-
101 whoop
1. intransitive verb[aufgeregt] schreien; (with joy, excitement) juchzen (ugs.); jauchzen2. transitive verb3. nounwhoop it up — (coll.) die Sau rauslassen (salopp); (Amer.): (stir up enthusiasm) Stimmung machen
* * *[wu:p, ]( American also[) hu:p] 1. noun1) (a loud cry of delight, triumph etc: a whoop of joy.) der Schrei2) (the noisy sound made when breathing in after prolonged coughing.) keuchendes Luftholen2. verb(to give a loud cry of delight, triumph etc.) laut schreien- academic.ru/119371/whooping-cough">whooping-cough- hooping-cough* * *[(h)wu:p]I. vi jubelnII. vt▪ to \whoop it up ( fam: celebrate) sich akk amüsieren, einen drauf machen fam; AM (create excitement) auf den Putz hauen famIII. nto give a \whoop of triumph einen Triumphschrei loslassento give a loud \whoop laut aufjauchzen4.▶ to not care [or give] a \whoop AM ( dated) sich akk nicht im Mindesten [um etw akk] kümmern [o fam scheren]* * *[huːp]1. nRuf m, Schrei m; (= war cry also) Geschrei nt no pl, Geheul nt no pl2. vtto whoop it up (inf) — auf die Pauke hauen (inf)
3. virufen, schreien; (with whooping cough) pfeifen; (with joy) jauchzen* * *whoop [huːp]A snot worth a whoop umg keinen Pfifferling wert2. MED Keuchen n (bei Keuchhusten)B v/i1. schreien, besonders jauchzen2. MED keuchenC v/t1. etwas brüllen2. jemanden anfeuerna) auf den Putz hauen (ausgelassen feiern),* * *1. intransitive verb[aufgeregt] schreien; (with joy, excitement) juchzen (ugs.); jauchzen2. transitive verb3. nounwhoop it up — (coll.) die Sau rauslassen (salopp); (Amer.): (stir up enthusiasm) Stimmung machen
[aufgeregter] Schrei; (of joy, excitement) Juchzer, der (ugs.); Jauchzer, der* * *v.schreien v.(§ p.,pp.: schrie, geschrieen) n.Ruf -e m. -
102 withdraw
1. transitive verb, forms asacademic.ru/22258/draw">draw 1.2. intransitive verb, forms asdraw 1. sich zurückziehen* * *[wið'dro:]past tense - withdrew; verb1) (to (cause to) move back or away: The army withdrew from its position; He withdrew his troops; They withdrew from the competition.) (sich) zurückziehen2) (to take back (something one has said): She withdrew her remarks, and apologized; He later withdrew the charges he'd made against her.) zurücknehmen•- withdrawal- withdrawn* * *with·draw<-drew, -drawn>I. vt1. (remove)▪ to \withdraw sth etw herausziehento \withdraw one's hand seine Hand zurückziehen2. (from bank account)to \withdraw sth [from an account] etw [von einem Konto] abheben3. (take back)▪ to \withdraw sth coins, notes, stamps etw einziehen [o aus dem Verkehr ziehen]; BRIT ECON goods etw zurückrufen▪ to \withdraw sb a team, sportsmen jdn abziehento \withdraw an ambassador einen Botschafter zurückrufento \withdraw forces/troops MIL Streitkräfte/Truppen abziehento \withdraw sb from school jdn von der Schule nehmen4. (cancel)to \withdraw an accusation eine Anschuldigung zurücknehmento \withdraw an action LAW eine Klage zurückziehento \withdraw a charge eine Anklage fallenlassento \withdraw funding seine Zahlungen einstellento \withdraw one's statement LAW seine Aussage zurückziehento \withdraw one's support for sth etw nicht mehr unterstützento \withdraw sth from sb jdm etw entziehenII. vito \withdraw from college vom College abgehento \withdraw from public life sich akk aus dem öffentlichen Leben zurückziehen; esp BRIT SPORT nicht antretento \withdraw from a match zu einem Spiel nicht antretento \withdraw into a fantasy world/oneself sich akk in eine Fantasiewelt/in sich akk selbst zurückziehento \withdraw into silence in Schweigen verfallen5. (practise coitus interruptus) Geschlechtsverkehr unterbrechen* * *[wɪɵ'drɔː] pret withdrew, ptp withdrawn1. vtobject, motion, charge, offer zurückziehen; troops, team also abziehen; ambassador zurückrufen or -beordern; coins, stamps einziehen, aus dem Verkehr ziehen; (from bank) money abheben; words, comment zurücknehmen, widerrufen; privileges entziehen2. visich zurückziehen; (SPORT ALSO) zurücktreten (from von), nicht antreten (from von/bei); (= move away) zurücktreten or -gehento withdraw into oneself — sich in sich (acc) selber zurückziehen
you can't withdraw now (from agreement) — du kannst jetzt nicht zurücktreten or abspringen (inf)
* * *withdraw [wıðˈdrɔː; wıθ-] irrA v/t1. (from) zurückziehen, -nehmen (von, aus):a) wegnehmen, entfernen (von, aus), den Schlüssel etc, auch MIL Truppen abziehen, herausnehmen (aus)b) entziehen (dat)c) einziehend) fig einen Auftrag, eine Aussage etc widerrufen:withdraw a motion einen Antrag zurückziehen, seine Kündigung etc zurücknehmene) ein Produkt vom Markt nehmen:withdraw a charge JUR eine Anklage zurückziehen;withdraw money from circulation WIRTSCH Geld einziehen, aus dem Verkehr ziehen;withdraw o.s. sich zurückziehen;withdraw sb’s permission to do sth jemandem die Erlaubnis entziehen, etwas zu tun;withdraw a remark eine Bemerkung zurücknehmen;withdraw sth from sb jemandem etwas entziehen2. WIRTSCHb) einen Kredit kündigenB v/i1. (from) sich zurückziehen (von, aus):a) sich entfernenc) zurücktreten (von einem Posten, Vertrag etc)d) ausscheiden, -treten (aus einer Gesellschaft etc)e) fig sich distanzieren (von jemandem, einer Sache):2. SPORT auf den Start verzichten* * *1. transitive verb, forms asdraw 1.1) (pull back, retract) zurückziehen2. intransitive verb, forms asdraw 1. sich zurückziehen* * *v.(§ p.,p.p.: withdrew, withdrawn)= ausscheiden v.aussondern v.entziehen v.wegnehmen v.zurück ziehen v.zurückziehen (alt.Rechtschreibung) v. -
103 lean over
1. transitive verbsich neigen über (+ Akk.)2. intransitive verb[Person:] sich hinüberbeugen; (forwards) sich verbeugen; see also academic.ru/5001/backwards">backwards 1)* * *vi* * *vi1) (= be off vertical object, tree) sich (vor)neigen2) (person) sich vorbeugenthey leaned over the side of the bridge —
he leaned over her shoulder — er beugte sich über ihre Schulter
See:* * *1. transitive verbsich neigen über (+ Akk.)2. intransitive verb[Person:] sich hinüberbeugen; (forwards) sich verbeugen; see also backwards 1) -
104 poised
adjectiveselbstsicher; see also academic.ru/56460/poise">poise 2. 1)* * *1) (staying in a state of balance and stillness: The car was poised on the edge of the cliff.) im Gleichgewicht sein2) (having the body in a state of tension and readiness to act: The animal was poised ready to leap.) halten* * *[pɔɪzd]* * *[pɔɪzd]adja waitress approached us, pencil and pad poised — die Bedienung näherte sich uns, Stift und Block bereithaltend
2) (= ready) bereitto be poised to do sth — bereit sein, etw zu tun
he was poised to become champion — er war auf dem besten Weg, die Meisterschaft zu gewinnen
they sat in the hall, poised for departure — sie saßen abfahrtbereit in der Halle
to be poised between peace and war — am Rande des Krieges stehen
to be poised on the brink of sth — dicht vor etw (dat) or am Rande von etw stehen
a bright young man poised on the brink of success — ein intelligenter junger Mann an der Schwelle zum Erfolg
3) (= self-possessed) gelassen, selbstsichershe was poised and diplomatic on the telephone — am Telefon war sie selbstsicher und diplomatisch
* * *adjectiveselbstsicher; see also poise 2. 1)* * *adj.balanciert adj. -
105 accomplish
transitive verb(perform) vollbringen [Tat]; erfüllen [Aufgabe]* * *- academic.ru/366/accomplished">accomplished- accomplishment* * *ac·com·plishvtto \accomplish a goal ein Ziel erreichento \accomplish a task eine Aufgabe erledigento \accomplish nothing/something nichts/etwas erreichen* * *[ə'kʌmplɪʃ]vtschaffenhe accomplished a great deal in his short career — er hat in der kurzen Zeit seines Wirkens Großes geleistet
that didn't accomplish anything — damit war nichts erreicht
* * *accomplish one’s object sein Ziel erreichen3. eine Zeitspanne etc vollenden, durchleben4. ausbilden, vervollkommnen5. WIRTSCH leisten, erfüllen* * *transitive verb(perform) vollbringen [Tat]; erfüllen [Aufgabe]* * *v.ausführen v.bewerkstelligen v.erreichen v.leisten v.schaffen v.vollbringen v.vollenden v. -
106 availability
Vorhandensein, dasthe availability of something — die Möglichkeit, etwas zu bekommen
* * *noun die Verfügbarkeit* * *avail·abil·ity[əˌveɪləˈbɪləti, AM -ət̬i]n no pl Verfügbarkeit f, Erhältlichkeit f; ECON Lieferbarkeit f; STOCKEX Fälligkeit f, Disposition f; COMMthe offer is subject to \availability das Angebot gilt, solange der Vorrat reicht\availability for sale Veräußerbarkeit f\availability of jobs Stellenmarkt m* * *[ə"veIlə'bIlItɪ]n(of object) Erhältlichkeit f; (COMM) (from supplier also) Lieferbarkeit f; (of stock) Vorrätigkeit f; (of worker, means, resources) Verfügbarkeit fthe market price is determined by availability — der Marktpreis richtet sich nach dem vorhandenen Angebot
because of the greater availability of their product... —
we'd like to sell you one, but it's a question of availability — wir würden Ihnen gern eines verkaufen, das hängt aber davon ab, ob es erhältlich/lieferbar ist
offer subject to availability while stocks last — (das Angebot gilt) nur solange der Vorrat reicht
because of the limited availability of seats —
to increase the availability of culture to the masses — breiteren Bevölkerungsschichten den Zugang zu Kultur erleichtern
his availability for discussion is, I'm afraid, determined by... — ob er Zeit für eine Besprechung hat, hängt leider von... ab
* * *availability [əˌveıləˈbılətı] s1. Vorhandensein n2. Verfügbarkeit f3. WIRTSCH Lieferbarkeit f4. JURa) Zulässigkeit f, Statthaftigkeit fb) Gültigkeit f* * *noun, no pl.Vorhandensein, dasthe availability of something — die Möglichkeit, etwas zu bekommen
* * *n.Käuflichkeit f.Verfügbarkeit f.Verwendbarkeit f. -
107 buoyant
adjective1) Auftrieb habend; schwimmendbe [more] buoyant — [einen größeren] Auftrieb haben; [besser] schwimmen
2) (fig.) rege [Markt]; heiter [Person]; federnd [Schritt]* * *buoy·ant[ˈbɔɪənt]1. (able to float) schwimmfähigmost woods are \buoyant die meisten Hölzer schwimmen2. (cheerful)▪ to be \buoyant vergnügt [o bester Stimmung] seinto be in a \buoyant mood in Hochstimmung [o bester Stimmung] sein* * *['bɔɪənt]adj1) ship, object schwimmend; liquid tragendfresh water is not so buoyant as salt water — Süßwasser trägt nicht so gut wie Salzwasser
* * *buoyant [ˈbɔıənt] adj (adv buoyantly)1. PHYS tragend (Wasser etc)2. schwimmfähig, schwimmend3. federnd (Schritt)4. fig schwungvoll, lebhaft:be in a buoyant mood in Hochstimmung sein5. WIRTSCH lebhaft* * *adjective1) Auftrieb habend; schwimmendbe [more] buoyant — [einen größeren] Auftrieb haben; [besser] schwimmen
2) (fig.) rege [Markt]; heiter [Person]; federnd [Schritt]* * *adj.schwimmend adj.schwimmfähig adj. -
108 clue
noun2) (fig. coll.)not have a clue — keine Ahnung haben (ugs.)
3) (in crossword) Frage, die* * *[klu:](anything that helps to solve a mystery, puzzle etc: The car number was a clue to the identity of the murderer; I can't answer the second clue in this crossword.) der Anhaltspunkt- academic.ru/85440/clueless">clueless- not to have a clue* * *[klu:]I. nto give sb a \clue jdm einen Tipp gebento not leave a \clue keine Spuren hinterlassenthe \clue to longevity das Geheimnis des Altwerdensto have a \clue [about sth] eine Ahnung [von etw dat] habenI haven't a \clue! [ich hab'] keine Ahnung!II. vt AM* * *[kluː]nAnhaltspunkt m, Hinweis m; (in police search also = object) Spur f; (in crosswords) Frage fto find a/the clue to sth — den Schlüssel zu etw finden
I'll give you a clue — ich gebe dir einen Tipp
* * *clue [kluː]A s2. Schlüssel m (to zu einem Rätsel etc):I haven’t got a clue umg ich hab keinen Schimmer3. Faden m (einer Erzählung etc)B v/ton, about über akk):be all clued up vollkommen im Bilde sein* * *noun2) (fig. coll.)not have a clue — keine Ahnung haben (ugs.)
3) (in crossword) Frage, die* * *n.Anhaltspunkt m.Hinweis -e m.Tip -s m. -
109 construction
noun1) (constructing) Bau, der; (of sentence) Konstruktion, die; (fig.): (of plan, syllabus) Erstellung, dieconstruction work — Bauarbeiten Pl.
be under construction — im Bau sein
4) (interpretation) Deutung, die* * *[-ʃən]2) (something built: That construction won't last long.) das Bauwerk* * *con·struc·tion[kənˈstrʌkʃən]na marvellous work of engineering and \construction ein Meisterwerk der Ingenieur- und Baukunst\construction costs pl Baukosten plthe \construction industry die Bauindustrie\construction site Baustelle fto be under \construction im [o in] Bau seinhow long has the hotel been under \construction? wie lange hat man an dem Hotel gebaut?absolute/idiomatic \construction absolute/idiomatische Konstruktion fachsprto put the wrong \construction on sb's actions jds Vorgehen falsch verstehen [o deuten]* * *[kən'strʌkSən]n1) (of building, road) Bau m; (of bridge, machine also, of geometrical figures) Konstruktion f; (of novel, play etc) Aufbau m; (of theory) Entwicklung f, Konstruktion fin course of or under construction — in or im Bau
2) (= way sth is constructed) Struktur f; (of building) Bauweise f; (of machine, bridge) Konstruktion f3) (= sth constructed) Bau m, Bauwerk nt; (= bridge, machine) Konstruktion fprimitive constructions — primitive Bauten
4) (= interpretation) Deutung fto put a wrong construction on sth —
* * *construction [kənˈstrʌkʃn] s1. Konstruktion f, (Er)Bauen n, Bau m, Errichtung f:construction of transformers Transformatorenbau;construction company Baufirma f;construction engineer Bauingenieur(in);construction magnate Baulöwe m;2. Bauweise f, Konstruktion f:steel construction Stahlbauweise, -konstruktion3. Bau(werk) m(n), Baulichkeit f, Anlage f4. fig Aufbau m, Anlage f, Gestaltung f, Konstruktion f5. MATH Konstruktion f (einer Figur oder Gleichung)7. fig Auslegung f, Deutung f:on the strict construction of bei strenger Auslegung (gen)cons. abk1. consecrated2. consigned3. consignment6. constitution (constitutional)7. construction8. consulting* * *noun1) (constructing) Bau, der; (of sentence) Konstruktion, die; (fig.): (of plan, syllabus) Erstellung, dieconstruction work — Bauarbeiten Pl.
4) (interpretation) Deutung, die* * *n.Anlage -n f.Bau -ten m.Errichten n.Errichtung f.Konstruktion f. -
110 emblem
noun(symbol) Emblem, das; Wahrzeichen, das* * *['embləm](an object chosen to represent an idea, a quality, a country etc: The dove is the emblem of peace.) das Sinnbild- academic.ru/23901/emblematic">emblematic* * *em·blem[ˈembləm]* * *['embləm]nEmblem nt; (of political party, trade also) Wahrzeichen nt* * *emblem [ˈembləm]A s1. Emblem n, Symbol n, Sinnbild n2. Kennzeichen n3. Verkörperung f (einer Idee etc)4. obs Emblem n (Mosaik- oder Einlegearbeit)* * *noun(symbol) Emblem, das; Wahrzeichen, das* * *n.Wahrzeichen n. -
111 expendable
adjective1) (inessential) entbehrlich2) (used up in service) zum Verbrauch bestimmt* * *ex·pend·able[ɪkˈspendəbl̩, ek-]adj inv\expendable materials Verbrauchsmaterial nt\expendable pack Einwegpackung f\expendable supplies Verbrauchsgüter pl* * *[ɪk'spendəbl] (form)1. adjdevice, object entbehrlich; person also überflüssig2. n usu pl* * *A adj1. verbrauchbar, Verbrauchs…B s (etwas) Entbehrliches* * *adjective1) (inessential) entbehrlich2) (used up in service) zum Verbrauch bestimmt* * *adj.aufwendig adj. -
112 flexible
adjective1) biegsam; elastisch2) (fig.) flexibel; dehnbar [Vorschriften]; schwach [Wille]flexible working hours or time — gleitende Arbeitszeit
* * *1) (that can be bent easily: flexible metal.) biegsam2) (able or willing to change according to circumstances etc: My holiday plans are very flexible.) flexibel* * *flex·ible[ˈfleksɪbl̩]1. (pliable) biegsam; body gelenkig; joints, limbs biegsam, beweglich; ( fig) person nachgiebig a. pej\flexible leather geschmeidiges Leder\flexible material biegsames [o elastisches] Material2. ( also fig: adaptable) arrangement, policy, schedule flexibel; person flexibel, beweglich, anpassungsfähig\flexible car wendiger Wagen\flexible working hours gleitende [o flexible] Arbeitszeit, Gleitzeit f* * *['fleksəbl]adj1) (lit) material, object, limbs, joints, body biegsam, elastischflexible working hours — gleitende Arbeitszeit, Gleitzeit f
to work flexible hours — gleitende Arbeitszeit haben, Gleitzeit arbeiten
to be flexible about sth — in Bezug auf etw (acc) flexibel sein
* * *flexible adj (adv flexibly)1. flexibel:a) biegsam, elastischb) fig anpassungsfähig, beweglich:flexible metal tube Metallschlauch m;flexible policy flexible Politik;flexible response MIL flexible Reaktion;2. fig lenkbar, folgsam, fügsam* * *adjective1) biegsam; elastisch2) (fig.) flexibel; dehnbar [Vorschriften]; schwach [Wille]flexible working hours or time — gleitende Arbeitszeit
* * *adj.anpassungsfähig adj.biegsam adj.elastisch adj.flexibel adj.folgsam adj.fügsam adj.geschmeidig adj.lenkbar adj.wendig adj. -
113 genitive
1.(Ling.)adjective Genitiv-; genitivisch2. nounGenitiv, der* * *['‹enitiv]((the case or form of) a noun, pronoun etc which shows possession: In John's hat, `John's' is in the genitive / is a genitive; ( also adjective) the genitive case.) der Genitiv* * *geni·tive[ˈʤenɪtɪv, AM -ət̬ɪv]\genitive case Genitiv mII. n Genitiv mto be in the \genitive im Genitiv stehen* * *['dZenItɪv]1. n (GRAM)Genitiv min the genitive — im Genitiv
2. adjGenitiv-genitive case — Genitiv m
* * *A adj genitivisch, Genitiv…:genitive case → BB s Genitiv m, zweiter Fallgen. abk1. gender2. general (generally)* * *1.(Ling.)adjective Genitiv-; genitivisch2. noungenitive case — Genitiv, der
Genitiv, der* * *adj.genitiv adj. n.Genitiv -e n. -
114 hero
nounhero of the hour — Held des Tages
* * *['hiərəu] 1. plural - heroes; noun1) (a man or boy admired (by many people) for his brave deeds: The boy was regarded as a hero for saving his friend's life.) der Held2) (the chief male person in a story, play etc: The hero of this book is a young American boy called Tom Sawyer.) der Held•- academic.ru/34589/heroic">heroic- heroically
- heroism
- hero-worship 2. verb* * *<pl -es>[ˈhɪərəʊ, AM ˈhɪroʊ]nto die a \hero's death den Heldentod sterbenthe \hero of the hour der Held des Tages* * *['hɪərəʊ]n pl - esHeld m, Heros m (geh); (fig = object of hero-worship also) Idol nt; (LITER, of novel etc) Held m* * *hero [ˈhıərəʊ] pl -roes s1. Held m3. THEAT etc Held m, Hauptperson f* * *noun* * *n.Held -en m. -
115 goblet
<tech.gen> (also a 3D graphics object) ■ Kelch m -
116 junk
I 1. noun(discarded material) Trödel, der (ugs.); Gerümpel, das; (trash) Plunder, der (ugs.); Ramsch, der (ugs.)2. transitive verbwegwerfen; ausmisten (ugs.); (fig.) aufgebenII noun(ship) Dschunke, die* * *I noun(unwanted or worthless articles; rubbish: That cupboard is full of junk; ( also adjective) This vase was bought in a junk shop (= a shop that sells junk).) der Trödel; Trödel...- academic.ru/40307/junk_food">junk foodII noun(a Chinese flat-bottomed sailing ship, high in the bow and stern.) die Dschunke* * *junk1[ʤʌŋk]I. n1. no pl (worthless stuff) Plunder m pej fam, Ramsch m pej fam, Krempel m pej fam; ( fig pej) Schrott m pej fam, Mist m pej fam; (literature) Schund m pej famjunk2[ʤʌŋk]* * *I [dZʌŋk]1. n1) (= discarded objects) Trödel m, altes Zeug, Gerümpel nt2) (inf: trash) Ramsch m, Plunder m, Schund m2. vt(inf: get rid of) object wegschmeißen (inf); idea, attempt aufgeben IIn(boat) Dschunke f* * *junk1 [dʒʌŋk]A sb) Altmaterial n, Altwaren plc) Schrott m2. Plunder m (beide umg), Gerümpel n, Abfall m3. pej Schund m, Mist m4. sl Stoff m, besonders Heroin nB v/t2. fig ein Projekt etc fallen lassenjunk2 [dʒʌŋk] s Dschunke f* * *I 1. noun(discarded material) Trödel, der (ugs.); Gerümpel, das; (trash) Plunder, der (ugs.); Ramsch, der (ugs.)2. transitive verbwegwerfen; ausmisten (ugs.); (fig.) aufgebenII noun(ship) Dschunke, die* * *n.Ausschuss m.Krempel* m. -
117 lodge
1. noun3) (of Freemasons) Loge, die2. transitive verb1) (deposit formally) einlegen [Beschwerde, Protest, Berufung usw.]; (bring forward) erheben [Einspruch, Protest]; einreichen [Klage]3) (leave)lodge something with somebody/in a bank — etc. etwas bei jemandem/in einer Bank usw. hinterlegen od. deponieren
be lodged in something — in etwas (Dat.) stecken
3. intransitive verbbecome lodged in something — [Kugel, Messer:] stecken bleiben in etwas (Dat.)
1) (be paying guest) [zur Miete] wohnen2) (enter and remain) stecken bleiben (in in + Dat.)* * *[lo‹] 1. noun1) (a small house, especially one at a gate to the grounds of a large house.) das Häuschen2) (a room at a college gate etc for an attendant: the porter's lodge.) die Pförtnerloge2. verb1) (to live in rooms for which one pays, in someone else's house: He lodges with the Smiths.) in Untermiete wohnen2) (to make or become fixed: The bullet was lodged in his spine.) steckenbleiben•- academic.ru/43567/lodger">lodger- lodging* * *[lɒʤ, AM lɑ:ʤ]I. ngardener's \lodge Gartenschuppen mgatekeeper's \lodge Pförtnerhaus ntski \lodge Skihütte ffishing \lodge Fischerhütte fII. vt1. (present formally)to \lodge an appeal/objection LAW Berufung/Widerspruch einlegento \lodge a complaint Beschwerde einlegento \lodge a protest Protest erheben▪ to \lodge sth with sb/sth etw bei jdm/etw hinterlegento \lodge money with a bank Geld bei einer Bank deponierento \lodge valuables with sb/sth Wertgegenstände bei jdm/etw hinterlegen3. (make fixed)▪ to \lodge sth etw hineinstoßen4. (give sleeping quarters to)III. vi1. (become fixed) stecken bleiben▪ to \lodge with sb bei jdm [zur Untermiete] wohnen* * *[lɒdZ]1. n(in grounds) Pförtnerhaus nt; (of American Indian) Wigwam m; (= shooting lodge, skiing lodge etc) Hütte f; (= porter's lodge) Pförtnerloge f; (SCH, UNIV) Pedellzimmer nt; (= masonic lodge) Loge f; (of beaver) Bau m2. vt2) (with bei) complaint einlegen; protest erheben; claim geltend machen; charge, petition, application einreichento lodge an appeal — Einspruch erheben; (Jur) Berufung einlegen
to be lodged — (fest)stecken
4) jewellery, money deponieren, hinterlegen3. vi1) (Brit: live) (zur or in Untermiete) wohnen (with sb, at sb's bei jdm); (at boarding house) wohnen (in in +dat)* * *A s1. a) Sommer-, Gartenhaus nb) (Jagd- etc) Hütte fc) Gärtner-, Pförtnerhaus n (auf einem Gut etc)2. Portier-, Pförtnerloge f3. US Ferienhotel n6. besonders US Ortsgruppe f (einer Gewerkschaft etc)8. a) Wigwam mb) Indianerfamilie fB v/i2. übernachten3. sich verbergen (Wild)4. stecken (bleiben) (Geschoss, Bissen etc):it had lodged in his memory fig es war in seiner Erinnerung oder in seinem Gedächtnis haften gebliebenC v/t1. aufnehmen, beherbergen, (für die Nacht) unterbringen:the house lodges ten people das Haus beherbergt zehn Leute2. in Logis oder Untermiete nehmen3. lodge o.s.b) sich einquartieren (in in dat):be lodged → B 14. jemanden in Gewahrsam nehmen:lodged behind bars hinter schwedischen Gardinen umg5. Güter etc unterbringen, einlagern8. besonders JUR einen Antrag, eine Beschwerde etc einreichen, (Straf)Anzeige erstatten, Berufung, Protest einlegen ( alle:with bei)he lodged a bullet in his heart er schoss sich eine Kugel ins Herz11. Schmutz etc ablagern12. obs Getreide etc umlegen (Wind etc)* * *1. noun2) (porter's room) [Pförtner]loge, die3) (of Freemasons) Loge, die2. transitive verb1) (deposit formally) einlegen [Beschwerde, Protest, Berufung usw.]; (bring forward) erheben [Einspruch, Protest]; einreichen [Klage]2) (house) unterbringen; (receive as guest) beherbergen; bei sich unterbringen3) (leave)lodge something with somebody/in a bank — etc. etwas bei jemandem/in einer Bank usw. hinterlegen od. deponieren
4) (put, fix) stecken; [hinein]stoßen [Schwert, Messer usw.]be lodged in something — in etwas (Dat.) stecken
3. intransitive verbbecome lodged in something — [Kugel, Messer:] stecken bleiben in etwas (Dat.)
1) (be paying guest) [zur Miete] wohnen2) (enter and remain) stecken bleiben (in in + Dat.)* * *n.Häuschen - n. (with) v.in Verwahrung geben (bei) ausdr. v.logieren v. -
118 lurking
lurk·ing[ˈlɜ:kɪŋ, AM ˈlɜ:r-]adj attr, inv lauernd; person, object versteckt, verborgen; fear unterschwellig; doubt, suspicion heimlich\lurking error versteckter Fehler* * *['lɜːkɪŋ]adjheimlich; doubt also nagend; danger lauernd* * *lurking adj (adv lurkingly)1. lauernd (auch fig)2. fig verborgen, schlummernd* * *adj.lauernd adj. -
119 outside
1. noun1) Außenseite, dieto/from the outside — nach/von außen
2) (external appearance) Äußere, das; äußere Erscheinung3)2. adjectiveat the [very] outside — (coll.) äußerstenfalls; höchstens
1) (of, on, nearer the outside) äußer...; Außen[wand, -mauer, -antenne, -toilette, -ansicht]outside lane — Überholspur, die
2) (remote)have only an outside chance — nur eine sehr geringe Chance haben
3) fremd [Hilfe]; äußer... [Einfluss]; Freizeit[aktivitäten, -interessen]4) (greatest possible) maximal, höchst [Schätzung]3. adverbat an outside estimate — maximal od. höchstens od. im Höchstfall
1) (on the outside) draußen; (to the outside) nach draußenthe world outside — die Außenwelt
2)4. prepositionoutside of — see 4.
2) (beyond) außerhalb (+ Gen.) [Reichweite, Festival, Familie]it's outside the terms of the agreement — es gehört nicht zu den Bedingungen der Abmachung
3) (to the outside of) aus... hinaus* * *1. noun(the outer surface: The outside of the house was painted white.) das Äußere2. adjective1) (of, on, or near the outer part of anything: the outside door.) Außen-...2) (not part of (a group, one's work etc): We shall need outside help; She has a lot of outside interests.) außerhalb3. adverb1) (out of, not in a building etc: He went outside; He stayed outside.) draußen2) (on the outside: The house looked beautiful outside.) außen4. preposition(on the outer part or side of; not inside or within: He stood outside the house; He did that outside working hours.) außen- academic.ru/52507/outsider">outsider- at the outside
- outside in* * *out·ˈsideI. n▪ from the \outside von außen▪ on the \outside äußerlich, nach außen hin▪ by the \outside vom Äußeren heryou can never tell what he's thinking by the \outside man sieht ihm nie an, was er gerade denkt4. (not within boundary)6.II. adj attr, inv1. (outer) door, entrance äußere(r, s)\outside seat Sitz m zum Gang hin\outside wall Außenmauer f2. (external) außen stehend, externthe company badly needs \outside support die Firma benötigt dringend Unterstützung von außen\outside financing externe Finanzierung, Kapitalbeschaffung f von außenthe world \outside [or \outside world] die Welt draußen3. (very slight) chance, possibility [sehr] klein, minimal\outside price Höchstpreis mIII. adv1. (not in building) außen, außerhalb2. (in open air) im Freien, draußento go \outside nach draußen gehenIV. prep1. (out of)they went \outside the house sie gingen vors Haus\outside of London außerhalb von London2. (beyond) außerhalbthat would be \outside my job description das fiele nicht in meine Zuständigkeitthis is \outside human comprehension das übersteigt den menschlichen Verstand3. (apart from) ausgenommen\outside of us three außer uns dreien* * *['aʊt'saɪd]1. nto open the door from the outside —
people on the outside (of society) — Menschen außerhalb der Gesellschaft
judging from the outside (fig) — wenn man es als Außenstehender beurteilt
2)(= extreme limit)
at the (very) outside — im äußersten Falle, äußerstenfalls2. adj1) (= external) Außen-, äußere(r, s); consultant, investor, examiner, opinion externan outside broadcast from Wimbledon — eine Sendung aus Wimbledon
outside influences — äußere Einflüsse, Einflüsse von außen
outside seat (in a row) — Außensitz m, Platz m am Gang
outside work —
I'm doing outside work on the dictionary — ich arbeite freiberuflich am Wörterbuch mit
2) price äußerste(r, s)3)(= very unlikely)
an outside chance — eine kleine Chance3. adv(= on the outer side) außen; (of house, room, vehicle) draußenput the cat outside — bring die Katze raus (inf)
I feel outside it all — ich komme mir so ausgeschlossen vor
4. prep (also outside of)1) (= on the outer side of) außerhalb (+gen)visitors from outside the area — Besucher pl von außerhalb
he went outside the house — er ging aus dem/vors/hinters Haus, er ging nach draußen
2) (= beyond limits of) außerhalb (+gen)it is outside our agreement —
this falls outside the scope of... — das geht über den Rahmen (+gen)... hinaus
sex outside marriage — Sex m außerhalb der Ehe
* * *outside [ˌaʊtˈsaıd]A s1. Außenseite f, (das) Äußere:from the outside von außen;judge sth from the outside etwas als Außenstehender beurteilen;on the outside außen ( → A 2);a) an der Außenseite (gen),b) jenseits (gen);2. fig (das) Äußere, (äußere) Erscheinung, Oberfläche f, (das) Vordergründige:on the outside äußerlich, nach außen hin ( → A 1)3. Außenwelt f4. umg (das) Äußerste, äußerste Grenze:at the (very) outside (aller)höchstens, äußerstenfalls5. Straßenseite f (eines Radwegs etc)6. SPORT Außenstürmer(in):outside right Rechtsaußen m7. pl Außenblätter pl (eines Ries)B adj1. äußer(er, e, es), Außen…, an der Außenseite befindlich, von außen kommend:outside diameter äußerer Durchmesser, Außendurchmesser m;outside influences äußere Einflüsse;outside interference Einmischung f von außen;in the outside lane auf der Außenbahn;outside lavatory Außentoilette f;outside measurements Außenmaße;outside seat Außensitz m;outside ski Außenski m;outside world Außenwelt f2. im Freien getan (Arbeit)3. außen stehend, extern:outside broker WIRTSCH freie(r) Makler(in);outside help fremde Hilfe;an outside opinion die Meinung eines Außenstehenden;an outside person ein Außenstehender4. äußerst:quote the outside prices die äußersten Preise angeben5. außerberuflich, UNIV außerakademisch (Aktivitäten etc)a) kleine oder geringe Chance,b) SPORT Außenseiterchance fC adv1. draußen, engS. auch im Freien:he’s outside again umg er ist wieder auf freiem Fuß;a) außerhalb (gen),b) US umg außer, ausgenommen2. heraus, hinaus:come outside! komm heraus!;3. (von) außen, an der Außenseite:D präp1. außerhalb, jenseits (gen) (beide auch fig):it is outside his own experience es liegt außerhalb seiner eigenen Erfahrung;her time was just one second outside the record SPORT ihre Zeit lag nur eine Sekunde über dem Rekord2. außer:* * *1. noun1) Außenseite, dieto/from the outside — nach/von außen
2) (external appearance) Äußere, das; äußere Erscheinung3)2. adjectiveat the [very] outside — (coll.) äußerstenfalls; höchstens
1) (of, on, nearer the outside) äußer...; Außen[wand, -mauer, -antenne, -toilette, -ansicht]outside lane — Überholspur, die
2) (remote)3) fremd [Hilfe]; äußer... [Einfluss]; Freizeit[aktivitäten, -interessen]4) (greatest possible) maximal, höchst [Schätzung]3. adverbat an outside estimate — maximal od. höchstens od. im Höchstfall
1) (on the outside) draußen; (to the outside) nach draußen2)4. prepositionoutside of — see 4.
1) (on outer side of) außerhalb (+ Gen.)2) (beyond) außerhalb (+ Gen.) [Reichweite, Festival, Familie]3) (to the outside of) aus... hinaus* * *adj.außen adj.außer adj.außerhalb adj.draußen adj.draußen adv. n.Äußere -n n. -
120 pearl
nounPerle, die[string of] pearls — (necklace) Perlenkette, die
pearl of wisdom — (often iron.) Weisheit, die
* * *[pə:l](a valuable, hard, round object formed by oysters and several other shellfish: The necklace consists of three strings of pearls; ( also adjective) a pearl necklace.) die Perle; Perlen-...- academic.ru/54184/pearly">pearly- pearl-diver
- pearl-fisher* * *[pɜ:l, AM pɜ:rl]I. n▪ \pearls pl Perlen pl, Perlenkette fto wear \pearls Perlen [o eine Perlenkette] tragen\pearl of dew Tautropfen m\pearls of sweat Schweißperlen plthat was a \pearl of a good job das war ein Traumjob4.▶ to be a \pearl of great price nicht in Gold aufzuwiegen seinIII. adj perlweiß\pearl grey perlgrau* * *I [pɜːl]n, vt, viSee:= purlII Perle f; (= mother-of-pearl) Perlmutt nt; (of sweat etc) Perle f, Tropfen m; (= colour) Grauweiß ntto cast pearls before swine (prov) — Perlen pl vor die Säue werfen (prov)
2. adjPerlen-; (= pearl-coloured) grauweiß* * *A s1. Perle f (auch fig):3. PHARM Perle f, Kügelchen n4. TYPO Perl(schrift) f, -druck mB v/i1. Perlen bilden, perlen, tropfen2. nach Perlen suchen oder tauchenC adj1. Perl(en)…2. Perlmutt(er)…3. geperlt, perlenförmig* * *nounPerle, die[string of] pearls — (necklace) Perlenkette, die
pearl of wisdom — (often iron.) Weisheit, die
* * *n.Perle -n f.
См. также в других словарях:
Object type (object-oriented programming) — See also: Object (computer science) In computer science, an object type (a.k.a. wrapping object) is a datatype which is used in object oriented programming to wrap a non object type to make it look like a dynamic object.[citation needed] Some… … Wikipedia
Object type — In computer science, an object type (a.k.a. wrapping object) is a datatype which is used in object oriented programming to wrap a non object type to make it look like a dynamic object.Some object oriented programming languages make a distinction… … Wikipedia
Object Linking and Embedding — (OLE) is a technology developed by Microsoft that allows embedding and linking to documents and other objects. For developers, it brought OLE Control eXtension (OCX), a way to develop and use custom user interface elements. On a technical level,… … Wikipedia
Object Pascal — Paradigm(s) imperative, structured, object oriented, functional (Delphi dialect only) Appeared in 1986 (1986) Designed by Apple, Niklaus Wirth, Anders Hejlsberg … Wikipedia
Object Desktop — ObjectBar used with DesktopX to create a theme Developer(s) Stardock … Wikipedia
Object Manager (Windows) — Object Manager in Windows, categorized hierarchically using namespaces Object Manager (internally called Ob) is a subsystem implemented as part of the Windows Executive which manages Windows resources. Each resource, which are surfaced as logical … Wikipedia
Object hyperlinking — is a neologism that usually refers to extending the Internet to objects and locations in the real world. The current Internet does not extend beyond the electronic world. Object hyperlinking aims to extend the Internet to the real world by… … Wikipedia
Object-oriented analysis and design — (OOAD) is a software engineering approach that models a system as a group of interacting objects. Each object represents some entity of interest in the system being modeled, and is characterised by its class, its state (data elements), and its… … Wikipedia
Object-oriented ontology — (OOO) is a metaphysical movement that rejects the privileging of human existence over the existence of nonhuman objects.[1] Specifically, object oriented ontology opposes the anthropocentrism of Immanuel Kant s Copernican Revolution, whereby… … Wikipedia
Object Windows Library — Developer(s) Originally Borland (now Codegear) Initial release 1991 Stable release OWLNext 6.30.9 / September 2, 2010; 14 months ago (2010 09 02) … Wikipedia
Object 187 — Type Main battle tank Place of origin Soviet Union … Wikipedia