-
1 average-account
[aevəridžəkaunt]nouncommerce obračun havarije -
2 clearance
1) (the act of clearing or removing: The clearance of these trees from the front of the window will give you more light.) odstranitev2) (the empty space between two objects: You can drive the lorry under the bridge - there's a clearance of half a metre.) presledek, rob3) ((a certificate) giving permission for something to be done.) dovoljenje* * *[klíərəns]nounčiščenje; pospravljanje; izpraznitev; prodaja; izsekanje, krčenje, poseka; carinjenje, carinski izkaz; obračun; prosti tek; technical rega, izrezto make a clearance of s.th. — znebiti se česa -
3 clearing
noun (a piece of land cleared of wood etc for cultivation: a clearing in the forest.) poseka* * *[klíriŋ]nounčiščenje; krčenje, jasa, poseka, krčevina; odtajanje reke; razprodaja; obračun; kliring -
4 clearing-off
[klíəriŋɔ:f]nounobračun, poravnava računov -
5 cook
[kuk] 1. verb(to prepare (food) or become ready by heating: She cooked the chicken; The chicken is cooking in the oven.) kuhati2. noun(a person who cooks, especially for a living: She was employed as a cook at the embassy.) kuhar- cooker- cookery
- cookery-book
- cook up* * *I [kuk]1.intransitive verbkuhati, pripravljati jedila, peči, cvreti, pražiti; figuratively (po)pačiti, ponarediti; izumiti, izmisliti, skuhati;2.intransitive verbkuhati, peči, cvreti seto cook s.o.'s goose — uničiti koga; pokvariti komu načrte, obračunati s komto cook up — pogreti; figuratively izmisliti si; slang ponarediticolloquially to cook accounts — ponarediti obračunII [kuk]nounkuhar(ica) -
6 income
['iŋkəm](money received by a person as wages etc: He cannot support his family on his income.) dohodek- income-tax return* * *[ínkəm]nounprihod; economy dohodekearned income — dohodek od dela, zaslužekunearned income — renta, dohodek od kapitalaBritish English small incomes relief — davčna olajšava zaradi nizkega dohodkaAmerican income statement — obračun dobička in izgube -
7 pass
1. verb1) (to move towards and then beyond (something, by going past, through, by, over etc): I pass the shops on my way to work; The procession passed along the corridor.) iti mimo2) (to move, give etc from one person, state etc to another: They passed the photographs around; The tradition is passed (on/down) from father to son.) prenesti3) (to go or be beyond: This passes my understanding.) preseči4) ((of vehicles etc on a road) to overtake: The sports car passed me at a dangerous bend in the road.) prehiteti5) (to spend (time): They passed several weeks in the country.) preživeti6) ((of an official group, government etc) to accept or approve: The government has passed a resolution.) sprejeti7) (to give or announce (a judgement or sentence): The magistrate passed judgement on the prisoner.) izreči8) (to end or go away: His sickness soon passed.) miniti9) (to (judge to) be successful in (an examination etc): I passed my driving test.) narediti2. noun1) (a narrow path between mountains: a mountain pass.) prelaz2) (a ticket or card allowing a person to do something, eg to travel free or to get in to a building: You must show your pass before entering.) prepustnica3) (a successful result in an examination, especially when below a distinction, honours etc: There were ten passes and no fails.) opravljeni izpit4) ((in ball games) a throw, kick, hit etc of the ball from one player to another: The centre-forward made a pass towards the goal.) podaja•- passable- passing
- passer-by
- password
- in passing
- let something pass
- let pass
- pass as/for
- pass away
- pass the buck
- pass by
- pass off
- pass something or someone off as
- pass off as
- pass on
- pass out
- pass over
- pass up* * *I [pa:s]nounprepustnica, prosta karta, potni list; military dopustnica (listina); kratek dopust; university opravljeni izpit, spričevalo o opravljenem izpitu, najnižja pozitivna ocena; kritično stanje, stiska; kretnja (roke), zvijača, finta; črta, poteza (pri beljenju); sport podajanje žoge (nogomet); sunek (sabljanje); slang vsiljivost, nadležnost (ljubezenska)to be at a desperate pass — biti v kritičnem stanju, biti brezupnoto bring to a pass — napraviti, izvršitito make a pass at — vsiljevati se ženski, nadlegovatiII [pa:s]nounprehod, prelaz, ozka pot; ploven kanal, plovni del reke; military ključni položajIII [pa:s]1.transitive verbiti mimo (naprej, čez, skozi, preko); peljati mimo, prehiteti (npr. avto); figuratively izpustiti, preskočiti, ne zmeniti se za kaj; narediti izpit; prekoračiti, preseči, presegati ( it ŋes my comprehension tega ne razumem, presega moj razum); economy ne plačati (dividend); speljati skozi (žico), pogladiti (z roko); pasirati, pretlačiti (skozi sito); prebiti (čas), preživljati; podati (npr. sladkor), razpečavati (ponarejen denar); sport podati (žogo); juridically prenesti (premoženje na koga), izreči sodbo (on komu), naložiti kazen; sprejeti (predlog), izglasovati (zakon); predati (npr. predsedstvo; to komu); priznati veljavnost, privoliti, potrditi, dopustiti; povedati (svoje mnenje; on, upon o), pripomniti, narediti (komu kompliment); medicine izrezati (ledvične kamne), izprazniti (črevesa, mehur);2.intransitive verbiti, hoditi ( along naprej, by mimo, over čez), iti ven ( out); voziti se, potovati, prepotovati, priti, jahati; miniti, minevati (čas, bolečina); preminiti, umreti; priti v druge roke, pripasti (to komu); preiti (iz trdega v tekoče stanje; from... to); zgoditi se, pripetiti se; krožiti, iti iz rok v roke; sloveti (for, as za, kot), veljati za ( material that ŋed for silk); priti skozi, izdelati (izpit); preiti, izginiti, končati separliament biti sprejet (zakon), biti izglasovan, biti potrjen; juridically biti izrečen (sodba); preskočiti igro pri kvartanju, ne igrati; economy to pass an account — sprejeti obračunto pass to s.o.'s account — pripisati komu kajAmerican slang to pass the buck ( —ali baby) — izogniti se odgovornosti; naprtiti odgovornost (to komu), zvaliti krivdo na kogato pass the customs — priti skozi carino, ocarinitito pass s.th. to s.o.'s credit — šteti komu kaj v dobrofiguratively to pass the hat — pobirati prispevketo pass muster — zadovoljiti, biti zadovoljivto pass out of sight — izginiti izpred oči, izgubiti kaj izpred očito pass s.o. over — poslati koga komuto pass water — izprazniti mehur, uriniratiit will pass — dobro je, šlo bo -
8 pay-off
[péiɔ:f]nounslang izplačilo; figuratively obračun, konec, rezultat -
9 pipe
1. noun1) (a tube, usually made of metal, earthenware etc, through which water, gas etc can flow: a water pipe; a drainpipe.) cev2) (a small tube with a bowl at one end, in which tobacco is smoked: He smokes a pipe; ( also adjective) pipe tobacco.) pipa3) (a musical instrument consisting of a hollow wooden, metal etc tube through which the player blows or causes air to be blown in order to make a sound: He played a tune on a bamboo pipe; an organ pipe.) piščal(ka)2. verb1) (to convey gas, water etc by a pipe: Water is piped to the town from the reservoir.) speljati po ceveh2) (to play (music) on a pipe or pipes: He piped a tune.) piskati3) (to speak in a high voice, make a high-pitched sound: `Hallo,' the little girl piped.) piskati•- piper- pipes
- piping 3. adjective((of a sound) high-pitched: a piping voice.) piskajoč- pipeline
- piping hot* * *I [páip]noun(dovodna) cev; piščalka, frula; brlizganje, žvižganje (ptičje); music plural dude; anatomy sapnik, prebavni kanal; glas (pri petju); pipa za tobak; geology dimnik; mineralogy cev za zračenje v rudniku, rudna žila cilindraste oblike; botany votlo steblo, votel pecelj; economy vinski sod ali sod za olje (10ɜ galonov, ca 477 litrov); British English history obračun državne blagajne (Pipe Roll, Great Roll of the Pipes); slang lahka nalogacolloquially put that in your pipe and smoke it! — dobro si zapomni!, figuratively pomiri se s temto put s.o.'s pipe out — preprečiti komu kajto clear one's pipe — odkašljati se, odhrkati seII [páip]1.intransitive verbpiskati; žvižgati, zavijati (veter); brlizgati (ptič); hripavo govoriti, piskati pri govorjenju; slang jokati;2.transitive verbpožvižgavati, piskati napev (na piščalko itd.)nautical z žvižgom sklicati posadko; napeljati cevi, speljati po ceveh (vodo, plin itd.); okrasiti (torto s sladkornim oblivom, obleko z našitki); botany grebenčiti (trte, sadike); slang to pipe (one's eyes) — jokatislang to pipe down — utihniti, izgubiti samozavest, postati skromnejšito pipe up — zapiskati na piščalko; zapeti, oglasiti se s piskajočim glasom -
10 pluck
1. verb1) (to pull: She plucked a grey hair from her head; He plucked at my sleeve.) izpuliti; povleči2) (to pull the feathers off (a chicken etc) before cooking it.) skubsti3) (to pick (flowers etc).) trgati4) (to pull hairs out of (eyebrows) in order to improve their shape.) puliti5) (to pull and let go (the strings of a musical instrument).) prebirati strune2. noun(courage He showed a lot of pluck.) pogum- plucky- pluckily
- pluckiness
- pluck up the courage
- pluck up courage
- energy* * *I [plʌk]nounpoteg, trzaj, trzanje; skubljenje; drobovje, notranji organi (hrana); srčnost, hrabrost, pogum; British English padec pri izpituII [plʌk]1.transitive verbtrgati, odtrgati (sadje, cvetje); puliti, izpuliti (perje, lase, plevel); skubsti, oskubiti (perutnino); potegniti, vleči (za roko); music prebirati strune; colloquially oskubsti koga, nasankati koga; slang vreči pri izpitu;2.intransitive verbpuliti, vleči (at za); loviti, grabiti po čemslang to be plucked — pasti pri izpitu -
11 profit
['profit] 1. noun1) (money which is gained in business etc, eg from selling something for more than one paid for it: I made a profit of $8,000 on my house; He sold it at a huge profit.) dobiček2) (advantage; benefit: A great deal of profit can be had from travelling abroad.) korist2. verb((with from or by) to gain profit(s) from: The business profited from its exports; He profited by his opponent's mistakes.) imeti dobiček- profitably* * *I [prɔfit]nouneconomy dobiček, korist; (često plural) dohodek, skupiček, čisti dohodek; juridically donos (od zemlje); korist, prednostsmall profits quick returns — majhen, a takojšen dobičekto turn s.th. to profit — obrniti kaj sebi v pridII [prɔfit]1.intransitive verbimeti dobiček, narediti dobiček (by, from s čim); biti koristen;2.transitive verbkoristiti komu (čemu), izkoriščati kaj -
12 reckoning
1) (calculation; counting: By my reckoning, we must be about eight kilometres from the town.) ocenitev2) (the settling of debts etc.) poravnava* * *[rékəniŋ]nounračunanje, izračunavanje; štetje; kalkulacija; archaic cenjenje, spoštovanje; (gostilniški) račun, zapitekto my reckoning — po mojem mišljenju, po moji sodbiday of reckoning — dan obračuna, religion sodni dannautical dead reckoning — približna določitev položaja ladjeto be out of (in) one's reckoning figuratively uračunati se, zmotiti se v računu, ušteti sethere is no reckoning on (upon) him — nanj ne moremo računati, se zanašatito call s.o. to reckoning about — poklicati koga na obračun glede (s.th. česa)to make no reckoning of — ne upoštevati, ne ceniti, omalovaževatishort reckonings make long (lasting) friends — čisti računi, dolgo prijateljstvoto work out the ship's reckoning nautical izračunati položaj ladje brez astronomskega opazovanja (na osnovi opravljene poti in smeri) -
13 render
['rendə]1) (to cause to become: His remarks rendered me speechless.) pripraviti (do)2) (to give or produce (a service, a bill, thanks etc).) (po)nuditi, dati, izraziti3) (to perform (music etc).) izvesti* * *I [réndə]1.transitive verbvrniti, povrniti, dati nazaj, nadoknaditi; izročiti, predati (komu kaj); odstopiti (to komu kaj); polagati, položiti, dati račun (o čem); figuratively dati komu zadoščenje; dati povod; plačati davek; nuditi, dati (pomoč); izkazati (čast); (pred predikativnim pridevnikom) napraviti, povzročiti, spremeniti, (umetniško) predstaviti, prikazati, prevesti ( into v); music izvesti, odigrati; izraziti, ponoviti; technical stopiti (salo); ometa(va)ti;2.intransitive verbpoplačati, dati plačilorender to Caesar the things that are Caesar's — dajte cesarju, kar je cesarjevegato render obedience — ubogati, pokoriti seto render s.o. wiser — napraviti koga pametnejšega, spametovati kogaage rendered him peevish — starost ga je naredila sitnega, prepirljivegato render up — nazaj dati; opustitiII [réndə]nounjuridically vračilo; (zidarstvo) prvi (surov) omet -
14 settling
[sétliŋ]nounnaselitev, kolonizacija; naselbina; poravnava, pomiritev; obračun; ustalitev; določitev, dogovor; oborina; plural usedlina, goščasettling day economy obračunski dan (termin); (borza) dan likvidacije -
15 straw
[stro:]1) (( also adjective) (of) the cut stalks of corn etc, having many uses, eg as bedding for cattle etc, making mats and other goods etc: The cows need fresh straw; a straw hat.) slama2) (a single stalk of corn: There's a straw in your hair; Their offer isn't worth a straw!) slamnata bilka3) (a paper or plastic tube through which to suck a drink into the mouth: He was sipping orange juice through a straw.) slamica•* * *I [strɔ:]1.nounslamnata bilka, slama, pletena slama; slamica (za pitje); figuratively bilka, malenkost, mrvica; slamnikin the straw obsolete v porodni posteljia straw in the wind — slamica v vetru, figuratively majhna stvar, ki je znak prihodnjih velikih dogodkovthe last straw figuratively tisto, kar preseže merothe last straw that breaks the camel's back — majhen dodatek bremenu, ki zlomi kameli hrbet, figuratively tisto, kar sodu izbije dnoa man of straw — slamnati mož, lutka, slabič; ptičje strašiloto be (to lie) in the straw obsolete biti otročnicaI don't care a straw — še malo mi ni mar, požvižgam sea straw shows which way the wind blows — tudi majhna stvar pokaže (da slutiti) važne stvari (dogodke)it is not worth a straw — ni vredno prebite pare, počenega grošato be quite out of one's straw figuratively biti ves zmešan, zmedento split straws — cepiti slamice, figuratively ukvarjati se z nekoristnimi stvarmi, prepirati se zaradi malenkostito throw straws against the wind figuratively zaman se truditi;2.adjectiveslamnatII [strɔ:]transitive verbobsolete napolniti ali nastlati s slamo -
16 tale
[teil]1) (a story: He told me the tale of his travels.) zgodba2) (an untrue story; a lie: He told me he had a lot of money, but that was just a tale.) pravljica* * *[téil]nounzgodba, povest, pripoved, pripovedka; bajka, pravljica; poročilo, vest, novica; izmislek, izmišljotina, lažna zgodba, laž; obsolete pogovor, pogovarjanje; opravljanje, obiranje; obsolete naštevanje; obračun; (skupno) številohis tale is out figuratively z njim je konecif all tales be true — če je vse res, kar se pripovedujethat tells its own tale — to že samo vse pove, stvar je jasna, vsak komentar k temu je odvečto tell (to carry, to bear, to bring) tales — brbljati, klepetati, čenčati; opravljati, obrekovati, ovajatito tell tales out of school figuratively pripovedovati zaupane skrivnosti, izklepetati; tožariti, ovajati -
17 tally
['tæli] 1. plural - tallies; noun(an account: He kept a tally of all the work he did.) račun2. verb((often with with) to agree or match: Their stories tally; His story tallies with mine.) ustrezati* * *I [taeli]nounhistory rovaš; zareza; račun, obračun; polovica, ki ustreza drugi polovici; eden od dveh predmetov, ki tvorita celoto; duplikat (of česa); etiketa, nalepka (na zabojih itd.), listek; pločevinasta znamka za shranjeno robo v garderobi; kupon; število, kup, množina česa vzeto kot enota (npr. ducat, stotica itd.); popistally sheet economy (ob)računska pola, popistally shop — trgovina, kjer se kupuje na obroketally trade British English trgovina s plačevanjem na obroketo buy goods by the tally — kupovati blago v skupinah (na ducate ipd.);II [taeli]transitive verbpreštevati (blago) po kosih; knjižiti, registrirati, pregledati, kontrolirati, označiti, zaznamovati, markirati (blago); oblepiti z etiketami; sortirati; intransitive verb ustrezati, zlágati se, skladati se (with z, s); imeti banko (pri igri)
См. также в других словарях:
obračun — ȍbračūn m DEFINICIJA 1. račun izvršen nakon nekog posla ili roka, konačni račun poslovanja [godišnji obračun] 2. sukob, razračunavanje ETIMOLOGIJA o (b) + v. račun … Hrvatski jezični portal
obračún — a m (ȗ) 1. računska ugotovitev izdatkov, stroškov v zvezi s proizvodnjo blaga, opravljeno storitvijo: obračun je pokazal, da so dobro gospodarili; narediti, sestaviti obračun / bilančni obračun; letni, mesečni obračun ♦ ekon. obračun… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
obračunati — obračùnati (se) svrš. <prez. ām (se), pril. pr. āvši (se), prid. trp. ȍbračunāt> DEFINICIJA 1. (što) izračunati cijenu čega, izvršiti obračun 2. (se) a. izvršiti obračun s kim; razračunati se b. pren. razg. sukobiti se, potući se… … Hrvatski jezični portal
obračunski — ȍbračūnskī prid. DEFINICIJA koji se odnosi na obračun, kojim se obračunava, koji služi za obračun [obračunski dolar] SINTAGMA obračunski promet trg. bezgotovinski platni promet preko novčarskih ustanova ETIMOLOGIJA vidi obračun … Hrvatski jezični portal
Milan Bandić — on 28 May 2011 50th and 52nd Mayor of Zagreb Incumbent Assumed office … Wikipedia
K-1 Fighting Network Croatia 2007 — Infobox MMA event name = K 1 Fighting Network Croatia 2007 promotion = KBK Pit Bull, Croatian Kickboxing Association date = March 10, 2007 venue = Sportski Centar Gripe flagicon|CRO city = Split, Croatia attendance = 6,000 gate = buyrate = purse … Wikipedia
Maro Perak — Born September 23, 1982 (1982 09 23) (age 29) Dubrovnik, SR Croatia, SFR Yugoslavia Other names … Wikipedia
Denis Stojnić — Denis Stojnic Born February 2, 1980(1980 02 02) Sarajevo, Bosnian SR, Yugoslavia Other names The Menace, Pitbull Nationality Bosnian Height … Wikipedia
obračùnati — (što, se) svrš. 〈prez. ām (se), pril. pr. āvši (se), prid. trp. ȍbračunāt〉 1. {{001f}}(što) izračunati cijenu čega, izvršiti obračun 2. {{001f}}(se) a. {{001f}}izvršiti obračun s kim; razračunati se b. {{001f}}pren. razg. sukobiti se, potući se … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
ȍbračūnskī — prid. koji se odnosi na obračun, kojim se obračunava, koji služi za obračun [∼ dolar] ∆ {{001f}}∼ promet bank. bezgotovinski platni promet preko novčarskih ustanova … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
obračunski — ȍbračūnski pril. DEFINICIJA onako kako se provodi obračun, na način kako traže pravila obračuna ETIMOLOGIJA vidi obračun … Hrvatski jezični portal