    4 ( efeito) travail
    o que estás a ver é o trabalho da erosão
    ce que tu vois c'est l'effet de l'érosion
    5 ECONOMIA travail
    travail à temps complet, travail à plein temps
    travail à temps partiel, travail à mi-temps
    travail d'équipe
    travail de groupe
    travail
    travail physique
    travail intelectuel
    travaux domestiques
    travaux forcés
    travaux manuels
    se donner la peine de

    Dicionário Português-Francês > trabalho

  • 84 tradução

    tra.du.ção
    [tradus‘ãw] sf traduction. Pl: traduções.
    * * *
    [tradu`sãw]
    Substantivo feminino
    (plural: - ões)
    traduction féminin
    * * *
    nome feminino
    1 (acto, obra) traduction
    geralmente a poesia perde muito com a tradução
    généralement la poésie perd beaucoup à la traduction
    2 ( interpretação) traduction
    ele fez uma tradução muito livre do pensamento do autor
    il a fait une traduction très libre de la pensée de l'auteur
    traduction assistée par ordinateur
    traduction automatique
    traduction consécutive
    traduction littérale
    traduction simultanée
    école d'interprétariat et de traduction

    Dicionário Português-Francês > tradução

  • 85 traduzir

    tra.du.zir
    [traduz‘ir] vt traduire.
    * * *
    [tradu`zi(x)]
    Verbo transitivo e verbo intransitivo traduire
    * * *
    verbo
    1 (texto, autor) traduire ( para, en)
    rendre
    traduzi tudo para inglês
    j'ai tout traduit en anglais
    2 ( interpretar) interpréter
    expliquer
    traduziu o silêncio dela como uma recusa
    il a interprété son silence comme une refuse
    3 (exprimir, manifestar) traduire
    exprimer
    toda a obra dele traduz a sua humanidade
    toute son œuvre traduit son humanité

    Dicionário Português-Francês > traduzir

  • 86 verdadeiro

    ver.da.dei.ro
    [verdad‘ejru] adj vrai, authentique, fidèle, véritable.
    * * *
    verdadeiro, ra
    [vexda`dejru, ra]
    Adjetivo (verídico) vrai(e)
    (genuíno) véritable
    * * *
    adjectivo
    (afirmação) véridique
    2 (cabelos, obra) vrai
    authentique
    3 (pessoa) véritable
    (sentimento) authentique
    4 (gémeos) vrai
    nome masculino
    vrai
    distinguir o verdadeiro do falso
    distinguer le vrai du faux

    Dicionário Português-Francês > verdadeiro

  • 87 A Enciclopédia

    L’encyclopédie, obra monumental do século XVIII, composta pelos enciclopedistas sob a direção de Diderot e d’Alembert.

    Dicionário Português-Francês > A Enciclopédia

  • 88 ALTEPETEQUIPANOLIZTLI

    âltepêtequipanoliztli:
    Ouvrage, service public.
    Esp., obra publica, o oficio publico (M).
    Form: nom d'action sur tequipanoa, morph.incorp. âltepê-tl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > ALTEPETEQUIPANOLIZTLI

  • 89 COATLAQUETZALLI

    côâtlaquetzalli:
    Colonnes en forme de serpents.
    Allem., die Schlangenpfeiler.
    Désigne un monument de Tula laissé inachevé par les Toltèques.
    Que Quetzalcoatl entreprend de construire à Tula. W.Lehmann 1938,78 paragr. 75.
    " in mihtoa côâtlaquetzalli: in temimilli côâtl mochîhua, îtzontecon tlâlpan tlaczatihcac îcuitlapil in îcuech in ahco cah ", on l'appelle colonne en forme de serpent, c'est une colonne ronde en pierre, elle consiste en un serpent dont le crâne est posé sur la terre [et] dont la queue et les sonnettes sont vers le haut - the so called serpent column, the round stone pilar made into a sepent. Its head reste on the ground; its tail, its rattles are above.
    Sah10,165 = Launey II 212.
    Voir le texte espagnol correspondant 'dejaron una obra que está allí y hoy día se ve, aunque no la acabaron, que llaman 'côâtlaquetzalli' que son unos pilares de la hechura de culebra, que tienen la cabeza en el suelo, por pie, y la cola y los cascabeles de ella tienen arriba'.
    Sah HG X cap XXIX paragr. 1,2. Garibay Sah III 184.
    Voir aussi le poème de la fuite de Quetzalcoatl. MS Cantares Mexicanos en la B. Nacional de México f. 26v. " tôllân aya huapalcalli manca nozan in mahmani côâtlaquetzalli ya quiyacatêhuac Nacxitl Topiltzin ", En Tula existió la casa de madera: han permacido, también perduran, las columnas en forma de Serpiente que al irse dejó Nacxitl Topiltzin. Garibay Llave 151.
    Form: sur tlaquetzalli, morph.incorp. côâ-tl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > COATLAQUETZALLI

  • 90 COHUATEQUITL

    côhuâtequitl:
    1.\COHUATEQUITL ouvrage public, travail fait en commun.
    Esp., obra publica o de comunidad. Molina II 23r.
    " in yancuîcân ompêuh côhuâtequitl ", pour la première fois ont commencé des travaux d'intérêt collectif. W.Lehmann 1938,260.
    2.\COHUATEQUITL nom pers.
    Form: sur tequitl, morph.incorp. côhuâ-tl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > COHUATEQUITL

  • 91 TETZAHUIA

    têtzâhuia > têtzâhuih.
    *\TETZAHUIA v.t. tla-.,
    1.\TETZAHUIA jeter un sort.
    " tlatetzâhuia ", hacez sortilegios, hacer obra magica, encantar. Garibay Llave 373.
    " ahmo quitêtzâhuia in iuh cah nenônôtzalli zan îpampa in cencah momâuhtia îhuân achi quipîtza ic miqui ", il ne lui jette pas un sort comme dans la fable, c'est seulement parce qu'il s'effraie beaucoup et que (la loutre) lui souffle un peu dessus qu'il meurt. Sah11,70.
    " oc centlamantli in quichîuh Titlâcahuân inic tlatêtzâhuih ", another thing which Titlacauan brought about in order to bode ill. Sah3,19.
    2.\TETZAHUIA présager (un évènement de mauvais augure).
    " in netêtzâhuîlôyah. in tlatêtzâhuiâyah ", which all considered portentous, the things which they thought ominous. Sah5,151.
    " ic quitêtzâhuia in ye miquiz. ahzo yâôc. ahnôzo zsn tlâlmiquiz ". he was forewarned that he would soon die, perhaps in battle, perhaps just at home (i.e. not in battle). Sah4,177.
    " auh intlâ chôcaz quil mach tlatetzâhuîz quil miec yâômiquiz in cuâuhtli ocêlôtl ahnôzo miequintin mocihuâquetzazqueh in cihuah ", denn wenn sie weinte, sagten sie, sei es ein böses Zeichen, daß viele Adler und Jaguare (Krieger) den Kriegertod sterben oder daß viele
    (Krieger) in Gestalt einer Frau auftreten (d.h. viele Frauen im Kindbett sterben). Sah 1927,174. (ll est question de celle qui incarne Teteoh înnân au cours de la fête appelée ochpaniztli).
    " in motêuczoma cencah quimotêtzâhuih ", Moctezuma took it as an omen of great evil. Présages de l'arrivée des espagnols, Sah12,3.
    3.\TETZAHUIA scandaliser.
    " tlatêtzâhuia ", she scandalizes. Est dit de l'hermaphrodite (patlacheh). Sah10,56.
    *\TETZAHUIA v.bitrans. motla-., prendre quelque chose pour un mauvais présage.
    " quimotêtzâhuia quil miquiz ", il le prenait pour un mauvais présage, on disait qu'il mourrait. Sah11.70.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TETZAHUIA

  • 92 TEZCACUITLAPILLI

    tezcacuitlapilli:
    Miroir dorsal.
    Angl., mirror for the small of the back.
    " tezcacuitlapilli quetzalloh auh inin tezcacuitlapilli, iuhquin xiuhchîmalloh tlaxiuhtzauctli, xiuhtica tlatzauctli, tlaxiuhzalôlli ", un miroir dorsal orné de plumes de quetzal et ce miroir dorsal est comme orné d'un bouclier de turquoise, serti de turquoises, encollé de turquoises, recouvert de turquoises collées - a mirror upon the small of the back. with quetzalfeathers and this mirror for the small of the back was as though provided with a shield of turquoise (mosaic) incrusted with turquoise, glued with turquoise. Décrit la parure de Quetzalcoatl. Sah12,11.
    Le texte espagnol correspondant dit: 'una meddalla grande hecha de obra mosaico que la llevava atada y ceñida sobre los lomos'.
    Cf. note Sah12,11 n.7.
    " nô îpan mantiuh tezcacuitlapilli ", il y a aussi sur lui un miroir dorsal.
    Parure de Tezcatlipoca. Sah12, 12
    " ic conxillâncuitlalpihqueh in tezcacuitlapilli ", ils ont noué à son flanc le miroir dorsal. Sah12,15.
    Form: sur cuitlapilli, morph.incorp. tezcatl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TEZCACUITLAPILLI

  • 93 TLATEQUIPANOLIZTLI

    tlatequipanôliztli:
    Travail, action de travailler, d'excécuter une tâche.
    Esp., el acto de trabajar en alguna obra. Molina II 136r.
    " in quicâhuah in tlatequipanôliztli ", quand ils ont cessé le travail. Sah3,65.
    * à la forme possédée.
    " ônêntic in mociyahuiz, in notlatequipanôliz ", ma fatigue et mon travail se sont révélés vains.
    Launey Introd 282 (exemple emprunté à Carochi).
    " întlatequipanôliz ", leur façon de travailler, Launey II 248.
    " in mâtlatzincah îtech quîza in întôcâ in întlatequipanôliz ", le nom des Matlatzincah vient de leur façon de travailler - the name of the Matlatzinca comes from their manner of working. Sah10,181.
    Form: nom d'action sur tequipanoa.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLATEQUIPANOLIZTLI

  • 94 TOLTECATLATQUITL

    tôltêcatlatquitl:
    1.\TOLTECATLATQUITL instrument d'artisan.
    2.\TOLTECATLATQUITL oeuvre d'art, chose bien faite.
    Esp., obra de arte, cosa hien hecha. Garibay Llave 368.
    " îhuân oc cequi tôltêcatlatquitl in mâhuiztlanqui in tlazohtlanqui ", et encore d'autres objets d'art qui étaient des réalisations admirables, des réalisations somptueuses - and still other Tolteca craft objects which were marvelous achievements, which were costly achievements. Sah3,33.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TOLTECATLATQUITL

  • 95 TZOMOCYEHYECOA

    tzomocyehyecoa > tzomocyehyecoh.
    *\TZOMOCYEHYECOA v.t. tla-., s'efforcer, essayer, tenter de faire une chose.
    Esp. esforçarse para algo (M I 58v.b).
    esforçarse aprouar si podraconel trabajo de alguna obra (M).
    Form: sur yehyecoa, morph.incorp. nom d'objet sur tzomôni.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TZOMOCYEHYECOA

  • 96 XIUHAHTLATL

    xiuhahtlatl:
    Propulseur de dards en (mosaique de) turquoise.
    Allem., das blaue Wurfbrett. SGA II 429 (Dyckerhoff 1970,205).
    " niman ye yehhuâtl xiuhahtlatl zan motquiticah xihuitl côâtzontecomehticah, côâtzontecomeh ", et encore le propulseur de dards en turquoise qui est entièrement en turquoise, il a comme une tête de serpent, il a une tête de serpent. Attribué à Quetzalcoatl (mais il s'agit en fait de Xiuhteuctli) Sah12,11.
    Le texte espagnol correspondant dit: 'un cetro como cetro de obispo todo labrado de obra de mosayca de tosquesas (sic) y la buelta de arriba era una cabeça de una culebra rebuelta o enroscada'.
    *\XIUHAHTLATL attribut de Huitzilopochtli.
    " îahtlauh xoxoctic mihtoa xiuhahtlatl ", son propulseur de dart bleu s'appelle 'xiuhahtlatl'. Sah3,4.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > XIUHAHTLATL

См. также в других словарях:

  • obra — 1. f. Cosa hecha o producida por un agente. 2. Cualquier producto intelectual en ciencias, letras o artes, y con particularidad el que es de alguna importancia. 3. Tratándose de libros, volumen o volúmenes que contienen un trabajo literario… …   Diccionario de la lengua española

  • obra — sustantivo femenino 1. Acción y resultado producido por un agente: Júzgame por mis obras. Estos desastres son obra de las lluvias torrenciales. 2. Cosa producida por el ingenio de una persona , o que resulta de una actividad, especialmente de… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Obra — puede referirse a: Producto o resultado de un trabajo. En construcción, lugar donde se construye y situará una edificación. Efecto de obrar, hacer. Obra de arte, resultado del trabajo de un artista. Véase también Obra pública Obra social Obra… …   Wikipedia Español

  • Obra — may refer to: Obra (art) a masterpiece, or artful works Obra, Uttar Pradesh a town in the Indian state of Uttar Pradesh Obra, Bihar a town in Bihar Obra (river) a river in west Poland Obra, Greater Poland Voivodeship (west central Poland) Oregon… …   Wikipedia

  • Obra — Die Obra bei SkwierzynaVorlage:Infobox Fluss/KARTE fehlt DatenVorlage:Infobox Fluss/GKZ fehlt …   Deutsch Wikipedia

  • obra — s. f. 1. Produto de um agente. 2. Produção intelectual. 3. Manifestação dos sentimentos. 4. Edifício em construção. 5. Compostura, conserto. 6. Qualquer trabalho. 7.  [Informal] Tarefa ou empresa difícil e custosa (ex.: acabar isto foi obra!).… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Obra —   die, linker Nebenfluss der Warthe, Polen, 253 km lang, entspringt in der Woiwodschaft Kalisz, wird im Obrabruch Obrakanal genannt, der sich in einige Arme teilt (Nord , Mittel , Südkanal). Hier wird ein Teil des Wassers (Bifurkation) durch die… …   Universal-Lexikon

  • Obra — Obra, Fluß in der Provinz Posen, entspringt bei Obra und tritt kanalisiert in das Obrabruch, das, 82 km lang, bis 8 km breit, 330 qkm (6 QM.) groß, durch Anlage vieler Kanäle urbar gemacht worden ist und eine tiefe Einsenkung in das Posensche… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Obra — Obra, 1) linker Nebenfluß der Warthe im preußischen Regierungsbezirk Posen, entspringt bei dem Dorfe O. im Kreise Krotoschin, bildet auf ihrem Laufe Sümpfe, Seen u. das große Obrabruch u. mündet unterhalb Schwerin; 2) (Ober), Nebenfluß der Oder,… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Obra — Obra, l. Nebenfluß der Warthe im preuß. Reg. Bez. Posen, durchfließt den 82 km langen, 330 qkm großen Obrabruch, der durch die Faule O. (Obrzyckofluß, 30 km schiffbar) r. zur Oder abfließt, mündet bei Schwerin; durch den Obrakanal östlich mit der …   Kleines Konversations-Lexikon

  • OBRA — The federal Omnibus Budget Reconciliation Act, a law that, among other things, describes the circumstances under which property in a special needs trust may be considered the trust beneficiarys resource for the purpose of determining eligibility… …   Law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»