-
1 oblimo
oblīmo, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] couvrir de limon, obstruer avec du limon, boucher. [st2]2 [-] brouiller, troubler, confondre. [st2]3 [-] dissiper (son patrimoine). - rem patris oblimare, Hor.: dissiper son patrimoine.* * *oblīmo, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] couvrir de limon, obstruer avec du limon, boucher. [st2]2 [-] brouiller, troubler, confondre. [st2]3 [-] dissiper (son patrimoine). - rem patris oblimare, Hor.: dissiper son patrimoine.* * *Oblimo, oblimas, pen. prod. oblimare. Cic. Emplir, ou couvrir de boue et de fange, ou limon de terre.\Oblimare, per translationem. Claud. Aveugler, Corrompre et gaster.\Oblimare rem. Horat. Despendre ses biens, Faire de cent solds quatre. Bud. -
2 oblimo
oblīmo, avī, ātum, āre [ ob + limus ]1) покрывать илом, заносить тиной (fossas Su; agros C)2) расточать, проматывать ( rem suam H)3) затемнять, помрачать ( humanas mentes Cld) -
3 oblimo
oblīmo, āvī, ātum, āre (ob u. limus), I) überschlämmen, verschlämmen, agros, Cic. de nat. deor. 2, 130: fossas, Suet. Aug. 18, 2: sulcos inertes, Verg. georg. 3, 136. – II) übtr.: A) verschlemmen = vertun, Hor. sat. 1, 2, 62. – B) verwirren, verfinstern, universa, Solin. 11, 3: humanas mentes, Claud. rapt. Pros. 3, 29.
-
4 oblimo
oblīmo, āvī, ātum, āre (ob u. limus), I) überschlämmen, verschlämmen, agros, Cic. de nat. deor. 2, 130: fossas, Suet. Aug. 18, 2: sulcos inertes, Verg. georg. 3, 136. – II) übtr.: A) verschlemmen = vertun, Hor. sat. 1, 2, 62. – B) verwirren, verfinstern, universa, Solin. 11, 3: humanas mentes, Claud. rapt. Pros. 3, 29. -
5 oblīmō
oblīmō āvī, ātus, āre [ob+limus], to cover with mud, deluge, besmear: oblimati agri: sulcos, V. —To scatter, lavish, squander, dissipate: rem patris, H.* * *oblimare, oblimavi, oblimatus Vcover/fill with mud; silt up; clog -
6 oblimo
I.Lit. (rare but class.): Aegyptum Nilus irrigat, mollitosque et oblimatos ad serendum agros relinquit, * Cic. N. D. 2, 52, 130:* B.fossae oblimatae,
Suet. Aug. 18:sulcos (i. e. partes genitales),
Verg. G. 3, 136.—Transf., qs. to scatter one's fortune as if it were slime, to lavish, squander, dissipate:II.rem patris oblimare,
Hor. S. 1, 2, 62 Heind.—Trop., to darken, obscure, confuse ( poet. and in post-class. prose):humanas oblimat copia mentes,
Claud. Rapt. Pros. 3, 29:universa,
Sol. 11.
См. также в других словарях:
ՇԱՂԱԽԵՄ — (եցի.) NBH 2 0460 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 5c, 7c, 8c, 9c, 12c, 13c, 14c ն. ἱλύω, εἱλύω oblimo, obduco, inficio προειλύω, ομαι , μολύνω, καταμολύνω pollyuo, inquino χραίνω coloro, illino, contamino, foedo եւ այլն.… … հայերեն բառարան (Armenian dictionary)