-
1 objaw
m (G objawu) 1. Med. symptom, manifestation- objawy abstynencyjne/chorobowe/grypopodobne/kliniczne withdrawal/disease/flu-like/clinical symptoms- objawy odstawienia nikotyny nicotine withdrawal symptoms- objawy ostrzegawcze/początkowe/towarzyszące warning/initial a. presenting/accompanying a. concomitant symptoms- u chorego mogą pojawić się a. wystąpić objawy anemii the patient may develop a. present symptoms of anaemia- miał wszelkie objawy grypy he had all the symptoms of flu- łagodzić/zaostrzać objawy to relieve a. alleviate/exacerbate a. aggravate symptoms2. (oznaka) sign, manifestation- objaw nietolerancji a sign of intolerance- pierwsze objawy recesji first signs of recession- nie okazywać żadnych objawów zmęczenia to show no signs of fatigue□ objaw otrzewnowy Med. Blumberg’s sign* * *symptom, sign* * *misymptom.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > objaw
-
2 objaw|ić
pf — objaw|iać impf Ⅰ vt 1. (uzewnętrznić) to manifest, to show [uczucie, zainteresowanie, niezadowolenie]- prawda/religia objawiona revealed truth/religion2. przest. (oznajmić) to announce, to state Ⅱ objawić się — objawiać się [radość, niezadowolenie] to manifest itself, to appear; [talent] to emerge; to evince itself książk.- choroba objawiła się wysypką the illness manifested a. showed itself in a rash- objawił się jako świetny mówca he showed himself to be a great speaker- Bóg objawił się Mojżeszowi God revealed Himself to MosesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > objaw|ić
-
3 objaw obja·w
-
4 wyraz
Ⅰ m (G wyrazu) 1. Jęz. word- pisać coś jako jeden wyraz/dwa wyrazy to write sth as one word/two words- dzielenie wyrazów word division- wyrazy szacunku dla małżonki książk. please give my regards to your wife- wyrazy najwyższego uznania należą się… I/we owe a deep debt of gratitude to… książk.2. książk. (przejaw) expression; (objaw) expression- wyraz twarzy a facial expression- w jej oczach pojawił się wyraz lęku an expression of fear appeared in her eyes- środki wyrazu Literat. means of expression- wyraz wdzięczności a token of gratitude3. Mat. expression, term Ⅱ nad wyraz adv. książk. exceptionally, greatly- □ wyraz bezakcentowy Jęz. unstressed word- wyraz bliskoznaczny Jęz. synonym- wyraz niesamodzielny Jęz. linking word- wyraz obcy Jęz. foreign word, loanword- wyraz pochodny Jęz. derivative word- wyraz podstawowy Jęz. base word- wyraz rdzenny root- wyraz samodzielny Jęz. word- wyraz wolny Mat. absolute term- wyrazy złożone Jęz. compounds■ być bez wyrazu a. pozbawionym wyrazu (nie wyrażać żadnych uczuć) to lack expression; (być pozbawionym wyrazistych cech) to be bland- dać wyraz czemuś książk. to express sth, to give voice to sth [uczuciu, przekonaniu]* * *"wyrazy uznania" — "congratulations"
"wyrazy współczucia" — "my sympathies"
bez wyrazu — expressionless, blank
nad wyraz (interesujący/piękny) — extraordinarily (interesting/beautiful)
* * *mi1. ( słowo) jęz. word; nieprzyzwoite wyrazy dirty words, obscenities; wyraz bliskoznaczny synonym; wyraz hasłowy headword; wyraz pochodny derivative; wyraz przestarzały obsolete word.2. ( przejaw) expression; ( objaw) sign; bez wyrazu expressionless, blank; dać wyraz czemuś give expression l. voice to sth; pełen wyrazu expressive; środek wyrazu medium; siła wyrazu expressiveness; wyrazy szacunku respect, regards; wyrazy współczucia (words of) sympathy; wyraz twarzy facial expression.3. nad wyraz form. exceedingly.4. mat. term.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyraz
-
5 wrz|ód
m (G wrzodu) 1. Med. (ropień) sore, ulcer 2. (żołądka, dwunastnicy) ulcer 3. przen. cancer przen.- □ wrzód dwunastnicy zw. pl Med. duodenal ulcer- wrzód pierwotny Med. (pierwszy objaw kiły) chancre- wrzód twardy Med. (objaw kiły) chancre (sore)- wrzód weneryczny Med. chancroid, soft sore- wrzód wschodni Med. leishmaniasis- wrzód żołądka zw. pl Med. gastric ulcerThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wrz|ód
-
6 czułość
- ci; f( tkliwość) affection, tenderness; ( filmu) sensitivity, speed; ( przyrządu) sensitivity; ( zmysłu) acuteness- czułości* * *f.1. (= tkliwość, serdeczność) tenderness, fondness, affection; z czułością tenderly.2. (= objaw miłości, tkliwości itp.) endearment; okazywać komuś czułość show sb affection.3. (= zdolność szybkiego reagowania na bodźce) sensitivity; (= dokładność, precyzyjność) precision.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czułość
-
7 gardło
- ła; -ła; loc sg -le; gen pl; -eł; ntjak psu z gardła (wyciągnięty) — pot crumpled
wąskie gardło — (przen) bottleneck
* * *n.Gen.pl. -eł1. (t. przednia część szyi) throat; anat. gullet, pharynx; zapalenie gardła pat. pharyngitis; obolałe gardło sore throat; chwycić kogoś za gardło grab sb by the throat; czuć ucisk w gardle ( jako objaw wzruszenia) have a lump in one's throat; jak psu z gardła pot., żart. like it's been dragged through a hedge backwards; skoczyć komuś do gardła t. przen. be at sb's throat; stanąć komuś (kością) w gardle stick in sb's craw l. throat; mieć nóż na gardle przen. have a knife at one's throat; poderżnąć komuś/sobie gardło cut sb's/one's throat; przepłukać gardło pot. (= napić się) wet one's throat; Br. sl. tickle the tonsils; śmiać się na całe gardło laugh out loud; krzyczeć/wydzierać się na całe gardło shout/yell at the top of one's voice; zdzierać (sobie) gardło pot. strain one's voice.2. przest. (o gwałtownej śmierci l. egzekucji) dać (za coś) gardło l. zapłacić (za coś) gardłem pay (for sth) with one's head; karać kogoś gardłem l. na gardle put sb to the sword.3. (= wąskie przejście) neck; wąskie gardło przen. bottleneck.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gardło
-
8 normalny
adjnormal; (objaw, reakcja) normal, usual; ( godziny odjazdu) normal, regular; ( bilet) full fare (attr)* * *a.1. (= zgodny z normą) normal.2. (= zwykły) normal, usual; (godziny pracy, odjazdu) regular; ( bilet) full fare.3. (= zdrowy psychicznie) normal, sane.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > normalny
-
9 przejaw
m (G przejawu) książk. sign; (oznaka) indication; (objaw) manifestation; (wyraz) expression- przejaw choroby Alzheimera a symptom a. manifestation of Alzheimer’s disease- zdradzał przejawy głupoty/okrucieństwa he displayed signs of stupidity/cruelty- różne przejawy życia publicznego various aspects of public life- widać w tym przejaw dobrej woli it can be regarded as a sign of goodwill* * *-wu, -wy; loc sg - wie; mmanifestation; ( choroby) symptom* * *mimanifestation, symptom ( czegoś of sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przejaw
-
10 czę|sty
Ⅰ adj. grad. [przypadek, błąd, objaw, motyw] frequent- bóle głowy są moją częstą dolegliwością I often suffer from headaches- grzmoty były coraz częstsze the thunder became more and more frequent- najczęstszą przyczyną wypadków jest przekraczanie szybkości the most frequent cause of accidents is exceeding the speed limitⅡ adj. (o ludziach) frequent, regular- częsty bywalec restauracji/hotelu a regular guest at a restaurant/hotel- jest częstym klientem (tego sklepu) he’s a regular customer (of this shop)- był częstym gościem w Zakopanem he was a frequent visitor to ZakopaneThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czę|sty
-
11 dusznicow|y
adj. [ból, objaw] angina attr., anginalThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dusznicow|y
-
12 kata|r1
m (G kataru) 1. (objaw przeziębienia) catarrh U; runny nose pot.; (zatkany nos) nasal congestion U; stuffy nose pot.- chroniczny/alergiczny katar chronic/allergic nasal congestion- mieć katar to have a runny/stuffy nose- lekarstwo na katar a decongestant, a cold remedy2. Med. (nieżyt) inflammation; catarrh U przest.- katar kiszek/żołądka entritis/gastritis; Wet. intestinal/gastric catarrh U spec.- □ katar sienny Med. hay feverThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kata|r1
-
13 kliniczn|y
adj. 1. [badania, testy] clinical- lekarz kliniczny a clinician- leczyć się w szpitalu klinicznym to be treated at a research hospital2. [objaw, obraz] clinical 3. przen. pathological przen.- kliniczny przykład obskuranckiego myślenia a clinical a. textbook case of obscurantismThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kliniczn|y
-
14 niedomaga|nie
Ⅰ sv niedomagać Ⅱ n 1. (objaw choroby) ailment, problem zw. pl; (brak zdrowia) infirmity- cierpieć na różne niedomagania to suffer from various ailments- niedomagania płucne lung problems- niedomagania przewodu pokarmowego problems with digestion- nękały go niedomagania wieku starczego he was plagued by the infirmities of old age2. zw. pl (złe funkcjonowanie) malfunction; (niedociągnięcie) shortcoming zw. pl., fault- niedomagania strategicznych dziedzin gospodarki malfunctions of the strategic branches of the economy- powieść ma wiele stylistycznych niedomagań the novel has plenty of stylistic faults a. shortcomingsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niedomaga|nie
-
15 nietypow|y
adj. [składnik, objaw, nauczyciel] untypical; [zachowanie, reakcja, wytwór] uncharacteristic; [przedstawiciel, egzemplarz] atypical- to nietypowy dla tego poety utwór the work is uncharacteristic of the poet- posprzątał z nietypową dla siebie starannością he cleaned up with an uncharacteristic meticulousness- to nietypowe w naszym klimacie a. dla naszego klimatu zjawisko the phenomenon is untypical of our climate- powóz to nietypowy w mieście widok a coach is an unfamiliar sight in a town- odzież/obuwie w nietypowych rozmiarach clothes/shoes in non-standard sizesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nietypow|y
-
16 normaln|y
Ⅰ adj. grad. 1. (zgodny z normą) [objaw, poziom, zachowanie, tryb] normal, regular US; (prawidłowy) [rozwój, funkcjonowanie] proper- normalna reakcja na bodźce a normal a. proper reaction to stimuli- normalny poziom wody w rzece a normal water level in a river2. (zwyczajny) [ceny, rutyna, dom] normal, usual- prowadzić normalny tryb życia to live normally- to jego normalne zachowanie it’s his usual a. normal behaviour- jest zupełnie normalnym facetem he’s quite an ordinary a. normal bloke, he’s a regular guy3. pot. (typowy, zwykły) [oszust, kradzież] plain- to jego normalna zagrywka it’s his usual gameⅡ adj. 1. (zdrowy psychicznie, fizycznie) normal- jeden z bliźniaków był normalny, drugi upośledzony one of the twins was normal, the other disabled2. (bez zniżki) [cena, opłata] standard; [bilet] full fare attr. Ⅲ m pot. (bilet) full fare Ⅳ normalna f Mat. normalThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > normaln|y
-
17 ozna|ka
f 1. (objaw) indication, symptom- wyraźne oznaki ożywienia gospodarczego a clear indication of economic recovery- dreszcze są oznaką choroby shivering is a symptom of (an) illness- oznaki gniewu/niezadowolenia/radości a manifestation of anger/discontent/joy- nie dawał żadnych oznak życia he showed no sign of life- zdradzać oznaki talentu to show signs of talent2. (znak, symbol) badge- oznaka godności/władzy a badge of dignity/authorityThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ozna|ka
-
18 paranoiczn|y
adj. 1. (obłędny) [system, świat, pomysł] paranoid 2. Med. [objaw, psychoza, osobowość] paranoidThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > paranoiczn|y
-
19 poczyt|ać2
pf — poczyt|ywać impf vt książk. to consider, to regard- poczytywać kogoś za tchórza to consider sb a coward- poczytywać coś za pozytywny objaw to regard sth as a positive sign- poczytno mu to za błąd it was regarded as his mistake- poczytuję sobie to sobie za mój obowiązek I consider it my duty to do it- poczytuję sobie za zaszczyt, że… I consider it an honour that…The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poczyt|ać2
-
20 sygnaliz|ować
impf vt 1. (wskazywać) [światełko, urządzenie, objaw] to indicate [awarię, zużycie]- sygnalizować coś komuś ruchami rąk to signal sth to sb- sygnalizować niebezpieczeństwo to warn of a danger2. przen. (informować) to signal- sygnalizować, że… to signal that…- sygnalizować zamiar/gotowość zrobienia czegoś to signal one’s intention/readiness to do sthThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sygnaliz|ować
- 1
- 2
См. также в других словарях:
objaw — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. objawwie {{/stl 8}}{{stl 7}} znak będący wyrazem, uzewnętrznieniem czegoś; symptom, oznaka : {{/stl 7}}{{stl 10}}Objawy choroby, zmęczenia. Był to objaw pychy. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
objaw — m IV, D. u, Ms. objawwie; lm M. y «to, czym się coś objawia, uzewnętrznia; przejaw, symptom, oznaka» Objaw choroby, gniewu, radości, strachu, zmęczenia. Wystąpiły wyraźne objawy zatrucia … Słownik języka polskiego
drętwica — ż II, DCMs. drętwicacy, blm med. → osłupienie ∆ Drętwica karku «sztywność karku, charakterystyczny objaw występujący w przebiegu nagminnego zapalenia opon mózgowych; także choroba, w której występuje ten objaw» … Słownik języka polskiego
gęsi — Gęsia skórka «charakterystyczny objaw na skórze ludzkiej w postaci uwypukleń w okolicy torebek włosowych, wywołany zimnem lub silnymi emocjami»: (...) kościelny dzwoni w ten sposób, że dostaje się gęsiej skórki i ma się ochotę zgrzytać zębami. A … Słownik frazeologiczny
akt — m IV, D. u, Ms. akcie; lm M. y 1. «czyn, działanie, wykonanie, spełnienie czegoś jako objaw zewnętrzny, fizyczny lub jako proces psychiczny» Akt agresji. Akty dywersji. Akt poznania. Akt rozpaczy, woli. 2. «czynność urzędowa, oficjalna,… … Słownik języka polskiego
bezsoczność — ż V, DCMs. bezsocznośćści, blm med. «brak soków żołądkowych, głównie kwasu solnego i pepsyny, występujący jako objaw niektórych chorób np. nieżytu żołądka, raka żołądka; achylia» … Słownik języka polskiego
chmura — ż IV, CMs. chmurze; lm D. chmur 1. «zawieszone w atmosferze widzialne skupienie drobniutkich kropelek wody, kryształków lodu albo ich mieszaniny, powstające w wyniku kondensacji pary wodnej» Ciężka, czarna, granatowa, ołowiana chmura. Chmura… … Słownik języka polskiego
cukromocz — m II, D. u, blm med. «występowanie cukru w moczu, jako objaw chorobowy, typowy zwłaszcza dla cukrzycy; spowodowane także spożyciem nadmiernej ilości słodyczy» … Słownik języka polskiego
częstomocz — m II, D. u, blm med. «częste oddawanie moczu, poprzedzane parciem; objaw chorób pęcherza moczowego, niekiedy występujący też na tle nerwowym» … Słownik języka polskiego
czułość — ż V, DCMs. czułośćści; lm MD. czułośćści 1. blm «bycie czułym; tkliwość, serdeczność; rzewność, uczuciowość» Macierzyńska czułość. Czułość spojrzenia (w spojrzeniu). Otaczać kogoś czułością. 2. tylko w lm «objaw tkliwości, miłości, serdeczności;… … Słownik języka polskiego
gęsi — przym. od gęś (zwykle w zn. 1) Gęsie jaja, pisklęta. Gęsie pióro. Smalec gęsi. ◊ Gęsia skórka «charakterystyczny objaw na skórze ludzkiej w postaci uwypukleń w okolicy torebek włosowych, przypominający z wyglądu gęsią skórę, wywołany zimnem,… … Słownik języka polskiego