-
41 zażywny
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zażywny
-
42 gołąbecz|ek
Ⅰ m pers. dim. przest., pieszcz. (o kobiecie, mężczyźnie) (little) turtledove przest., pieszcz.; (o dziecku) lamb pieszcz. Ⅱ m anim. dim. pieszcz. little dove, little pigeonThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gołąbecz|ek
-
43 gołąb|ek
Ⅰ m pers. przest., pieszcz. (o kobiecie, mężczyźnie) (little) turtledove przest., pieszcz.; (o dziecku) lamb pieszcz. Ⅱ m anim. dim. Zool. small pigeon, small dove; (młody) young pigeon, young dove Ⅲ m inanim. 1. zw. pl Kulin. stuffed cabbage; 2. Bot. russula mushroomThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gołąb|ek
-
44 jeb|ać
impf (jebię) wulg. Ⅰ vt 1. (o mężczyźnie) to fuck wulg., to screw wulg. ⇒ wyjebać 2. (boleć) to kill pot.- ale mnie głowa jebie my head’s fucking killing me wulg.Ⅱ jebać się 1. (mieć stosunek) to fuck vt wulg., to screw wulg. (z kimś sb) 2. (mylić się, plątać się) wszystko mi się już jebie I’m totally fucked up at the moment wulg. (pojebać się)■ jebię takiego wspólnika/to wszystko fuck him for a partner!/fuck it all! a. the whole thing! wulg.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jeb|ać
-
45 mizero|ta
m, f (mizerotka dim.) (N pl m mizeroty, Gpl m mizerot a. mizerotów; N pl f mizeroty, Gpl f mizerot) pot. (wzbudzający litość) poor wretch, poor little thing; (chudy) (mere) slip of a thing- ale z niego mizerota (o mężczyźnie) he’s a poor little chap a. a little scrap of a man; (o chłopcu) he’s a poor little mite a. a mere slip of a boy- taka z niej mizerota (o kobiecie) she’s a little a. a mere slip of a woman; (o dziewczynce) she’s a poor little mite a. a mere slip of a girlThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mizero|ta
-
46 przyrze|c
pf — przyrzek|ać impf (przyrzeknę, przyrzekniesz, przyrzekł, przyrzekła, przyrzekli — przyrzekam) vt (zobowiązać się) to promise; (uroczyście) to pledge- przyrzekł zająć się tą sprawą he promised to see to it- rząd przyrzekł, że nie podniesie podatków the government promised not to raise taxes- przyrzekł rodzicom, że więcej tego nie zrobi he promised his parents he wouldn’t do it again- przyrzeknij (mi), że więcej tam nie pójdziesz promise (me) you won’t go there again- ojciec przyrzekł jej rękę księciu her father had promised the duke her hand (in marriage)- przyrzekła sobie, że już nigdy nie zaufa żadnemu mężczyźnie she swore she’d never trust a man again- przyrzekł sobie nie wracać do tego tematu (w myślach) he decided to put the subject out of his mind; (w mowie) he swore he’d never mention the subject again- ciągle sobie przyrzekam, że już nie będę palić I keep promising myself a. meaning to give up smokingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przyrze|c
-
47 spiernicza|ły
adj. pot., pejor. (o mężczyźnie) past it pot., gaga pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spiernicza|ły
-
48 starusz|ek
Ⅰ m pers. (N pl staruszkowie) 1. (o starym mężczyźnie) old man- drogą szli dwaj staruszkowie two old gentlemen were walking along the road- drogą szło dwoje staruszków an elderly couple were walking down the road2. (o ojcu) old man pot.- moi staruszkowie obchodzili wczoraj złote gody yesterday my (old) parents celebrated their golden anniversaryⅡ m anim. przen. (o starym zwierzęciu) trzymał psa staruszka na smyczy he had his old dog on a leash, he had the old boy on a leash Ⅲ m inanim. (o starej, lubianej rzeczy) (dear) old thing- czy twój staruszek samochód jeszcze na chodzie? is that old car of yours still going?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > starusz|ek
-
49 szpakowa|ty
adj. 1. (o włosach) grizzled, grey 2. (o siwiejącym mężczyźnie) grey-haired 3. (o maści konia) grey, roanThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szpakowa|ty
-
50 żenić że·nić
-nię, -nisz; impf -ń; pf o-1. vt2.żenić się vrżenić się z + inst — (o mężczyźnie) to get married to
См. также в других словарях:
męski — męskiscy 1. «odnoszący się, należący do mężczyzny, mężczyzn; przeznaczony dla mężczyzn, obsługujący mężczyzn; złożony z mężczyzn; będący mężczyzną» Męska bielizna, konfekcja. Męskie ubranie, buty, obuwie. Magazyn mody męskiej. Fryzjer, krawiec… … Słownik języka polskiego
staruszek — m III, DB. staruszekszka, N. staruszekszkiem; lm M. staruszekszkowie, DB. staruszekszków 1. «z odcieniem sympatii, życzliwości o starym mężczyźnie» Sympatyczny staruszek. Dziarski, żwawy staruszek. 2. tylko w lm «z odcieniem sympatii o mężczyźnie … Słownik języka polskiego
tłumok — m III, D. a, N. tłumokkiem; lm M. i 1. pot. «duży, nieforemny pakunek, rzeczy spakowane, zwykle prowizorycznie, w płachtę, w koc itp.; tobół» Pościel spakowana w tłumoki. 2. B.=D.; lm B.=M. (także B.=D. tylko o mężczyźnie) pot. «pogardliwie o… … Słownik języka polskiego
byk — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mż IIa {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} dojrzały samiec krowy i innych dużych zwierząt rogatych (np. żubra, bizona, bawołu, jelenia, łosia) {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
cap — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mż I, Mc. cappie {{/stl 8}}{{stl 7}} samiec kozy – kozioł (także kastrowany), zwłaszcza stary; mający długą brodę, niemiło pachnący; uważany za zwierzę złośliwe i głupie <rum.> {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
chudzina — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mos VIIa, CMc. chudzinanie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} z politowaniem, współczująco o bardzo chudym, wynędzniałym mężczyźnie, chłopcu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Taki chudzina z niego. Nie … Langenscheidt Polski wyjaśnień
dziad — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mos I, Mc. dziadzie; lm M. owie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} ojciec czyjegoś ojca lub matki; dziadek {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}} czyjś przodek :… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
chłop — 1. Chłop jak dąb «dobrze zbudowany, wysoki, silny, przystojny mężczyzna»: Wyglądasz lepiej od niejednego hrabiego. Chłop jak dąb (...). J. Iwaszkiewicz, Sława. 2. Chłop w chłopa «o rosłych, postawnych mężczyznach»: (...) amerykańscy sportowcy,… … Słownik frazeologiczny
dać — 1. Da Bóg; jak Bóg da «jeżeli wszystko dobrze się ułoży»: Za tydzień, jak Bóg da, będziemy już w kraju... Z. Kossak, Pożoga. 2. Dać coś poznać komuś; dać coś komuś do poznania, do zrozumienia «uzewnętrznić coś, uświadomić coś komuś, pozwolić się… … Słownik frazeologiczny
dawać — 1. Da Bóg; jak Bóg da «jeżeli wszystko dobrze się ułoży»: Za tydzień, jak Bóg da, będziemy już w kraju... Z. Kossak, Pożoga. 2. Dać coś poznać komuś; dać coś komuś do poznania, do zrozumienia «uzewnętrznić coś, uświadomić coś komuś, pozwolić się… … Słownik frazeologiczny
krawiec — pot. Damski krawiec «o mężczyźnie, któremu rodzą się same córki» … Słownik frazeologiczny