-
1 object
I ['ob‹ikt] noun1) (a thing that can be seen or felt: There were various objects on the table.) predmet2) (an aim or intention: His main object in life was to become rich.) cilj3) (the word or words in a sentence or phrase which represent(s) the person or thing affected by the action of the verb: He hit me; You can eat what you like.) predmetII [əb'‹ekt] verb(often with to) to feel or express dislike or disapproval: He wanted us to travel on foot but I objected (to that). ugovarjati- objectionable
- objectionably* * *I [ɔbdžikt]nounpredmet, stvar; ironically predmet posmeha ali usmiljenja; cilj, smoter, namen; grammar objektno object — brez pridržkov, postranska stvar (v oglasih)what an object you are! — kako pa izgledaš!with the object of doing s.th. — z namenom kaj nareditito make it one's object to do s.th. — zastaviti si cilj nekaj nareditigrammar direct object — objekt v tožilniku, direktni objektII [əbdžékt]1.transitive verbugovarjati (to); očitati;2.intransitive verbne strinjati se, nasprotovati, protestirati (to, against)do you object to my smoking? — imaš kaj proti, če kadim?if you don't object — če nimaš nič proti, če se strinjaš -
2 it
1) ((used as the subject of a verb or object of a verb or preposition) the thing spoken of, used especially of lifeless things and of situations, but also of animals and babies: If you find my pencil, please give it to me; The dog is in the garden, isn't it?; I picked up the baby because it was crying; He decided to run a mile every morning but he couldn't keep it up.) ono, to2) (used as a subject in certain kinds of sentences eg in talking about the weather, distance or time: Is it raining very hard?; It's cold; It is five o'clock; Is it the fifth of March?; It's two miles to the village; Is it your turn to make the tea?; It is impossible for him to finish the work; It was nice of you to come; Is it likely that he would go without us?)3) ((usually as the subject of the verb be) used to give emphasis to a certain word or phrase: It was you (that) I wanted to see, not Mary.)4) (used with some verbs as a direct object with little meaning: The car broke down and we had to walk it; Oh, bother it!)•- its- itself* * *I1.personal pronounono, to (v slovenščini se navadno ne prevaja)it writes well — (svinčnik itd.) dobro pišeOh, it was you — ah, ti si bil;2.subjekt brezosebnih glagolov in konstrukcijwhat time is it? — koliko je ura?how is it with your promise? — kako pa kaj s tvojo obljubo?it is 6 miles to — je šest milj do;3.poudarjena oblikait is to him that you should turn — nanj bi se moral obrniti;4.za predlogiof it — od tega, iz tegato it — k temu, na tem;5.nedoločni objektconfound it! — da bi ga vrag pocitralto go it — spustiti se v kaj, lotiti se česato foot it — iti peš, plesatito run for it — teči po kaj, teči na varno, teči na vlak itd.I take it that — domnevam, dalittle was left of it — od tega je malo ostalo;6.reflexivesebe, se, sebi, si, s seboj (za predlogi)IInouncolloquially nekaj posebnega, vrhunec; colloquially spolna privlačnost; British English colloquially martinihe was it — ni mu bilo enakega, bil je silno privlačen -
3 itself
1) (used as the object of a verb or preposition when an object, animal etc is the object of an action it performs: The cat looked at itself in the mirror; The cat stretched itself by the fire.) se2) (used to emphasize it or the name of an object, animal etc: The house itself is quite small, but the garden is big.) sam na sebi3) (without help etc: `How did the dog get in?' `Oh, it can open the gate itself.') sam* * *[itsélf]pronoun (ono) samo; reflexive se, sebiby itself — samo od sebe, avtomatičnoof itself — samo, brez vmešavanja -
4 exhibit
[iɡ'zibit] 1. verb1) (to show; to display to the public: My picture is to be exhibited in the art gallery.) razstaviti2) (to show (a quality etc): He exhibited a complete lack of concern for others.) pokazati2. noun1) (an object displayed publicly (eg in a museum): One of the exhibits is missing.) razstavljeni predmet2) (an object or document produced in court as part of the evidence: The blood-stained scarf was exhibit number one in the murder trial.) dokazno gradivo•- exhibitor* * *I [igzíbit]nounrazstava; razstavljeni predmet, eksponat; juridically dokazilo, dokazni materialII [igzíbit]transitive verbrazstavljati, razkazovati, kazati; predložiti; dati zdravilo; razpisati štipendije; juridically vložiti tožbo -
5 reel
[ri:l] 1. noun1) (a round wheel-shaped or cylindrical object of wood, metal etc on which thread, film, fishing-lines etc can be wound: a reel of sewing-cotton; He changed the reel in the projector.) tuljava, kolut2) ((the music for) a type of lively Scottish, Irish or American dance: The fiddler played a reel; to dance a reel.) živahen ples2. verb(to stagger; to sway; to move in an unsteady way: The drunk man reeled along the road; My brain was reeling with all the information that he gave me.) opotekati se- reel in- reel off* * *I [ri:l]1.nountuljava, motek, vretence; motovilo; zvitek, zmotek, rola filmaoff the reel figuratively hitro eden za drugim, brez prekinitveto recite right off the reel — oddrdrati, od začetka do konca hitro in gladko (od)govoriti, recitirati;2.transitive verbnamotati, naviti na tuljavo, na vretence, na motek; (iz)vleči z namotavanjem; intransitive verb (o kobilicah) oddajati drdrav zvok (kot vrteča se tuljava)to reel a fish in — izvleči, potegniti ribo (iz vode) z namotavanjem vrvice (na ribiški pripravi)II [ri:l]1.noun(hitro) obračanje, vrtenje; opotekanje; figuratively vrvenjewithout a reel or a stagger — brez omahovanja;2.intransitive verb(o glavi, očeh) vrteti se; imeti vrtoglavico; opotekati se; transitive verb hitro vrteti ( one's partner in a dance — partnerico pri plesu, soplesalko)III [ri:l]1.nounživahen (zlasti škotski) ples; glasba za ta ples;2.intransitive verbplesati ta ples -
6 tend
I [tend] verb(to take care of; to look after: A shepherd tends his sheep.) skrbeti za- tenderII [tend] verb1) (to be likely (to do something); to do (something) frequently: Plants tend to die in hot weather; He tends to get angry.) biti nagnjen k2) (to move, lean or slope in a certain direction: This bicycle tends to(wards) the left.) nagibati se•- tendency* * *I [tend]intransitive verbnagibati se (to k); meriti na, imeti za cilj; biti usmerjen, usmeriti se, biti naravnan, stremeti, težiti (to, towards k); služiti (to čemu); biti nagnjen, pripravljen ( to do napraviti)all our efforts tend to the same object — vsi naši napori streme k istemu cilju; transitive verb paziti in ravnati zto tend a vessel — paziti, da ladja ne zaplete verige sidraII [tend]transitive verbnegovati, skrbeti za, brigati se za; paziti, čuvati, varovati; streči (stroju); obrniti okrog sidra (ladjo); obsolete spremljati kot služabnikto tend a flock — čuvati čredo; intransitive verb streči (on, upon koga); služiti; skrbeti (to za); obsolete paziti (to na) obsolete čakati, biti v pripravljenosti -
7 pad
I 1. [pæd] noun1) (a soft, cushion-like object made of or filled with a soft material, used to prevent damage by knocking, rubbing etc: She knelt on a pad to clean the floor.) blazina2) (sheets of paper fixed together: a writing-pad.) pisalni blok3) (a platform from which rockets are sent off: a launching-pad.) izstrelitvena ploščad2. verb(to put a pad in or on (for protection, to make big enough etc): The shoes were too big so she padded them with cottonwool.) oblaziniti- padding- pad out II [pæd] past tense, past participle - padded; verb(to walk softly: The dog padded along the road.) mehko hoditi* * *I [pæd]nounblazina, blazinica, svitek; sport nanožnica, golenica, varovalna podloga (pri obleki za hockey itd.); pisalni blok ( writing ŋ); šapa, taca (zajca, lisice), blazinica na šapi; American list vodne lilije; aeronautics rampa za segrevanje motorjev, startna ravnina, ploskev za izstrelitev rakete; American podkupnina (izsiljevalcem); košarica (kot mera za sadje)II [pæd]transitive verbnapolniti (blazino), tapecirati, vatirati; izdati glasovnice z izmišljenimi imeni; po nepotrebnem povečati število osebjato pad out — prenaširoko pisati ali govoriti, mlatiti prazno slamoIII [pæd]nounodmev korakov; jahalni konj; British English slang pot, steza, cestaIV [pæd]transitive verb & intransitive verbpešačiti, vleči seto pad along — tavati, racati -
8 pan
I [pæn] noun1) (a metal pot usually with a long handle, used for cooking food: a frying-pan; a saucepan.) ponev2) ((American) a tin for baking or cooking food inside an oven: a cake pan.)•- pancakeII [pæn] past tense, past participle - panned; verb(to move (a film or television camera) so as to follow a moving object or show a wide view: The camera panned slowly across to the other side of the street.) potovati (kamera)* * *I [pæn]nounponev, posoda; geology kotel, bazen; izpiralnik (za zlato); trdo tlo (pod prstjo); slang obraz, gobec; American slang ostra kritikafrying pan — ponev, kozicaa flash in the pan — kratkotrajen uspeh, mnogo hrupa za prazen ničAmerican to have s.o. on the pan — uničiti kogaII [pæn]1.transitive verbizpirati zlato (često z out ali off); pridobivati sol z varjenjem; colloquially ostro kritizirati, strgati koga;2.intransitive verbplenjati (zlato); colloquially uspeti, izplačati seto pan out — uspeti, posrečiti seIII [pæn]transitive verb & intransitive verbobračati filmsko kamero, obračati se (kamera) -
9 slug
I noun(a kind of animal like a snail.) polž- sluggish- sluggishly
- sluggishness II 1. noun(a piece of metal, especially an irregularly shaped lump used as a bullet.) krogla2. verb(to strike (a person) heavily usually causing unconsciousness: The man had been slugged on the back of the neck with a heavy object.) mahniti* * *I [slʌg]1.nounkovinsko zrno; nepravilen košček kovine kot naboj; svinčenka za zračno puško; kovinska ploščica (kot nadomestilo za kovance), žetón, printing linotajpna vrstica; regleta;2.intransitive verbspremeniti oblikoII [slʌg]1.nounzoologypolž slinar, poljski slinar; po polževo se premikajoča žival ali vozilo; obsolete lenuh;2.intransitive verb & transitive verbbiti len, lenariti; zapravljati, tratiti (čas); zbirati in uničevati polže slinarjeIII [slʌg]1.nounmočan udarec;2.transitive verbmočnó udariti ali zadeti (s pestjo); pretepsti -
10 concrete
['koŋkri:t] 1. adjective1) (made of concrete: concrete slabs.) betonski2) (able to be seen and felt; real or definite: A wooden table is a concrete object.) stvaren2. noun(a mixture of cement with sand etc used in building.) beton3. verb(to spread with concrete: We'll have to concrete the garden path.) betonirati* * *I [kɔnkri:t]adjective ( concretely adverb)gost, kompakten, masiven, trden; stvaren, predmeten, konkreten; betonskiII [kɔnkri:t]nounbeton; stvarnost, predmetnostin the concrete — dejansko, praktičnoIII [kɔnkri:t]transitive verbbetoniratiIV [kənkrí:t]transitive verb & intransitive verbzgostiti, strditi (se) -
11 riddle
I ['ridl] noun(a puzzle usually in the form of a question, which describes an object, person etc in a mysterious or misleading way: Can you guess the answer to this riddle?; The answer to the riddle `What flies for ever, and never rests?' is `The wind'.) ugankaII ['ridl] verb(to make (something) full of holes: They riddled the car with bullets.) prerešetati* * *I [ridl]1.nounuganka; skrivnost; zagonetna, skrivnostna oseba ali stvarto read (to solve) a riddle — rešiti uganko;2.intransitive verbgovoriti ali izražati se v ugankah; nejasno se izražati; transitive verb uganiti, razrešiti ugankoII [ridl]1.nounrešeto, grobo sito (za žito itd.); technical naprava za izravnavanje žice;2.transitive verb(pre)rešetati, dati na (skozi) rešeto, presejati; natančno pregledati; preluknjati ( with s, z); figuratively prerešetati (z vprašanji itd.), zasuti z vprašanji, z dokazi; pobiti z dejstvi -
12 mass
I 1. [mæs] noun1) (a large lump or quantity, gathered together: a mass of concrete/people.) masa2) (a large quantity: I've masses of work / things to do.) mnogo3) (the bulk, principal part or main body: The mass of people are in favour of peace.) večina4) ((a) measure of the quantity of matter in an object: The mass of the rock is 500 kilos.) masa2. verb(to bring or come together in large numbers or quantities: The troops massed for an attack.) zbirati se3. adjective(of large quantities or numbers: mass murder; a mass meeting.) masoven- mass-produce
- mass-production
- the mass media II [mæs] noun1) ((a) celebration, especially in the Roman Catholic church, of Christ's last meal (Last Supper) with his disciples: What time do you go to Mass?) maša2) (a setting to music of some of the words used in this service.) maša* * *I [mæs]nounecclesiastic & music mašaII [mæs]nounmasa, gomila, gmota; množica; tvarina, snov; physics masa (količnik teže in pospeška)in the mass — skupaj, nasploh, vcelotieconomy mass production — serijska proizvodnjaIII [mæs]transitive verb & intransitive verbzbirati (se), kopičiti (se); military koncentrirati (čete, se) -
13 mind
1.(the power by which one thinks etc; the intelligence or understanding: The child already has the mind of an adult.) pamet2. verb1) (to look after or supervise (eg a child): mind the baby.) paziti na kaj2) (to be upset by; to object to: You must try not to mind when he criticizes your work.) vznemirjati se3) (to be careful of: Mind (= be careful not to trip over) the step!) paziti4) (to pay attention to or obey: You should mind your parents' words/advice.) upoštevati3. interjection(be careful!: Mind! There's a car coming!) pazi!- - minded- mindful
- mindless
- mindlessly
- mindlessness
- mindreader
- at/in the back of one's mind
- change one's mind
- be out of one's mind
- do you mind!
- have a good mind to
- have half a mind to
- have a mind to
- in one's mind's eye
- in one's right mind
- keep one's mind on
- know one's own mind
- make up one's mind
- mind one's own business
- never mind
- on one's mind
- put someone in mind of
- put in mind of
- speak one's mind
- take/keep one's mind off
- to my mind* * *I [máind]nounspomin; mišljenje, mnenje, nazor; misel; namen, volja, želja; pamet, razum; duh, duša; razpoloženje, čud; srceto be in two minds about s.th. — kolebati, omahovatito be of s.o.'s mind — strinjati se s kom, biti istega mnenjain one's mind's eye — v duhu, v domišljijito close one's mind to — zapreti se vase, zapreti srce čemuto enter s.o.'s mind — priti komu na misela frame ( —ali state) of mind — duševno stanje, trenutno razpoloženjeto give one's mind to s.th. — lotiti se česa zanimati se za kajto give s.o. a piece ( —ali bit) of one's mind — učiti koga kozjih molitvic, odkrito povedati svoje mnenje o komto have a good ( —ali great) mind to — nameniti se, biti trdno odločen za kajto have s.th. on one's mind — biti zaskrbljen zastran česa stalno misliti na kajto have an open mind — biti brez predsodkov, nepristranskito bave it in mind to do s.th. — nameravati kaj storitito have s.th. in mind — nameravati, imeti načrt, izbratito know one's own mind — biti odločen, vedeti kaj hočešnot to know one's own mind — biti poln dvomov, obotavljati seto make up one's mind to s.th. — sprijazniti se s čimto ( —ali in) my mind — po mojem mnenju, meni pri srcumany men, many minds — kolikor glav, toliko mislito pass ( —ali go) out of mind — iti v pozabo, pozabiti kajto put s.o. in mind of s.th. — spomniti koga na kajto put s.tb. out of one's mind — izbiti si kaj iz glaveto read s.o.'s mind — brati komu misli, uganiti komu mislijuridically of sound mind and memory — prisebento set one's mind on — ubiti si kaj v glavo, odločiti se za kajout of sight, out of mind — kar ne vidiš, hitro pozabišto tell s.o. one's mind — komu odkrito povedati svoje mnenjetime out of mind — davno, pozabljeni časito turn over in one's mind — skrbno pretehtati, premislitiII [máind]1.transitive verbpaziti na kaj, meniti se za kaj, skrbeti, brigati, ozirati se na kaj; nasprotovati, ugovarjati; archaic spomniti (of na), spomniti se na kaj;2.intransitive verbpaziti; biti protito mind one's own business — pometati pred svojim pragom, brigati se zasedon't mind me — ne oziraj se name, ne pusti se motitiwould you mind coming! — bi prišel, prosim!do you mind my smoking? — imaš kaj proti, če kadim?colloquially mind you write — glej, da boš pisalcolloquially I don't mind if I do — prav rad to storimmind and do that — pazi, da boš to res storilslang to mind one's eye — biti previdenmind (yon)! — zapomni si!never mind! — nič ne de, ni važno, ne vznemirjaj se, ne oziraj se na to!never mind him! — ne brigaj se zanj!slang mind out! — pazi, umakni se!he minds a great deal — je proti, zelo ga motiI shouldn't mind (a drink) — rad bi (kaj popil), nimam nič protimind the step! — pazi na stopnico! -
14 pierce
[piəs]1) ((of pointed objects) to go into or through (something): The arrow pierced his arm; A sudden light pierced the darkness.) predreti2) (to make a hole in or through (something) with a pointed object: Pierce the lid before removing it from the jar.) predreti•- piercing- piercingly
- piercingness* * *[píəs]1.transitive verbprebiti, predreti, prebosti, prevrtati; figuratively prodreti (mraz, zvok, svetloba); figuratively spoznati, spregledati, pronikniti; figuratively ganiti, prizadeti;2.intransitive verb -
15 pin
[pin] 1. noun1) (a short, thin, pointed piece of metal used eg to hold pieces of fabric, paper etc together, especially when making clothes: The papers are fastened together by a pin.) bucika, zaponka2) (a similar but more ornamental object: a hat-pin.) okrasna igla2. verb1) (to fasten with a pin: She pinned the material together.) speti2) (to hold by pressing against something: The fallen tree pinned him to the ground.) pritisniti•- pinhole
- pinpoint
- pin-up
- pin down
- pins and needles* * *I [pin]nounbucika, igla, zaponka; technical količ, klinček, moznik, žebljiček, zatič, zagozda; šilo, osnik, lunek; strelica, kazalec (kompasa), krak (šestila); vijak pri violini; figuratively malenkost, mrvica; kuhinjski valjar; plural colloquially noge; sport kegeljnot to care a pin — ne jemati v mar, ne upoštevatithere's no pin to choose between them — nobene razlike ni med njima, podobna sta si kot jajce jajcuto knock s.o. off his pins — podreti koga na tlain a merry pin — vesel, razpoloženon a merry pin — okajen, opitcolloquially on one's pins — na nogah, čil in zdravII [pin]1.transitive verbpripeti (to, on na), zapeti, speti (up); pribiti, prebiti (s klinom, žebljičkom itd.); pritisniti, pritiskati ( against ob, to na); pritisniti koga ob zid ( down), obvezati koga k čemu ( down to); vezati, ukleščiti (sovražne sile, šahovske figure; down); natančno določiti, definirati ( down); technical zakliniti, pričvrstiti ( down);2.intransitive verbbiti pričvrščen; prilepiti seto pin the blame on s.o. — pripisati komu krivdoto pin one's hopes on — graditi na čem, verovati v kajto pin back s.o.'s ears — nahruliti koga, pretepsti, prekositi, premagatito pin o.s. to s.o. — prilepiti se komu, živeti na njegov račun -
16 plug
1. noun1) (a device for putting into a mains socket in order to allow an electric current to flow through the appliance to which it is attached by cable: She changed the plug on the electric kettle.) vtič2) (an object shaped for fitting into the hole in a bath or sink to prevent the water from running away, or a piece of material for blocking any hole.) čep2. verb(to block (a hole) by putting a plug in it: He plugged the hole in the window with a piece of newspaper.) začepiti- plug in* * *I [plʌg]nounčep, zatik, klin, moznik, zamašek; (zobna) plomba; electrical vtikalo, vtikač; avtomobilska svečka (tudi spark ŋ); gasilni hidrant; zaklepni vijak, pipnik, ključ pri pipi, ključ pri ventilu; žveček tobaka; American slang kljuse; American slang popularizacija, reklama; American economy slang blago, ki ne gre v prodajo; American slang udarec s pestjoII [plʌg]1.transitive verbzačepiti, zamašiti (tudi up); plombirati (zob); American slang popularizirati, delati reklamo ( for za); kar naprej goniti (pesem); slang udariti s pestjo, streljati, ustreliti;2.intransitive verb colloquiallygarati, pridno delati (away, at)electrical to plug in — vklopiti vključiti (vtikač) -
17 propose
[prə'pəuz]1) (to offer for consideration; to suggest: I proposed my friend for the job; Who proposed this scheme?) predlagati2) (to intend: He proposes to build a new house.) nameravati3) (to make an offer of marriage: He proposed (to me) last night and I accepted him.) zasnubiti•- proposal* * *[prəpóuz]1.transitive verbpredlagati (to komu; s.o. for koga za); zasnubiti ( to propose marriage); politics predložiti, predlagati (kandidata, resolucijo, veto); nameravati, planirati (npr. potovanje); zadati, staviti (uganko); nazdraviti;2.intransitive verbdelati načrte; snubiti (to koga, for za roko)man proposes (but) God disposes — človek snuje, a bog obrneto propose a toast ( —ali s.o.'s health) — predlagati zdravico, nazdraviti komuthe object you propose yourself — cilj, ki si ga zadaješ -
18 range
[rein‹] 1. noun1) (a selection or variety: a wide range of books for sale; He has a very wide range of interests.) izbor; vrsta2) (the distance over which an object can be sent or thrown, sound can be heard etc: What is the range of this missile?; We are within range of / beyond the range of / out of range of their guns.) domet3) (the amount between certain limits: I'm hoping for a salary within the range $30,000 to $34,000; the range of a person's voice between his highest and lowest notes.) razpon4) (a row or series: a mountain range.) (gorska) veriga5) (in the United States, land, usually without fences, on which cattle etc can graze.) pašnik6) (a place where a person can practise shooting etc; a rifle-range.) strelišče7) (a large kitchen stove with a flat top.) štedilnik2. verb1) (to put in a row or rows: The two armies were ranged on opposite sides of the valley.) razvrstiti (se)2) (to vary between certain limits: Weather conditions here range between bad and dreadful / from bad to dreadful.) segati3) (to go, move, extend etc: His talk ranged over a number of topics.) raztezati se•- ranger* * *I [réindž]nounvrsta, niz, veriga, serija, red (zgradb, gorá); commerce zbirka, kolekcija; lestvica, skala; skrajna meja, domet, streljaj, figuratively akcijski radij, oddaljenost; svoboda gibanja; obseg, območje, polje (delovanja), sfera, prostor; razpon, obsežnost; področje za pašo, za lov; ravnina, poljana, prerija; štedilnik, kuhinjska (električna, plinska) peč, ognjišče; (= shooting-range — strelišče); pohajkovanje, klatenje, potovanjeat close range — iz neposredne bližine, od blizuat short range — iz bližine, od blizuwithin range — na streljaju, v dostrelurange of activities — področje (polje, sfera) delovanja, udejstvovanjarange of goods — izbira, izbor, asortiment, skladišče blagarange of mountains — gorska veriga, pogorjerange of vision — vidno polje, obzorje, dogledlong range gun military daljnometni topto be out of range — biti zunaj dometa, dosegaII [réindž]1.intransitive verbstati, ležati (v vrsti, v redi), tvoriti vrsto, vrstiti se; biti v isti vrsti; razprostirati se, raztezati se, širiti se, potekati, segati (do); stati, postaviti se, namestiti se; spadati ( with k), šteti se ( with k); bloditi, tavati, begati, pohajkovati, križariti; patruljirati; variirati, kolebati ( between med); rasti, dvigati se in padati; imeti domet, nesti (o strelnem orožju); določiti razdaljo do; botany & zoology nahajati se, javljati se, najti se; gibati se (from... to od... do);2.transitive verbpostaviti v vrste, uvrstiti, razvrstiti, razporediti, urediti; izravnati; prehoditi; pluti ob, vzdolžto range the coast — pluti ob obali, vzdolž obaleto range oneself with s.o. — držati s komto range the woods — tavati, pohajkovati po gozdovihto range up the guard of honour — postrojiti, postaviti častno stražo -
19 refill
1. ['ri:fil] noun(the amount (usually in a container) of some material needed to fill up some object which becomes empty through use: I must go and buy some refills for my pen.) rezervno polnilo2. [ri:'fil] verb(to fill up again: He refilled his pipe.) ponovno napolniti* * *[ri:fíl]1.nounnovo polnjenje; rezervni vložek ali polnilo (za notes, kemični svinčnik, baterija za žepno svetilko, fotografski film); rezervni del, rezerva (česa, za kaj)pencil refill — nadomestna mina za svinčnik;2.transitive verb & intransitive verbponovno (se) (na)polniti -
20 reflexive
[rə'fleksiv]1) ((of a pronoun) showing that the object of a verb is the same person or thing as the subject: In `He cut himself', `himself' is a reflexive pronoun.) povraten2) ((of a verb) used with a reflexive pronoun: In `control yourself!', `control' is a reflexive verb.) povraten* * *[rifléksiv]1.adjective ( reflexively adverb)grammar povraten, refleksiven;2.noungrammarpovratni zaimek
См. также в других словарях:
Object Verb Subject — (OVS) or Object Verb Agent (OVA) is one of the permutations of expression used in linguistic typology, although it is rare among languages in general. OVS denotes the sequence Object Verb Subject in unmarked expressions: Oranges ate Sam , Thorns… … Wikipedia
Object–verb–subject — Linguistic typology Morphological Isolating Synthetic Polysynthetic Fusional Agglutinative Morphosyntactic Alig … Wikipedia
Subject Object Verb — Типология порядка слов (в предложении) одна из возможных систем типологической классификации языков, используемых в лингвистической типологии. Основывается на базовом порядке, в котором в предложении стоят подлежащее (англ. subject), сказуемое… … Википедия
Subject Object Verb — In linguistic typology, Subject Object Verb (SOV) is the type of languages in which the subject, object, and verb of a sentence appear or usually appear in that order. If English were SOV, then Sam oranges ate would be an ordinary sentence.… … Wikipedia
Object Verb Subject — … Википедия
Object Subject Verb — (OSV) or Object Agent Verb (OAV) is one of the permutations of expression used in Linguistic typology.OSV or OAV denotes the sequence Object Subject Verb in neutral expressions: Oranges Sam ate. It is a notation used when classifying languages… … Wikipedia
Verb Subject Object — (VSO) is a term in linguistic typology. It represents one type of languages when classifying languages according to the sequence of these constituents in neutral expressions: Ate Sam oranges .Examples of languages with VSO word order include… … Wikipedia
object — object, objective nouns. Both words have the meaning ‘something sought or aimed at’ and in practice they are often interchangeable, although object is more common when followed by a qualifying construction, e.g. one with in or of (and is… … Modern English usage
Verb Object Subject — Типология порядка слов (в предложении) одна из возможных систем типологической классификации языков, используемых в лингвистической типологии. Основывается на базовом порядке, в котором в предложении стоят подлежащее (англ. subject), сказуемое… … Википедия
Verb Subject Object — Типология порядка слов (в предложении) одна из возможных систем типологической классификации языков, используемых в лингвистической типологии. Основывается на базовом порядке, в котором в предложении стоят подлежащее (англ. subject), сказуемое… … Википедия
Object–subject–verb — Linguistic typology Morphological Isolating Synthetic Polysynthetic Fusional Agglutinative Morphosyntactic Alig … Wikipedia