-
41 nuisances
-
42 contamination bruyante
noise nuisance; noise pollutionDictionnaire français-anglais de géographie > contamination bruyante
-
43 odeur désagréable
Dictionnaire français-anglais de géographie > odeur désagréable
-
44 pollution bruyant
noise nuisance; noise pollutionDictionnaire français-anglais de géographie > pollution bruyant
-
45 pollution sonore
noise nuisance; noise pollutionDictionnaire français-anglais de géographie > pollution sonore
-
46 air
n. m.1. De l'air! Get lost! — Go away! (literally: Give me breathing space!)2. Mettre en l'air: To 'bump off', to 'do in', to kill.a To 'have it off', to have intercourse.b To get high on drugs.4. Foutre en l'air: To dump, to chuck out, to throw away.5. Se foutre en l'air: To 'do oneself in', to commit suicide.a To be gutsy, to be brave.b To be as cheeky as they come.7. Pomper l'air à quelqu'un: To 'get on someone's wick', to be a darned nuisance. Ecoute, mon vieux, tu me pompes l'air! I've just about had as much as I can take from you!8. Parler en l'air: To talk without thinking.9. Se déguiser en courant d'air: To make oneself scarce, to disappear in a flash. (The expression 'to vanish into thin air' does not convey the connotation of urgency that the French has.)10. Jouer la fille de l'air: To escape from custody. (In a humorous context, the expression can mean 'to make a lucky escape' from a 'captive' situation, e.g. a boring committee meeting.) -
47 bordélique
adj.1. (of room, etc.): Messy, untidy.2. (of state of affairs): 'Topsy- turvy', chaotic.3. C'est un machin tout ce qu'il y a de bordélique! It's a bloody nuisance! -
48 botte
n. f.1. A toutes bottes: 'At full-pelt', at full speed.2. Lécher les bottes de quelqu'un: To 'suck up to someone', to flatter someone in a servile manner. (A 'crawler' in colloquial French is known as un léche-bottes.)3. En avoir plein les bottes: To be fed up to the back teeth. J'en ai plein les bottes de ses histoires de guerre! I'm sick up to here with his 'How-I-won-the-war' stories!a To 'do the dirty on someone', to play a dirty trick on someone.b To be a 'pain in the arse', to be a bloody nuisance to someone.5. Cirer ses bottes: To 'pop one's clogs', to 'snuff it', to die.6. Ça fait ma botte: That suits me down to the ground. —That's fine by me.7. A propos de bottes: For no reason at all, irrelevantly. (A certain jocularity within the expression stems from its nonsensical nature.)8. Coup de botte: 'Tap', attempt at borrowing money. C'est le roi des coups de bottes! When it comes to getting subs out of people, he's second to none!9. Proposer la botte à quelqu'un: To 'proposition someone', to suggest sexual intercourse.10. Une botte de (also: des bottes de): 'Stacks of', 'masses', lots of. Elle a loupé des bottes d'occases! She's missed oodles of opportunities!11. Sortir dans la botte (sch.): To graduate 'summa cum laude' (with honours). Chiader la botte: To aim for a top degree.12. Botte de radis: 'Tootsies', toes. -
49 briser
v. trans. Les briser à quelqu'un: To 'get on someone's wick', to be 'a pain in the neck', to be a nuisance. -
50 caguer
v. intrans.1. To 'crap', to 'shit', to defecate.2. Faire caguer quelqu'un (fig.): To be 'a pain in the arse', to be a nuisance to someone. -
51 calvaire
n. m. Quel calvaire! (joc.): What a drag! What a nuisance! -
52 cavaler
I.v. trans.1. To bore.2. To pester, to be a nuisance. Il commence à me cavaler avec ses demandes de prêts: I'm sick and tired of his constant requests for subs.II.v. intrans.1. To 'leg it', to 'traipse', to have to walk.2. To dash, to run. Chaque fois que je le vois, il est en train de cavaler! Whenever I come across him he's always in a rush.3. To 'chase skirts', to be always after girls.III.v. pronom. To 'make tracks', to 'scarper', to run away. -
53 chierie
n. f. 'Drag', bloody nuisance. Quelle chierie, ces embouteillages! I've never seen such awful traffic jams! -
54 ciboulot
n. m.1. 'Bean', 'brainbox', head. Il n'a plus un tif sur le ciboulot: He's as bald as a coot. Il commence à me courir sur le ciboulot! He's getting on my wick! — He's starting to become a nuisance!2. 'Nous', brains, intelligence. Perdre le ciboulot: To 'go off one's rocker', to lose one's sanity. Se creuser le ciboulot: To rack one's brains. -
55 claouies
-
56 colique
n. f.2. Avoir des coliques bâtonneuses: To 'have the big stick', to have an erection. -
57 contrecarre
n. m. & f.1. Obstacle, hindrance. Faire du contrecarre a quelqu'un: To make someone's life difficult, to be a nuisance to someone.2. Rivalry. Depuis qu'il est adjoint, il y a de la contrecarre entre eux: Promotion has meant quite a bit of backbiting between them. -
58 cor
n. m. Cor au pied:a 'Pain in the arse', 'pain in the neck', bloody nuisance.b (Railwayman's slang): Warning detonator placed on track. -
59 courir
v. trans. & mtrans.1. To 'chase the birds', to womanize.2. Pouvoir toujours courir (iron.): To stand no earthly chance (of obtaining something). Si c'est du fric qu'il veut, il peut toujours courir! If it's money he's after, he can go and take a running jump!3. Il me court sur l'haricot (also: sur le haricot): He's a pain in the arse—He's a bloody nuisance (also: il me court).4. Laisser courir. To let the matter rest, to leave it at that.5. Courir trois chiens sans fusil: To go on a pointless time-consuming chase. -
60 dos
n. m.1. Avoir bon dos: To be an 'easy touch' for favours, to find it difficult to turn down requests. (The implication here is that he who has 'bon dos' usually lives to regret his generosity.)2. L'avoir dans le dos: To have been 'diddled', to have been 'conned' out of something.3. En avoir plein le dos: To be 'sick to the back teeth' with something, to be unable to stand any more of something.4. Passer la main dans le dos de quelqu'un: To 'butter up', to flatter someone.5. Scier le dos a quelqu'un: To be 'a pain in the neck' to someone, to be a confounded nuisance.6. Ne pas y aller avec le dos de la cuiller: To 'lay it on a bit thick', to exaggerate.7. Donner du dos: To engage in sodomy.
См. также в других словарях:
nuisance — nui·sance / nüs əns, nyüs / n [Anglo French nusaunce, from Old French nuire to harm, from Latin nocēre]: something (as an act, object, or practice) that invades or interferes with another s rights or interests (as the use or enjoyment of… … Law dictionary
nuisance — is that activity which arises from unreasonable, unwarranted or unlawful use by a person of his own property, working obstruction or injury to right of another, or to the public, and producing such material annoyance, inconvenience and discomfort … Black's law dictionary
nuisance — is that activity which arises from unreasonable, unwarranted or unlawful use by a person of his own property, working obstruction or injury to right of another, or to the public, and producing such material annoyance, inconvenience and discomfort … Black's law dictionary
nuisance — [ nɥizɑ̃s ] n. f. • 1120, repris v. 1960, par l angl. nuisance; de nuire I ♦ Vx ou région. Caractère de ce qui est nuisible; chose nuisible. II ♦ (1936 nuisance industrielle) Ensemble de facteurs d origine technique (bruits, dégradations,… … Encyclopédie Universelle
nuisance — nui‧sance [ˈnjuːsns ǁ ˈnuː ] noun [countable, uncountable] LAW someone or something that causes public annoyance: • After a local jury found the noise was a nuisance, a judge ruled that the bell can no longer ring at night. • movement of… … Financial and business terms
nuisance — Nuisance, f. penac. Incommodum, Noxa. Avec nuisance, Nocenter. Sans nuisance, Innocenter … Thresor de la langue françoyse
Nuisance — Nui sance, n. [OE. noisance, OF. noisance, nuisance, fr. L. nocentia guilt, fr. nocere to hurt, harm; akin to necare to kill. Cf {Necromancy}, {Nocent}, {Noxious}, {Pernicious}.] That which annoys or gives trouble and vexation; that which is… … The Collaborative International Dictionary of English
nuisance — (n.) c.1400, injury, hurt, harm, from Anglo Fr. nusaunce, O.Fr. nuisance harm, wrong, damage, from pp. stem of nuire to harm, from L. nocere to hurt (see NOXIOUS (Cf. noxious)). Sense has softened over time, to anything obnoxious to a community… … Etymology dictionary
Nuisance — (engl., spr. njūßens), Beeinträchtigung, etwas die Nachbarschaft oder die Allgemeinheit Belästigendes … Meyers Großes Konversations-Lexikon
nuisance — [n] annoyance; annoying person besetment, blister, bore, bother, botheration, botherment, bum*, creep, drag*, drip*, exasperation, frump, gadfly, headache*, inconvenience, infliction, insect*, irritant, irritation, louse, nag*, nudge*, offense,… … New thesaurus
nuisance — ► NOUN ▪ a person or thing causing inconvenience or annoyance. ORIGIN Old French, hurt , from Latin nocere to harm … English terms dictionary