Перевод: со всех языков на польский

с польского на все языки

obarczyć

  • 1 obarczyć

    ازردن ; بار ; رنوركردن ; زين ; هزينه

    واژه نامه لهستانی فارسی (Dictionary Farsi-Polish) > obarczyć

  • 2 jepa

    obarczyć; obciążyć; presja; przymus

    Türkmençe-Polýakça Sözlük > jepa

  • 3 زين

    obarczyć; obciążyć; osiodłać; siodełko; siodłać; siodło

    Dictionary Farsi-Polish ( واژه نامه فارسی لهستانی) > زين

  • 4 атаковать

    глаг.
    • atakować
    • nacierać
    • napadać
    • napaść
    • naładować
    • obarczyć
    • obciążać
    • obciążyć
    • szarżować
    • zaatakować
    • ładować
    * * *
    atakować, nacierać, natrzeć, ( о кавалерии) szarżować

    Русско-польский словарь > атаковать

  • 5 загружать

    глаг.
    • obarczyć
    • obciążać
    • załadować
    • załadowywać
    • ładować
    * * *
    ładować, ( компьютер) startować информ.

    Русско-польский словарь > загружать

  • 6 зарядить

    глаг.
    • obarczyć
    • obciążać
    • zarepetować
    • załadować
    • ładować
    * * *
    nabić, naładować воен.; эл., ( о дожде) rozpadać się

    Русско-польский словарь > зарядить

  • 7 заряжать

    глаг.
    • naładować
    • obarczyć
    • obciążać
    • obciążyć
    • skarżyć
    • szarżować
    • załadować
    • ładować
    * * *
    ładować, nabijać, naładowywać воен.; эл.

    Русско-польский словарь > заряжать

  • 8 инкриминировать

    глаг.
    • inkryminować
    • naładować
    • obarczyć
    • obciążać
    • obciążyć
    • obwiniać
    • oskarżać
    • oskarżyć
    • skarżyć
    • szarżować
    • ładować
    * * *
    inkryminować книжн.

    Русско-польский словарь > инкриминировать

  • 9 нагружать

    глаг.
    • napełniać
    • naładować
    • naładowywać
    • obarczyć
    • obciążać
    • obciążyć
    • obładowywać
    • załadować
    • ładować
    * * *
    ładować, naładowywać, obciążać, obładowywać, ( чрезмерно) przeciążać

    Русско-польский словарь > нагружать

  • 10 обвинить

    глаг.
    • inkryminować
    • naładować
    • obarczyć
    • obciążać
    • obciążyć
    • obwiniać
    • obwinić
    • oskarżać
    • oskarżyć
    • skarżyć
    • szarżować
    • winić
    • ładować
    * * *
    obwinić, posądzić

    Русско-польский словарь > обвинить

  • 11 обвинять

    глаг.
    • ganić
    • inkryminować
    • naładować
    • obarczyć
    • obciążać
    • obciążyć
    • obwiniać
    • obwinić
    • oskarżać
    • oskarżyć
    • pomawiać
    • skarżyć
    • szarżować
    • winić
    • ładować
    * * *
    imputować co, obwiniać, posądzać, winić

    Русско-польский словарь > обвинять

  • 12 обременять

    глаг.
    • obarczać
    • obarczyć
    • obciążać
    • obciążyć
    * * *
    ciążyć перен., obarczać

    Русско-польский словарь > обременять

  • 13 обязывать

    глаг.
    • angażować
    • naładować
    • obarczyć
    • obciążać
    • obciążyć
    • obligować
    • obowiązywać
    • obwiązywać
    • szarżować
    • wiązać
    • zaangażować
    • zmuszać
    • zobowiązać
    • zobowiązywać
    • ładować
    * * *
    obowiązywać, zobowiązywać

    Русско-польский словарь > обязывать

  • 14 отягощать

    глаг.
    • obarczyć
    • obciążać
    • obciążyć
    * * *
    ciążyć, obciążać

    Русско-польский словарь > отягощать

  • 15 hold

    [həuld] 1. pt, pp held, vt
    ( in hand) trzymać; ( contain) mieścić (pomieścić perf); qualifications posiadać; power, permit, opinion mieć; meeting, conversation odbywać (odbyć perf); prisoner, hostage przetrzymywać (przetrzymać perf)

    to hold sb responsible/liable — obarczać (obarczyć perf) kogoś odpowiedzialnością

    to get hold of ( fig)object, information zdobywać (zdobyć perf) +acc; person łapać (złapać perf) +acc (inf)

    to get hold of o.s. — brać (wziąć perf) się w garść

    to catch/get (a) hold of — chwycić się ( perf) +gen, złapać ( perf) za +acc (inf)

    to hold firm/fast — trzymać się mocno

    he holds the view that … — jest zdania, że …

    I don't hold with … — nie popieram +gen

    hold still, hold steady — nie ruszaj się

    Phrasal Verbs:
    2. vi
    glue etc trzymać (mocno); argument etc zachowywać (zachować perf) ważność, pozostawać w mocy; offer, invitation być aktualnym; luck, weather utrzymywać się (utrzymać się perf); ( TEL) czekać (zaczekać perf)
    3. n
    ( grasp) chwyt m; (of ship, plane) ładownia f
    * * *
    I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) trzymać
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) trzymać
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) trzymać, przytrzymywać
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) wytrzymywać
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) zatrzymać
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) (po)mieścić
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) odbywać
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) trzymać się
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) zajmować stanowisko
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) uważać że, utrzymywać, mieć
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) być aktualnym, obowiązywać
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) zmusić do dotrzymania (obietnicy)
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) bronić
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) powstrzymać
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) utrzymywać
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) przetrzymać
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) obchodzić
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) posiadać
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) utrzymywać się
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) czekać (przy telefonie)
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) trzymać
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) przechowywać
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?) gotować
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) chwyt
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) wpływ
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) chwyt
    - - holder
    - hold-all
    - get hold of
    - hold back
    - hold down
    - hold forth
    - hold good
    - hold it
    - hold off
    - hold on
    - hold out
    - hold one's own
    - hold one's tongue
    - hold up
    - hold-up
    - hold with
    II [həuld] noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) ładownia

    English-Polish dictionary > hold

  • 16 land with

    (to burden (someone) with (an unpleasant task): She was landed with the job of telling him the bad news.) obarczyć

    English-Polish dictionary > land with

  • 17 weigh

    [weɪ] 1. vt
    ważyć (zważyć perf); ( fig) evidence, risks rozważać (rozważyć perf)
    2. vi
    Phrasal Verbs:
    * * *
    [wei] 1. verb
    1) (to find the heaviness of (something) by placing it on a scale: He weighed himself on the bathroom scales; You must have your luggage weighed at the airport.) ważyć
    2) (to be equal to in heaviness: This parcel weighs one kilo; How much / What does this box weigh?) ważyć
    3) (to be a heavy burden to: She was weighed down with two large suitcases.) obarczyć, obciążyć
    2. verb
    1) (to attach, or add, a weight or weights to: The plane is weighted at the nose so that it balances correctly in flight.) obciążyć
    2) (to hold down by attaching weights: They weighted the balloon to prevent it from flying away.) obciążyć
    - weightlessness
    - weighty
    - weightily
    - weightiness
    - weighing-machine
    - weightlifting
    - weigh anchor
    - weigh in
    - weigh out
    - weigh up

    English-Polish dictionary > weigh

  • 18 загрузить

    глаг.
    • dźwigać
    • obarczyć
    • obciążać
    • załadować
    • ładować

    Русско-польский словарь > загрузить

  • 19 нагрузить

    глаг.
    • naładować
    • obarczyć
    • obciążać
    • obciążyć
    • obładować
    • załadować
    • załadowywać
    • ładować

    Русско-польский словарь > нагрузить

  • 20 обременить

    глаг.
    • obarczyć
    • obciążyć

    Русско-польский словарь > обременить

См. также в других словарях:

  • obarczyć — → obarczać …   Słownik języka polskiego

  • obarczać się – obarczyć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} obarczać siebie, brać do dźwigania jakiś ciężar : {{/stl 7}}{{stl 10}}Obarczać się zbyt licznymi bagażami. Obarczyć się worem z pszenicą. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • obarczać — ndk I, obarczaćam, obarczaćasz, obarczaćają, obarczaćaj, obarczaćał, obarczaćany obarczyć dk VIb, obarczaćczę, obarczaćczysz, obarcz, obarczaćczył, obarczaćczony 1. zwykle dk «włożyć komuś ciężar na barki, obładować kogoś lub coś czymś; objuczyć» …   Słownik języka polskiego

  • obarczać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, obarczaćam, obarczaća, obarczaćają, obarczaćany {{/stl 8}}– obarczyć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIa, obarczaćczę, obarczaćczy, obarczaćczony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} dawać… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • zrzucić — 1. Zrzucić ciężar, kamień z serca «przestać się czymś martwić, pozbyć się kłopotu»: Mówiono, że z kimś wyjechała, że wyszła za mąż. Gdy ją odnalazł, dalej była bardzo piękna. I szalona. Jak szalona, miało się okazać później. Potrząsnął głową.… …   Słownik frazeologiczny

  • zrzucać — 1. Zrzucić ciężar, kamień z serca «przestać się czymś martwić, pozbyć się kłopotu»: Mówiono, że z kimś wyjechała, że wyszła za mąż. Gdy ją odnalazł, dalej była bardzo piękna. I szalona. Jak szalona, miało się okazać później. Potrząsnął głową.… …   Słownik frazeologiczny

  • zwalić — pot. Zwalić coś komuś na głowę, na kark, posp. na łeb «obarczyć kogoś obowiązkami, odpowiedzialnością za coś» Zwalić kogoś z nóg zob. noga 36 …   Słownik frazeologiczny

  • zwalać — pot. Zwalić coś komuś na głowę, na kark, posp. na łeb «obarczyć kogoś obowiązkami, odpowiedzialnością za coś» Zwalić kogoś z nóg zob. noga 36 …   Słownik frazeologiczny

  • ciężar — m IV, D. u, Ms. ciężararze; lm M. y 1. «siła, z jaką Ziemia przyciąga dane ciało; waga jakiegoś ciała» Ciężar bagażu był ponad jej siły. Owoce spadały pod wpływem własnego ciężaru. ∆ fiz. Ciężar atomowy «względna masa atomu danego pierwiastka… …   Słownik języka polskiego

  • dług — m III, D. u, N. długgiem; lm M. i «zaciągnięta pożyczka zwykle pieniężna; obowiązek dłużnika do spełnienia oznaczonego świadczenia; zobowiązanie do określonych świadczeń pieniężnych lub w naturze» Dług krótkoterminowy, długoterminowy. Dług… …   Słownik języka polskiego

  • dociążyć — dk VIb, dociążyćżę, dociążyćżysz, dociążyćciąż, dociążyćżył, dociążyćżony dociążać ndk I, dociążyćam, dociążyćasz, dociążyćają, dociążyćaj, dociążyćał, dociążyćany «obciążyć dodatkowo, obarczyć dodatkową pracą» Przy hamowaniu dociążyć przednie… …   Słownik języka polskiego

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»