-
1 ça y est, j'en étais sûr!
ça y est, j'en étais sûr!daar heb je het (al), ik wist het wel!Dictionnaire français-néerlandais > ça y est, j'en étais sûr!
-
2 j'étais beau gosse
j'étais beau gosse -
3 sans toi, j'étais mort
sans toi, j'étais mortals jij er niet was geweest, zou ik dood zijn -
4 j'étais à cent, mille lieues de supposer cela
j'étais à cent, mille lieues de supposer celaDictionnaire français-néerlandais > j'étais à cent, mille lieues de supposer cela
-
5 si encore tu t'étais excusé
si encore tu t'étais excuséDictionnaire français-néerlandais > si encore tu t'étais excusé
-
6 si j'étais de vous
si j'étais de vous -
7 si j'étais que de vous
si j'étais que de vous -
8 encore
〈 bijwoord〉4 〈 duidt een beperking aan, een tegenstelling met hetgeen beweerd is〉 (en dan) nog ⇒ maar, nog niet eens, tenminste♦voorbeelden:tu en es encore là • doe niet zo achterlijknous sommes encore en été • het is nog zomerje l'ai vu hier encore • ik heb hem gisteren nog gezienelle n'a pas encore dix ans • zij is nog geen tien jaarqu'est-ce qui se passe encore? • wat is er nu weer aan de hand?en voulez-vous encore? • willen jullie nog wat?non seulement … mais encore … • niet alleen … maar ook (nog eens) …mais encore? • hoe zo, wat dan wel (, als ik het vragen mag)?encore ne sait-on pas tout • en dan weten we nóg niet eens alleset encore • hoogstens, en dat moet je nog maar afwachtenil vous en donnera cent francs, et encore • hij geeft je honderd frank, op zijn hoogstencore si, si encore • als dan nog, als maar, tenminstesi encore tu t'étais excusé • had dan tenminste je verontschuldigingen aangeboden1. adv1) nog (steeds)2) nog eens, weer3) nog meer4) nog wel2. encore queconjhoewel, ofschoon, al -
9 être
être1 [etr]〈m.〉♦voorbeelden:————————être2 [etr]1 zijn ⇒ afkomstig zijn (uit), deelnemen (aan), behoren (tot, aan), bezig zijn (met)2 zijn ⇒ zich bevinden, staan, zitten, liggen3 zijn ⇒ werkelijkheid zijn, bestaan, leven♦voorbeelden:1 est-ce que tu viens? • kom je?n'est-ce pas? • nietwaar?ne serait-ce qu'un moment • al is het maar een ogenblikc'est moi qui l'ai fait • ík heb dat gedaanc'est trois heures qui sonnent • het slaat drie uurc'est bien (de) lui • dat is net iets voor hem〈 informeel〉 c'est ça! • ziezo, dat is dat!voilà ce que c'est que de 〈+ onbepaalde wijs〉 • zo gaat het als, dat komt ervan alsen serez-vous? • komt u ook?ça y est • het is in orde, het is voor elkaarêtre bien, mal • zich goed, slecht voelenje suis à vous • (ik ben) tot uw dienstil est toujours à se plaindre • hij klaagt eeuwig en altijdtout est à refaire • alles moet overil n'est pas à ce qu'il fait • hij is er niet bij met zijn hoofdêtre après qn. • het op iemand begrepen hebbenle prix est de 200 francs • de prijs bedraagt 200 frankpour ce qui est de • wat betreftc'est que • dat is omdatsi ce n'était, n'était • zondersi j'étais de vous • als ik u wasavoir été voir qn. • iemand opgezocht hebbenoù en êtes-vous? • hoe ver bent u, hoe staat het met u?il n'en a rien été • er is niets van terechtgekomenvoilà ce qu'il en est • zo staat het ermeeil n'en est rien • daar is niets van waarne plus savoir où l'on en est • zich geen raad meer weteny être • thuis zijn; begrijpenje n'y suis pour personne • ik ben voor niemand te sprekenj'y suis • ik snap hetje n'y suis pour rien • ik heb daar niets mee te makencela peut être • dat is mogelijktoujours est-il que • toch, niettemin, in elk gevalun coquin s'il en est • een echte schurkainsi soit-il • het zij zoce temps heureux n'est plus • die gelukkige tijd is voorbijsoit! • het zij zo!II 〈 hulpwerkwoord〉1 zijn2 hebben3 worden♦voorbeelden:1. m1) wezen, schepsel2. v1) zijn2) hebben3) worden -
10 lieue
lieue [ljeu]〈v.〉♦voorbeelden:lieue commune • Franse mijlj'étais à cent, mille lieues de supposer cela • ik vermoedde het in de verste verte nietje le sens venir d'une lieue • ik zie hem al van verre aankomenà cent lieues à la ronde • uren in het rondfmijl [ong. 4 km] -
11 que
que1 [kə]1 die, dat ⇒ welke♦voorbeelden:malheureux que je suis! • ongelukkige die ik ben!Il est grandiose. Que tu dis! • Hij is fantastisch. Dat zeg jíj!que je sache • voor zover ik weetII 〈 vragend voornaamwoord〉1 wat?♦voorbeelden:1 qu'est-ce que la vérité? • wat is de waarheid?ne plus savoir que dire • niet meer weten wat te zeggenqu'est-ce qui se passe? • wat gebeurt er?qu'est-ce que c'est qu'ils veulent? • wat willen ze?que faire? • wat te doen?que fais-tu?, qu'est-ce que tu fais? • wat doe je?————————que2 [kə]〈 bijwoord〉1 〈 formeel〉waarom?♦voorbeelden:1 que n'es-tu ici? • waarom ben je er niet?2 que de fois • hoeveel keer, hoe vaakque de monde! • wat een mensen!————————que3 [kə]〈 voegwoord〉1 dat3 〈 na bepaalde uitdrukkingen〉of9 〈 niet vertalen〉♦voorbeelden:1 c'est que • dat is, dat komt omdatc'est alors que • toen3 à peine … que • nauwelijks … ofje dis que non • ik zeg van neeoh! que oui • nou en ófje crois que oui • ik geloof van welque si • jawel, jazeker9 quel beau pays que la France! • wat is Frankrijk een mooi land!est-ce que tu es malade? • ben je ziek?si j'étais que de vous • als ik u was1. pron1) die, dat, welke2) wat, hetgeen3) wat?2. adv 3. conj1) dat2) dan3) opdat4) voordat5) [+ne] slechts6) indien -
12 sans
sans [sã]〈 voorzetsel〉1 zonder ⇒ uitgezonderd, -loos♦voorbeelden:soyez sans crainte • wees niet bangsans faute • zonder mankerensans pitié • meedogenlooscela va sans dire • dat spreekt vanzelfil est coupable sans être coupable • hij is maar voor een deel schuldigvous n'êtes pas sans savoir • u weet ongetwijfeldsans cela • anderspartez, sans quoi je me fâche • vertrek voor ik me kwaad maaksans toi, j'étais mort • als jij er niet was geweest, zou ik dood zijnnon sans de nombreuses hésitations • pas na lang aarzelenprépzonder, -loos -
13 gosse
gosse [gos]〈m., v.; ook bijvoeglijk naamwoord〉1 kind ⇒ joch(ie), meisje♦voorbeelden:j'étais beau gosse • ik was knap om te zien
См. также в других словарях:
Etais-la-Sauvin — Étais la Sauvin Étais la Sauvin Pays … Wikipédia en Français
Étais-la-sauvin — Pays … Wikipédia en Français
Étais-la-Sauvin — País … Wikipedia Español
Etais — Étais Étais Pays France … Wikipédia en Français
Étais — País … Wikipedia Español
Étais — is a commune in the Côte d Or department in eastern France.ee also*Communes of the Côte d Or department … Wikipedia
Étais-la-Sauvin — Pour le village homonyme dans le département de la Côte d Or voir Étais 47° 30′ 14″ N 3° 20′ 47″ E / … Wikipédia en Français
Étais — Pour le village homonyme dans le département de l Yonne voir Étais la Sauvin 47° 42′ 31″ N 4° 26′ 15″ E / … Wikipédia en Français
Étais-la-Sauvin — French commune nomcommune=Étais la Sauvin latitude=47.50389 longitude=3.34639 insee=89158 cp=89480 région=Bourgogne département=Yonne arrondissement=Auxerre canton=Coulanges sur Yonne maire= mandat= alt mini=178 alt maxi=365 m area=44.79 sans=692 … Wikipedia
étais — [etɛ] 1 p.s. Impar., 2 p.s. Impar. être … French Morphology and Phonetics
Ah! Si j'étais riche — Ah ! si j étais riche Ah ! si j étais riche est le titre de l adaptation en français de la chanson If I Were a Rich Man (chantée notamment par Ivan Rebroff). Ah ! si j étais riche est un film français, réalisé par Michel Munz et Gérard… … Wikipédia en Français