-
1 ożyć
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ożyć
-
2 cudzoł|ożyć
pf, impf vi książk. to commit adultery (z kimś with sb)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cudzoł|ożyć
-
3 ł|ożyć
impf vi łożyć na coś to provide for sth- łożyć na czyjeś wykształcenie to provide for sb’s educationThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ł|ożyć
-
4 mn|ożyć
impf Ⅰ vt 1. Mat. to multiply- mnożyć liczby całkowite/ułamki to multiply whole numbers/fractions- mnożyć 2 przez 3 to multiply 2 by 3- mnożyć ułamek przez liczbę całkowitą to multiply a fraction by a whole number ⇒ pomnożyć2. (rozmnażać, rozpleniać) to breed, to propagate- mnożyć bakterie/rośliny/zwierzęta to propagate a. breed bacteria/plants/animals- mnożyć kwiaty z nasion/sadzonek to propagate flowers from seeds/to grow plants from seedlings- mnożenie zwierząt w laboratoriach genetycznych the breeding a. propagation of animals in genetic laboratories ⇒ rozmnożyć3. (zwiększać) to increase, to multiply- mnożyć pieniądze/kapitał to increase a. multiply money/capital- przykłady można mnożyć there are countless examples- mnożyć obowiązki/przepisy/ustawy to increase a. multiply duties/regulations/resolutions- mnożyć problemy/przeszkody/trudności to increase a. multiply problems/obstacles/difficultiesⅡ mnożyć się 1. (rosnąć) to increase, to proliferate- mnożą się wypadki drogowe the number of road accidents is increasing- na ich temat zaczęły mnożyć się plotki rumours about them are increasing a. proliferating- dobrze ulokowane pieniądze mnożą się well-invested money multiplies2. (wydawać potomstwo) to breed, to reproduce- króliki mnożą się w szybkim tempie rabbits breed a. reproduce at a fast rate- rośliny mnożą się, rozsiewając nasiona plants propagate a. reproduce by scattering their seeds ⇒ rozmnożyć sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mn|ożyć
-
5 namn|ożyć
pf — namn|ażać impf Ⅰ vt książk. (powiększyć ilość) to multiply [trudności]; to accumulate [bogactw] Ⅱ namnożyć się v imp. 1. (rozmnożyć się) (o owadach) to multiply; (o bakteriach, wirusach) to multiply, to proliferate; (o chwastach) to proliferate, to grow rampant, to run riot a. wild- w piwnicy namnożyło się insektów/szczurów the insects/rats have multiplied in the basement2. (pojawić się w dużej liczbie) to proliferate- namnożyło się dużo biur turystycznych tourist offices have proliferatedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > namn|ożyć
-
6 pł|ożyć się
impf vi [gałęzie, pędy, rośliny] to creep- mgła płożyła się po łące the mist crept through a. along the meadowThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pł|ożyć się
-
7 podr|ożyć
pf — podr|ażać impf vt to raise the cost ofThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podr|ożyć
-
8 poł|ożyć
pf Ⅰ vt 1. (umieścić) to put, to place- połóż to! put it down!- połóż to na miejsce! put it back!- położyć coś na półce/biurku to put a. place sth on a shelf/desk- położyć dłonie na klawiszach to rest one’s hands on the keyboard- położył mi rękę na czole he laid his hand on my forehead- położyć rękę na sercu/palec na ustach to put one’s hand on one’s heart/one’s finger to one’s lips- położyć gazetę obok książki to put a newspaper next to a book ⇒ kłaść2. (zmienić pozycję na poziomą) to lay (down), to lay [sb/sth] down- połóżmy go na plecach/na boku let’s lay him on his back/side- siłą położyli go na podłodze i związali mu ręce they forced him to the floor and tied his hands- grad położył całe zboże the hail beat down a. flattened all the corn- huragan położył pokotem wiele drzew the hurricane blew down a. felled many trees3. (dać miejsce do spania) to put up (for the night); (ułożyć do snu) to put [sb] to bed- położymy ich w pokoju Adama/na kanapie we’ll put them in Adam’s room/on the sofa4. książk. (zabić, zranić) to bring down, to bring [sb/sth] down- położył lwa trzema strzałami he brought the lion down with three shots- położyć kogoś trupem a. na miejscu to kill sb on the spot5. (wybudować) to lay (down), to lay [sth] down- położyć rury/instalację gazową/wodociągową to lay pipes/gas mains/water mains- położyć tory kolejowe to lay railway tracks- położyć fundamenty czegoś a. pod coś to lay the foundations for sth- położyć podwaliny/kamień węgielny czegoś a. pod coś przen. to lay the foundations/cornerstone of sth przen. ⇒ kłaść6. (ułożyć) to lay [kafelki, dachówkę, wykładzinę]- położyć glazurę/terakotę w kuchni to tile a kitchen, to lay tiles in a kitchen- położyć tynki to plaster walls- położyć puder na twarzy to powder one’s/sb’s face ⇒ kłaść7. pot. (zepsuć) to make a dog’s breakfast a. dinner (out) of sth pot. [rolę, sztukę]; to blow pot. [dowcip] ⇒ kłaść Ⅱ położyć się 1. (zająć pozycję leżącą, poziomą) to lie down- położyć się na brzuchu/na boku to lie down on one’s stomach/side- położyć się na plecach a. na wznak to lie down on one’s back- położyć się na słońcu/w cieniu to lie down in the sun/in the shade- położyć się na kocu/na kanapie to lie down on a blanket/on a sofa ⇒ kłaść się2. (pójść spać) to go to bed; to turn in pot.- położyłem się dopiero nad ranem I stayed up till the early hours of the morning3. (przechylić się) [samolot] to bank; [łódź, statek] to careen, to list; (przewrócić się) [łódź, statek] to keel over ⇒ kłaść się■ położyć akcent a. nacisk na coś to lay a. put stress on sth, to place a. put the emphasis on sth- połyć karty na stół to lay a. put one’s cards on the table- położyć pieczęć na czymś to put a. set the seal on sth- położyć podpis na czymś to put one’s signature to sth- położyć zasługi w dziedzinie ochrony środowiska to render services in the field of environmental protectionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poł|ożyć
-
9 pomn|ożyć
pf — pomn|ażać impf Ⅰ vt 1. (powiększać) to accumulate [majątek]; to enlarge [zbiory]; to increase [dochód, zysk, wartość] 2. Mat. to multiply- pomnożyć 2 przez 4 to multiply 2 by 4- pomnóż te dwie liczby przez siebie multiply these two numbersⅡ pomnożyć się — pomnażać się [dochody, zyski] to grow, to increaseThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pomn|ożyć
-
10 przemn|ożyć
pf — przemn|ażać impf vt to multiply- przemnożyć dwie liczby to multiply one number by the other- przemnożyć ułamek przez ułamek to multiply one fraction by another- przemnożyć coś w pamięci to mutiply sth in one’s headThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przemn|ożyć
-
11 rozmn|ożyć
pf — rozmn|ażać impf Ⅰ vt 1. Biol. to propagate, to multiply [rośliny] 2. (zwiększyć ilość) to multiply [pieniądze, zyski]- rozmnożenie chleba Bibl. the feeding of the multitudeⅡ rozmnożyć się — rozmnażać się 1. Biol. (mieć potomstwo) to reproduce; (zwiększyć populację) to multiply- rozmnażać się płciowo/bezpłciowo to reproduce sexually/asexually- rozmnażać się przez podział to reproduce by multiple fission- króliki szybko się rozmnożyły the rabbits multiplied fast2. żart. (pojawić się w dużych ilościach) [partie, organizacje, specjaliści] to spring up- rozmnożyli się ostatnio różni uzdrowiciele a lot of faith healers have sprung up recentlyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozmn|ożyć
-
12 strw|ożyć
pf Ⅰ vt książk. [błysk, wybuch] to frighten, to scare [osobę, zwierzę] Ⅱ strwożyć się [osoba] to get frightened, to be scaredThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > strw|ożyć
-
13 trw|ożyć
książk. impf Ⅰ vt to frighten- śmierć go już nie trwoży death doesn’t frighten him any more ⇒ zatrwożyćⅡ trwożyć się 1. (bać się) to be frightened- trwożył się tym milczeniem the silence frightened him- trwożył się, że jutro będzie za późno he was afraid that tomorrow might be too late ⇒ zatrwożyć się2. (martwić się) to worry oneself, to be frightened (o kogoś/coś about sb/sth)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > trw|ożyć
-
14 wdr|ożyć
pf — wdr|ażać impf Ⅰ vt 1. (przyuczyć, przyzwyczaić) to accustom (do (robienia) czegoś to (doing) sth)- wdrożyła dzieci do porządku she got the children into the habit of being tidy- wdrożył uczniów do systematycznej nauki he trained the students to study systematically2. (uczyć, wpajać) to drill, to drum (komuś into sb)- wdrożyć dzieciom zasady ortografii to drum the principles of spelling into the children3. (rozpoczynać) to institute [postępowanie sądowe, śledztwo] 4. (wprowadzić) to implement [metodę, projekt]; to introduce [system, technologię]; to enforce [normy, standardy] Ⅱ wdrożyć się — wdrażać się książk. (przywyknąć) to get used (do czegoś to sth)- powoli wdrożył się do nowych obowiązków slowly he got used to his new dutiesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wdr|ożyć
-
15 zatrw|ożyć
pf — zatrw|ażać impf Ⅰ vt książk. to appal GB, to appall US, to alarm- ten widok srodze nas zatrwożył the sight absolutely appalled us- zatrważa nas brak kompetencji naszych zwierzchników we are appalled at the incompetence of our bossesⅡ zatrwożyć się książk. to become alarmed- zatrwożył się o swoją przyszłość he began to worry about his futureThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zatrw|ożyć
-
16 zub|ożyć
pf — zub|ażać, zub|ożać impf vt 1. (uczynić biednym) to impoverish [obywateli, kraj] 2. (wyjałowić) to impoverish [język, glebę]; (pozbawić różnorodności) to restrict, to limit [możliwości, życie intelektualne]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zub|ożyć
-
17 włożyć wł·ożyć
-ożę, -ożysz; impf -óżvb pf -
18 ożywać
impf ⇒ ożyć* * *(o człowieku, przyrodzie) to come to life; (o wspomnieniach, urazach) to come backThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ożywać
-
19 oż|yć
pf — oż|ywać impf (ożyję — ożywam) vi książk. 1. (powrócić do życia) to revive- zastosowano sztuczne oddychanie i poszkodowany ożył artificial respiration was applied and the victim revived- zmarły nie może ożyć a dead person cannot be brought back to life2. przen. to liven up, to revive- w sezonie turystycznym miasto ożywa the town livens up in the tourist season- wiosną przyroda ożywa nature revives in the spring3. przen. (odnowić się) to revive- ożyły wspomnienia z dawnych lat old memories revived■ twarz mu ożyła/oczy mu ożyły przen. his face/eyes brightenedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oż|yć
-
20 pamię|ć
f 1. sgt (zdolność) memory- stracić pamięć to lose one’s memory2. sgt (pamiętanie) remembrance książk.- składać hołd czyjejś pamięci to pay tribute a. homage to sb, to commemorate sb- zostawić po sobie dobrą/złą pamięć to be well remembered/to leave a bad memory3. Komput. memory□ pamięć logiczna Psych. logical memory- pamięć muzyczna musical memory- pamięć wzrokowa visual memory- pamięć absolutna Psych. total recall- pamięć długotrwała Psych. long-term memory- pamięć fotograficzna photographic memory- krótka pamięć short memory- pamięć krótkotrwała Psych. short-term memory■ ku a. dla pamięci for remembrance- za mojej pamięci within my memory- za mojej pamięci zdarzyło się to dwa razy it happened twice within my memory- za (świeżej) pamięci pot. while your memory is fresh- dziurawa pamięć memory a. mind like a sieve- błogosławionej pamięci of blessed memory- mój nieodżałowanej pamięci ojciec my late (and much) lamented father- świętej pamięci… late…- moja świętej pamięci żona my late wife- cofać się a. sięgać a. wracać pamięcią do czegoś to go over sth in one’s mind a. memory, to cast one’s mind back to sth- cofnął się pamięcią do fatalnego wieczoru he cast his mind back to the fatal evening- liczyć/dodawać w pamięci to count/add from memory- mieć coś w pamięci to remember sth, to have a vivid memory of sth- mam w pamięci tamten wieczór/jej oczy I have a vivid memory of that evening/of her eyes- wciąż trzeba mieć w pamięci zasady higieny one should constantly keep in mind the rules of hygiene- mieć dobrą/złą pamięć do czegoś to have a good memory for sth/to have no memory for sth- miał złą pamięć do liczb he had no memory for figures- nie dowierzać pamięci to not trust one’s memory- przywodzić a. przywoływać na pamięć kogoś/coś to bring to mind sb/sth- wszystko to przywodzi na pamięć Szekspira all this brings to mind Shakespeare- recytować/mówić z pamięci to recite/speak from memory- stanąć a. ożyć w pamięci to come back to one’s mind- szukał w pamięci angielskiego odpowiednika he searched his memory for an English equivalent- próbował wydobyć z pamięci jakieś nazwiska he searched his memory for some names- uczyć się na pamięć to learn by heart- umieć a. znać coś na pamięć to know sth by heart- wbić sobie coś w pamięć przest. to confide sth to memory- wskrzeszać w pamięci kogoś/coś to evoke a. revive the memory of sb/sth- wymazać z pamięci kogoś/coś to wipe a. blot sb/sth (out) from one’s memory- wyryć a. zapisać (sobie) coś w pamięci to have sth imprinted on a. etched in one’s memory- zachować kogoś/coś we wdzięcznej pamięci to retain a fond memory of sb/sth- zaskarbił sobie wdzięczną pamięć personelu medycznego he is fondly remembered by medical staff- wysilać pamięć to try hard to remember- zakochać się bez pamięci to be madly in love- zakochał się w niej bez pamięci he fell head over heels in love with her- dziękuję za pamięć thanks for remembering- zatrzeć się w pamięci to be blacked out from one’s memory- jeżeli mnie pamięć nie myli a. nie zawodzi if my memory serves me correctly- przebiegł pamięcią czwartkowe wydarzenia/miniony rok he ran his mind quickly over the events of last Thursday/of the last year- żył pamięcią swej wielkiej miłości/zmarłej żony he lived for the memory of his great love/late wife- żył w naszej pamięci he remained vivid a. fixed in our memory, he stood out in our memoryThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pamię|ć
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ożyć — Czyjaś twarz ożyła, czyjeś oczy ożyły «czyjaś twarz, czyjeś oczy nabrały wyrazu, blasku»: Rzeczywiście, Antonioni za kamerą staje się człowiekiem pełnym życia. Coś naprawdę niezwykłego! Nagle ożywa jego twarz, zaczynają mu płonąć oczy. Fil… … Słownik frazeologiczny
ożyć — dk Xa, ożyję, ożyjesz, ożyj, ożył ożywać ndk I, ożyćam, ożyćasz, ożyćają, ożyćaj, ożyćał, książk. «powrócić do pełni sił, do życia; odżyć» Zastosowano sztuczne oddychanie, ale już nie ożył. Wiosną przyroda ożywa. ◊ Twarz ożyła, oczy ożyły «twarz … Słownik języka polskiego
Dutch language — Dutch Nederlands Pronunciation [ˈneːdərlɑnts] ( listen) … Wikipedia
Differences between Afrikaans and Dutch — Dutch and Afrikaans Afrikaans is a daughter language of Dutch[1][2][3] … Wikipedia
oko — 1. Ani oko nie widziało, ani ucho nie słyszało «zwrot podkreślający wyjątkowość i rzadkość czegoś»: (...) jeżeli zaufacie Ewangelii – zobaczycie rzeczy, których ani oko nie widziało, ani ucho nie słyszało, a które Bóg przygotował dla tych, co Go… … Słownik frazeologiczny
twarz — 1. Blada twarz «w literaturze o tematyce indiańskiej: człowiek białej rasy»: Tędy miał jasnowłosy Jeleń Rączy wybiegać wprost do wodopoju, jeszcze przed wschodem słońca, gdy blade twarze w domu, powyżej obozu, spać będą snem mocnym, borsuczym. M … Słownik frazeologiczny
łożyć — ndk VIb, łożyćżę, łożyćżysz, łóż, łożyćżył, łożyćżony «ponosić koszty czegoś, opłacać coś, płacić za coś» Łożyć na czyjeś utrzymanie, wykształcenie … Słownik języka polskiego
odżyć — [wym. od żyć] dk Xa, odżyćżyję, odżyćżyjesz, odżyćżyj, odżyćżył odżywać [wym. od żywać] ndk I, odżyćam, odżyćasz, odżyćają, odżyćaj, odżyćał «odzyskać pełnię sił fizycznych lub psychicznych; powrócić do życia; odrodzić się, ożyć» Kwiaty odżyły w… … Słownik języka polskiego
szkatuła — ż IV, CMs. szkatułaule; lm D. szkatułauł książk. «skrzynka, pudełko do przechowywania kosztowności, pieniędzy itp.» Dębowa szkatuła. Szkatuła z biżuterią. Szkatuła pełna drogich kamieni. □ Co po tytule, gdy pusto w szkatule.przen. «środki… … Słownik języka polskiego
łożyć — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIa, łożyćżę, łożyćży, łożyćżony {{/stl 8}}{{stl 7}} pokrywać koszty czegoś, płacić, opłacać coś ze swojej kieszeni, zapewniać na coś środki finansowe : {{/stl 7}}{{stl 10}}Łożyć na czyjąś naukę, na koszty leczenia,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ożywać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, ożywaćam, ożywaća, ożywaćają {{/stl 8}}– ożyć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IIIc, ożyję, ożyje {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} przywracać do życia, regenerować się; odżywać : {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień