-
1 obkrožiti
окружить (окружить) -
2 obkrožiti
circle, enclose -
3 circle
['sə:kl] 1. noun1) (a figure (O) bounded by one line, every point on which is equally distant from the centre.) krog2) (something in the form of a circle: She was surrounded by a circle of admirers.) krog3) (a group of people: a circle of close friends; wealthy circles.) krog, sloj4) (a balcony in a theatre etc: We sat in the circle at the opera.) balkon v gledališču2. verb1) (to move in a circle round something: The chickens circled round the farmer who was bringing their food.) krožiti2) (to draw a circle round: Please circle the word you think is wrong.) obkrožiti* * *I [sɜ:kl]nounkrog, obroč; sfera; ciklus; okrožje; krožek; obseg; stantheatre dress circle — prvi balkonfiguratively to square the circle — skušati doseči nemogoče; zaman si prizadevatiII [sɜ:kl]1.transitive verbobkrožiti, obkoliti;2.intransitive verbkrožiti -
4 ring
I 1. [riŋ] noun1) (a small circle eg of gold or silver, sometimes having a jewel set in it, worn on the finger: a wedding ring; She wears a diamond ring.) prstan2) (a circle of metal, wood etc for any of various purposes: a scarf-ring; a key-ring; The trap-door had a ring attached for lifting it.) obroč3) (anything which is like a circle in shape: The children formed a ring round their teacher; The hot teapot left a ring on the polished table.) krog4) (an enclosed space for boxing matches, circus performances etc: the circus-ring; The crowd cheered as the boxer entered the ring.) ring5) (a small group of people formed for business or criminal purposes: a drugs ring.) krog, tolpa2. verb( verb)1) (to form a ring round.) obdati2) (to put, draw etc a ring round (something): He has ringed all your errors.) obkrožiti3) (to put a ring on the leg of (a bird) as a means of identifying it.) namestiti obroček•- ringlet
- ring finger
- ringleader
- ringmaster
- run rings round II 1. [riŋ] past tense - rang; verb1) (to (cause to) sound: The doorbell rang; He rang the doorbell; The telephone rang.) zvoniti2) ((often with up) to telephone (someone): I'll ring you (up) tonight.) telefonirati3) ((often with for) to ring a bell (eg in a hotel) to tell someone to come, to bring something etc: She rang for the maid.) pozvoniti4) ((of certain objects) to make a high sound like a bell: The glass rang as she hit it with a metal spoon.) zveneti5) (to be filled with sound: The hall rang with the sound of laughter.) doneti6) ((often with out) to make a loud, clear sound: His voice rang through the house; A shot rang out.) zadoneti2. noun1) (the act or sound of ringing: the ring of a telephone.) zvonjenje2) (a telephone call: I'll give you a ring.) telefonski klic3) (a suggestion, impression or feeling: His story has a ring of truth about it.) prizvok•- ring back
- ring off
- ring true* * *I [riŋ]nounprstan, obroč; kolut, kolobar; ušesce, uho; letnica (krog) starosti pri drevesu; kovani rob novca; (o osebah) krog, American klika, (zločinska) tolpa, špekulanti; kartel, zveza, sindikat; cirkuška arena, maneža, borišče, torišče; boksarski ring, boksanje, boksarji; krožna železnica; dirkališče; organizacija stav na rezultate športnih tekem (npr. konjskih dirk)to dance in a ring — plesati v krogu, plesati kóloto make rings, to run rings round s.o. — koga zelo nadkriljevati, prekašati, figuratively posekati kogahe would make rings round you — on bi te v mali žep vtaknil, ti nisi nič proti njemuII [riŋ]transitive verbobkrožiti, obkoliti; zgnati (živino) v krog, v obroč; namestiti prstan; namestiti (živali) obroček (skozi nos); razrezati na kolute (čebulo itd.); olupiti skorjo drevesa v obliki obroča; sport vreči obroč nato ring in — obkoliti; intransitive verb (o pticah) spiralno se dvigati; premikati ali gibati se v krogu; delati ali opisovati krog(e), krožiti (v teku ali poletu)III [riŋ]nounzvonjenje, zvenenje; zvok, zven; žvenket(anje), rožljanje; telefonski klic; znak z zvoncemto give s.o. a ring — telefonirati komugive me a ring! — pokličite me po telefonu! telefonirajte mi!IV [riŋ]intransitive verb & transitive verb(o zvonovih) zvoniti, zazvoniti; pozvoniti; (o kovancih) zveneti, zvenkljati, žvenketati; (za)doneti, odmevati, razlegati se; biti napolnjen, poln ( with česa); razglasiti, (ob)javiti (z zvonom), pozivati; iskati (for s.o. koga)to ring again — doneti, razlegati se, odmevati, zvenetito ring a bell slang spomniti na (kaj), poklicati v spominto ring changes (on) — pritrkavati, zvoniti (mrliču), figuratively naznanjati konec (padec)to ring the changes (on) — prerešetavati, premlevati (isto stvar), izčrpatito ring false (hollow) — lažnivo, neiskreno zvenetito ring the knell of s.th. — z navčkom čemu zvoniti, figuratively pokopati kajhe gave a ringing laugh — zasmejal se je, da je vse zadoneloto ring true — imeti dober zven (o kovancu); pošteno, iskreno zveneti; -
5 encircle
[in'sə:kl](to surround: Enemies encircled him.) obkrožiti* * *[insɜ:kl]transitive verbobkrožiti, obkrožati, obda(ja)ti; obsegati -
6 orbit
['o:bit] 1. noun(the path in which something moves around a planet, star etc, eg the path of the Earth round the Sun or of a spacecraft round the Earth: The spaceship is in orbit round the moon.) orbita2. verb(to go round in space: The spacecraft orbits the Earth every 24 hours.) obkrožiti* * *I [ɔ:bit]nounastronomy zvezdna pot, pot satelita; anatomy očesna votlina; zoology očesna ovojnica (pri ptičih); figuratively sfera, območje, področjeII [ɔ:bit]1.transitive verbobkrožiti (zemljo);2.intransitive verbkrožiti (okoli zemlje); aeronautics krožiti okoli letališča pred pristankom -
7 begird
[bigɜ:d]transitive verbopasati; obkrožiti, obkrožati -
8 beset
past tense, past participle; see beset* * *[bisét]transitive verboblegati; obdajati, obdati, obkrožiti; figuratively naskakovati, napadati; zasesti; posejati -
9 circuit
['sə:kit]1) (a journey or course round something: the earth's circuit round the sun; three circuits of the race-track.) obhod; krog2) (a race-track, running-track etc.) (tekmovalna) proga3) (the path of an electric current and the parts through which it passes.) krogotok4) (a journey or tour made regularly and repeatedly eg by salesmen, sportsmen etc.) potovanje, turneja•* * *I [sɜ:kit]nounokrožje; obseg; ovinek; obhod; redosled; krožno potovanjeelectrical short circuit — kratki stikAmerican circuit rider — potujoči duhovniktechnical circuit breaker — prekinjačII [sɜ:kit]transitive verb & intransitive verbobkrožiti, skleniti krog; vrteti se -
10 circumfuse
[sə:kəmfjú:z]transitive verb(about, round) oblivati; ( with) obkrožiti; (in) okopati -
11 encompass
[inkʌmpəs]transitive verbobdati, obkrožiti, obkoliti, vsebovati, obsegati -
12 engird
[ingɜ:d]transitive verbopasati; obda(ja)ti, obkrožiti, obkrožati -
13 ensphere
[insfíə]transitive verbpoetically obkrožiti, obseči -
14 environ
[inváiərən]transitive verb(by, with) obkoliti, obdati, obkrožiti -
15 fence about
transitive verb ograditi, obkrožiti ( with); stražiti, varovati -
16 girdle
['ɡə:dl]1) (a belt or cord worn round the waist: She wore a girdle round her tunic.) pas2) (an undergarment worn by women in order to appear thinner.) steznik* * *I [gɜ:dl]nounpas; obseg; geology tanka plast peščenjakato put ( —ali cast, make) a girdle round (about) — iti naokrog; obkrožitiII [gɜ:dl]transitive verbopasati; obda(ja)ti; (about, in, round) obkolitiIII [gɜ:dl]nounBritish English plošča za pečenje peciva -
17 hem
[hem] 1. noun(the border of a piece of clothing, folded over and sewn.) rob2. verb(to make a hem on (a piece of clothing): I've hemmed the skirt.) zarobiti- hem in* * *I [hem]1.nounrob;2.transitive verbzarobitito hem in ( —ali about, round) — obrobiti, obkoliti, obkrožitiII [mm, hm]1.interjectionhm!;2.intransitive verbhmkatito hem and haw — obotavljaje govoriti, jecljati -
18 hoop
[hu:p](a thin ring of metal, wood etc: At the circus we saw a dog jumping through a hoop.) obroč* * *I [hu:p]nounobroč, prstanto go through the hoop — mnogo hudega prestati; proglasiti konkurzto put through the hoop — strogo kaznovati, dati koga čez kolenaII [hu:p]transitive verbobiti z obroči (sod), obkrožiti; sport doseči točke (košarka)III [hu:p]1.nounsopenje;2.intransitive verbkašljati -
19 inarm
[iná:m]transitive verbpoetically objeti; figuratively obkrožiti -
20 orb
I [ɔ:b]nounkrogla; nebesno telo; poetically zrklo, oko; heraldry krogla s križem (kraljevski znak); figuratively svet, organizirana celota; astronomy vplivno območje planetaII [ɔ:b]transitive verb & intransitive verbobkrožiti, krožiti
- 1
- 2
См. также в других словарях:
obkrožíti — in obkróžiti im dov. (ȋ ọ) 1. priti okrog česa: obkrožil je hišo, da bi odkril morebitno zasedo / letalo je dvakrat obkrožilo mesto; satelit je nekajkrat obkrožil zemljo 2. narediti sklenjeno črto, črte okrog česa: obkrožiti ustrezni odgovor,… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
obkolíti — kólim dov. (ȋ ọ) 1. postaviti se, namestiti se okrog nasprotnikovega položaja: obkolili so mesto in ga obstreljevali / obkolili so bataljon in ga prisilili k vdaji // postaviti se, namestiti se okrog koga z namenom, da se mu onemogoči izhod,… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
obkróženje — a s (ọ) glagolnik od obkrožiti: večkratno obkroženje lune / obkroženje črede, živali … Slovar slovenskega knjižnega jezika
obkrožítev — tve ž (ȋ) glagolnik od obkrožiti: po večkratni obkrožitvi zemlje je vesoljec srečno pristal / obkrožitev številke pred izbranim kandidatom / prometna obkrožitev mesta … Slovar slovenskega knjižnega jezika
obrobíti — in obróbiti im dov. (ȋ ọ) 1. narediti rob: obrobiti krilo, prt; obrobiti s čipkami, krznom / obrobiti streho s pločevino 2. redko obkrožiti, obstopiti: vojaki so obrobili množico / agave so obrobile pot ● z rdečo črto obrobiti članek občrtati;… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
obsúti — sújem dov., obsúl in obsùl (ú ȗ) 1. vreči večjo količino česa sipkega, drobnega na koga: obsuti z rižem / obsuti s kamenjem, kroglami 2. ekspr., z oslabljenim pomenom izraža, da je kdo v veliki meri deležen dejanja, kot ga določa samostalnik:… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
okrožíti — in okróžiti im dov. (ȋ ọ) redko obkrožiti: kragulj je okrožil čredo / prijatelji so ga okrožili in mu nazdravili … Slovar slovenskega knjižnega jezika
opásati — opášem dov. (ȃ) 1. dati, namestiti komu pas: obleči in opasati otroka; počakaj, še opasati se moram // narediti, da je kaj nameščeno okrog pasu: opasati jermen / opasati meč, sabljo; opasal si je oselnik in šel kosit; opasati si predpasnik 2.… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
sedmíca — e ž (í) 1. pog. številka sedem: obkrožiti sedmico / na tej progi vozi sedmica tramvaj, avtobus številka sedem ∙ žarg., med. izpuliti sedmico predzadnji kočnik 2. igralna karta s sedmimi znaki: križeva sedmica … Slovar slovenskega knjižnega jezika
trójka — e ž (ọ̑) 1. pog. številka tri: obkrožiti trojko / na tej progi vozi trojka tramvaj, avtobus številka tri ∙ žarg., med. izpuliti trojko podočnik 2. pog. pozitivna ocena, ki je za eno stopnjo višja od zadostne; dobro: dobiva same trojke; v… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
uokvíriti — im dov. (ȋ ȋ) 1. dati, vstaviti v okvir: uokviriti sliko / uokviriti oglas v časopisu 2. knjiž. obdati, obkrožiti: uokviriti vrt z živo mejo / na starost so ji gube uokvirile oči 3. knjiž. omejiti, določiti: uokviriti dramsko dogajanje /… … Slovar slovenskega knjižnega jezika