-
101 Los árboles nunca llegan al cielo
[lang name="SpanishTraditionalSort"][= todo tiene sus límites]Bäume wachsen nicht (über Nacht) in den Himmel.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Los árboles nunca llegan al cielo
-
102 Los tontos nunca se vuelven locos
Ein Dummkopf verliert selten den Verstand.Die Dummen sterben nie aus.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Los tontos nunca se vuelven locos
-
103 Los últimos toros no dan nunca honra ni provecho
[lang name="SpanishTraditionalSort"][no se deben hacer las cosas tarde o fuera de tiempo]Den letzten beißen die Hunde.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Los últimos toros no dan nunca honra ni provecho
-
104 Mala hierba nunca muere
Unkraut verdirbt nicht.Unkraut lässt den Garten nicht.Unkraut vergeht nicht.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Mala hierba nunca muere
-
105 Más vale tarde que nunca
Lieber später als nie.Besser spät als gar nicht.Besser aufgeschoben als aufgehoben.Spät kommt ihr, doch ihr kommt.Vielleicht etwas spät, aber besser als gar nicht.Später ist besser als nie.Besser später als nie.Lieber spät als nie.Spät aber doch.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Más vale tarde que nunca
-
106 Mujer casada, nunca asegurada
Es ist leichter einen Korb Flöhen zu hüten als ein junges Mädchen.Sieben Pferde sind leichter zu hüten als drei Frauensleute.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Mujer casada, nunca asegurada
-
107 No digas nunca de esta agua no beberé
[lang name="SpanishTraditionalSort"]No se puede decir de esta agua no beberé ni este cura no es mi padre.[lang name="SpanishTraditionalSort"]No digas: de esta agua no beberé.Sage nicht: von diesem Wasser trinke ich nie.Sag niemals "nie"!Man kann nie sagen, von diesem Wasser werde ich nicht trinken.Man soll niemals "nie" sagen.Man hat schon Pferde vor der Apotheke kotzen sehen.Man hat schon Pferde kotzen sehen und das direkt vor der Apotheke.[= es geschehen manchmal die unwahrscheinlichsten Dinge]Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > No digas nunca de esta agua no beberé
-
108 No se acaba nunca de aprender
Man lernt nie aus.Man wird so alt wie 'ne Kuh und lernt immer noch dazu.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > No se acaba nunca de aprender
-
109 No se cree nunca al que mintió una vez
[lang name="SpanishTraditionalSort"]El que por los codos miente, a la postre se resiente.Wer einmal lügt, dem glaubt man nicht (auch wenn er dann die Wahrheit spricht).Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > No se cree nunca al que mintió una vez
-
110 Pan ajeno nunca es tierno
Besser eigen Brot als fremden Braten.Eigen Brot nährt am besten.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Pan ajeno nunca es tierno
-
111 Para mentir nunca hay bula
Man darf nie lügen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Para mentir nunca hay bula
-
112 Pobreza nunca alza cabeza
Dem Armen läuft die Armut nach.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Pobreza nunca alza cabeza
-
113 Por fas o por nefas, nunca al hombre le faltan quejas
Wer etwas tadeln will, der findet wohl eine Ursache.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Por fas o por nefas, nunca al hombre le faltan quejas
-
114 Por la calle “luego” irás a la calle “nunca jamás”
Morgen, morgen, nur nicht heute, sagen alle faulen Leute.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Por la calle “luego” irás a la calle “nunca jamás”
-
115 Por mucho pan nunca es mal año
[lang name="SpanishTraditionalSort"][refrán de sentido claro][lang name="SpanishTraditionalSort"]Por mucho que se madrugue no amanece más temprano.[lang name="SpanishTraditionalSort"]No por mucho madrugar amanece más temprano.Man kann noch so früh aufstehen, es wird nicht eher Tag.[lang name="SpanishTraditionalSort"][dagegen: Al que madruga Dios le ayuda].Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Por mucho pan nunca es mal año
-
116 Quien de locura enferma, tarde o nunca sana
Die Zeit vergeht, der Narr besteht.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien de locura enferma, tarde o nunca sana
-
117 Quien mala maña ha, tarde o nunca la perderá
Aus seiner Haut kann niemand heraus.Natur guckt überall hervor.Natur lässt sich nicht zwingen.Die Natur will ihr Recht.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien mala maña ha, tarde o nunca la perderá
-
118 Quien malas mañas ha, tarde o nunca las perderá
Jung gewohnt, alt getan.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien malas mañas ha, tarde o nunca las perderá
-
119 Quien pierde la buena fama nunca logra recobrarla
Ein weißes Kleid schützt nicht vor einem schwarzen Namen.Wer andern guten Namen raubt, macht diesen arm, aber sich selbst nicht reich.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien pierde la buena fama nunca logra recobrarla
-
120 Quien siempre me miente, nunca me engaña
Wer immer lügt, belügt mich nicht.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien siempre me miente, nunca me engaña
См. также в других словарях:
nunca — adverbio temporal 1. En ningún momento. Observaciones: Cuando aparece detrás del verbo exige que el adverbio no u otra partícula negativa vaya delante de la forma verbal: Ella no me ha dicho nunca nada. Puede ir acompañado de otros adverbios,… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
nunca — (Del lat. nunquam). 1. adv. t. En ningún tiempo. 2. Ninguna vez. nunca jamás. loc. adv. nunca. U. en sent. enfático … Diccionario de la lengua española
nunca — adv. 1. Em tempo nenhum; nenhuma vez. 2. Não … Dicionário da Língua Portuguesa
nunca — (Del lat. numquam < ne + umquam, no + alguna vez.) ► adverbio 1 En ningún tiempo, momento u ocasión: ■ no comprenderé nunca a los terroristas; no iré nunca más; no lograrán nunca pagar su culpa. SINÓNIMO jamás ANTÓNIMO siempre 2 Alg … Enciclopedia Universal
nunca — no; no en absoluto; cf. ni por nada del mundo, nada que ver, nica, no pasa, filo; ¿que le preste la guitarra al Rodrigo? Nunca, viejo; no pasa; la última vez me la devolvió con dos cuerdas menos y con manchas de vino por todos lados ■ ahora o… … Diccionario de chileno actual
nunca — {{#}}{{LM N27654}}{{〓}} {{SynN28326}} {{[}}nunca{{]}} ‹nun·ca› {{《}}▍ adv.{{》}} En ningún momento: • No la conozco y nunca he hablado con ella. No vienes nunca conmigo.{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín nunquam, y este de ne (no) y umquam … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Nunca — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
nunca — adv En ningún momento, ni una sola vez: Nunca he mentido , Nunca te veré , No confesaré nunca , No he ido nunca a Cancún … Español en México
nunca — (adv) (Básico) en ningún momento Ejemplos: Ana nunca se levanta antes de las seis de la mañana. ¡No quiero verte nunca más! … Español Extremo Basic and Intermediate
núnca — e ž (ȗ) nar. primorsko, navadno kot nagovor starejša znana ženska; teta: kje ste bili, nunca // zastopnica otroka pri krstu ali priča pri birmi; botra: biti za nunco … Slovar slovenskega knjižnega jezika
Nunca Digas Nunca (NDN) — Nunca Digas Nunca Nunca Digas Nunca en concierto Datos generales Origen … Wikipedia Español