Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

nuance

  • 101 учитывающий различия

    adj
    liter. nuancé

    Dictionnaire russe-français universel > учитывающий различия

  • 102 цветовой оттенок

    Dictionnaire russe-français universel > цветовой оттенок

  • 103 яркость оттенка

    Dictionnaire russe-français universel > яркость оттенка

  • 104 OLOLOHTINEMI

    olôlohtinemi > olôlohtinen.
    *\OLOLOHTINEMI v.t. tê-., envelopper constamment quelqu'un.
    *\OLOLOHTINEMI v.t. tla-., passer sa vie à mettre quelque chose en tas, s'adonner uniquement à quelque chose (avec une nuance péjorative), se vautrer dans quelque chose.
    Esp., hundirse en, entregarse a algo (S2).
    " teuhtli tlazolli colôlohtinemi, tlahtôlli colôlohtinemi ", il s'adonne uniquement au vice, il s'adonne uniquement au discours - he lived surrounded by vice, sin, given to talk. Sah4,50.
    " zan tlahtôlli colôlohtinemi, tlahtôlli colôlhuihtinemi ", il s'adonne uniquement à la parole, il se vautre dans la parole - he was only given to talk, completely enveloped in talk. Sah4,49.
    Form: v.composé sur olôloa.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > OLOLOHTINEMI

  • 105 TITLANI

    tîtlani > tîtlan.
    *\TITLANI v.t. tê-. ou tla-., envoyer un messager.
    " tlatîtlani tlaîhua ". il envoie des messagers et des émissaires. Sah9,12.
    " tlatêcpânaliztli in quitîtlaniyah inic yâôquîzayah ", la mise en ordre de ceux qu'ils envoyaient en ambassade lorsqu'on partait en guerre. Sah8,51.
    *\TITLANI v.t. tla-., utiliser quelque chose, faire usage de.
    " nictîtlani ". je fais usage (de coquillages, tapachtli). Sah11,230.
    " quitîtlani in mîtl ". ils utilisent la flèche.
    Est dit des Huastèques. Sah10,185 = Launey II 256
    " ca mochintin quitîtlanih in tezcatl, mochipa întzintêmpan quimanah ", tous utilisent le miroir, ils s'en accrochent un sur le bas du dos en permanence. Launey II 230 = Sah10,173.
    " quitîtlani in côzcatl, in châlchihuitl, in xihuitl, in teôxihuitl ", ils se servent de bijoux, du jade, de la turquoise ordinaire, de la turquoise fine.
    Est dit des Huastèques. Launey II 258 = Sah10,186.
    " yehhuântin yancuîcân quinêxtihqueh. yancuîcân quittaqueh. auh yancuîcân quitîtlanqueh in châlchihuitl. in teôxihuitl. in xihuitl ", ce sont eux qui les premiers ont trouvé, ont vu, ont utilisé la jade, la turquoise fine. la turquoise (ordinaire).
    Est dit des Toltèques. Launey II 218 = Sah10,167.
    "quitîtlantihuih in huêhuêtl in ayacachtli". ils se servaient du tambour, des maracas.
    Launey II 222.
    *\TITLANI v.réfl., être envoyé.
    Angl., to be send.
    " in âquin motîtlani in ahmo quihuâlcuepa in îtîtlaniz in ahnôzo ahmo yâuh in ômpa tîtlano ", si celui qui est chargé d'une mission ne revient pas de sa mission ou ne va pas là où il est envoyé. Sah6,219.
    Launey II 300 dit le réfléchi est parfois utilisé à la place du passif attendu pour exprimer une nuance modale: 'il accepte qu'on l'envoie, il se laisse envoyer).
    *\TITLANI v.bitrans. motê-., envoyer quelqu'un (honorifique).
    " ca ôhuâllahqueh in tiquimmotîtlani âtl ihtic ", voici que sont arrivés ceux que tu as envoyé au beau milieu de l'eau. Sah12,18.
    *\TITLANI v.réfl. à sens passif, être utilisé.
    Angl., to be used.
    " zan huel yehhuân întlatqui. in ômotîtlaniya tlâhuiztli ", c'est quelque chose qui leur appartenait en propre que les armes qu'ils utilisaient.
    Est dit des Toltèques. Launey II 218 = Sah10, 167.
    * passif, 'tîtlano' ou 'tîtlanilo' (Par.).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TITLANI

  • 106 TLAHTLAPALLI

    tlahtlapalli:
    Rayé de diverses couleurs, nuancé, multicolore.
    " centzonmaxtlatl tlahtlapalli ", un pagne multicolore aux multiples couleurs - a breech clout of many colors. Sah8,76 = eine bunte vielfarbige Schambinde. Sah 1927,322.
    Form: redupl. sur tlapalli.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAHTLAPALLI

  • 107 TLAPAPALLI

    tlapapalli:
    Multicolore.
    Allem., rechteckiges Feld aus drei verschieden farbigen Abschnitten. Abzeichnung Xochipilli's und verwandten Gottheiten. A.Mönnich 1969.
    R.Siméon dit: rayé, nuancé, bariolé, qui a plusieurs couleurs.
    Form: redupl. sur tlapalli.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAPAPALLI

  • 108 TLAPOYAHUALIZTLI

    tlapoyâhualiptli:
    Nuance des couleurs, action de mêler, de nuancer des couleurs.
    Form: nom d'action sur poyâhua.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAPOYAHUALIZTLI

  • 109 TLAPOYAHUALLOTL

    tlapoyâhuallôtl:
    Nuance des couleurs, action de mêler, de nuancer des couleurs.
    Form: sur poyâhua.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAPOYAHUALLOTL

  • 110 TLATLAPALPOUHQUI

    tlatlapalpôuhqui, pft. sur tlapalpôhua.
    Multicolore, nuancé, rayé de diverses couleurs.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLATLAPALPOUHQUI

  • 111 TZICANANTLI

    tzîcanântli:
    Nom d'un serpent.
    Description. Sah11,51.
    Illustration. Cf. Dib.Anders. XI fig. 300.
    Cf. " tzîcatl înân ", culebra de hormiguero. (M II 91).
    Ce que R.Siméon commente en disant: serpent, dit la mère des fourmis, parce qu'il habite le fond des fourmilières; il est nuancé de plusieurs couleurs et sa vue est effrayante; on l'appelle aussi " cuauhtzicatl înân " (Sah., Hern.).
    F.Karttunen propose la forme: " înântzicatl " et traduit: coral snake.
    Esp., coralillo (X 46).
    D'après la croyance populaire ce serpent habite les fourmilières et protège les fourmis.
    Form: sur nântli, morph.incorp. tzîca-tl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TZICANANTLI

  • 112 XOCH

    -xôch:
    Suffixe diminutif et affectueux.
    Dieses häufig mißverstandene Suffix bezeichnet Verkleinerung und Zährtlichkeit; es kann auch eine etwas spöttische Nuance annahmen.
    " têmicxôch " Ruiz de Alarcon 1892,154: 'Träumchen'
    " înacaxôch " Ruiz de Alarcon 1892,162,164,166: 'sein liebes Fleisch'
    Das Suxffix -xôch findet sich häufig bei Frauennamen. Hinz 1970,24.
    Cf. xôchtic.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > XOCH

  • 113 большущий

    разг.
    énorme, gigantesque, immense; grandissime ( nuance de plaisanterie)

    Dictionnaire russe-français universel > большущий

  • 114 смысловой

    de sens [sɑ̃s]; sémantique

    смыслово́й отте́нок — nuance f sémantique

    Dictionnaire russe-français universel > смысловой

  • 115 تفرد

    solitude; singularité; retraite; particularité; nuance; individualisation

    Dictionnaire Arabe-Français > تفرد

  • 116 قابل للتأويل

    nuancée; nuancé

    Dictionnaire Arabe-Français > قابل للتأويل

  • 117 متباين

    différent; contrastée; contrasté; allélomorphe; allèle; nuancée; nuancé; incompatible; hétérogène; disparate

    Dictionnaire Arabe-Français > متباين

  • 118 faintly

    faintly [ˈfeɪntlɪ]
    ( = slightly) légèrement
    * * *
    ['feɪntlɪ]
    adverb [glisten, breathe, smile] faiblement; [coloured, disappointed] légèrement

    English-French dictionary > faintly

  • 119 hue

    hue [hju:]
       a. ( = colour) teinte f
       b. hue and cry clameur f
    * * *
    [hjuː]
    1) littér ( shade) nuance f; ( colour) couleur f, teinte f
    2) fig ( political) tendance f

    English-French dictionary > hue

  • 120 overtone

    overtone [ˈəʊvətəʊn]
    ( = hint) note f
    * * *
    ['əʊvətəʊn]
    noun ( nuance) sous-entendu m, connotation f

    English-French dictionary > overtone

См. также в других словарях:

  • nuance — [ nɥɑ̃s ] n. f. • 1380; de nuer vx « assortir », de nue 1 ♦ Chacun des degrés par lesquels peut passer une même couleur. ⇒ tonalité. Toutes les nuances de bleu. ⇒ gamme. « Le regard moderne sait voir la gamme infinie des nuances » (Maupassant). 2 …   Encyclopédie Universelle

  • nuancé — nuance [ nɥɑ̃s ] n. f. • 1380; de nuer vx « assortir », de nue 1 ♦ Chacun des degrés par lesquels peut passer une même couleur. ⇒ tonalité. Toutes les nuances de bleu. ⇒ gamme. « Le regard moderne sait voir la gamme infinie des nuances »… …   Encyclopédie Universelle

  • Nuance — Sf Abstufung, feiner Unterschied erw. fremd. Erkennbar fremd (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. nuance, Abstraktum zu frz. nuer abschattieren (zu l. nūbēs Wolke ). Verb: nuancieren.    Ebenso nndl. nuance, ne. nuance, nfrz. nuance, nschw.… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Nuance — is a small or subtle distinction. It can also refer to the following: Nuance Communications, the name of a company that sells voice and productivity software solutions. Nuance (band), the name of a 1980s dance music group. Nuance (NUcleus and… …   Wikipedia

  • nuancé — nuancé, ée (nu an sé, sée) part. passé de nuancer. Où les couleurs sont assorties. •   La description des couleurs sera courte ; c est un noir à peine nuancé de quelques reflets violets sur tout le corps, BUFF. Oiseaux, t. XII, p. 90. •   Le… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Nuance — »Abstufung, feiner Übergang; ‹Ab›tönung, Ton; Schimmer, Spur, Kleinigkeit«: Das Fremdwort wurde im 18. Jh. aus gleichbed. frz. nuance entlehnt. Dies gehört vermutlich zu frz. nue (< vlat. *nuba = klass. lat. nubes) »Wolke« oder zu dem davon… …   Das Herkunftswörterbuch

  • nuance — Nuance. s. f. Meslange, assortiment de couleurs nuées. Belle nuance. cette nuance est rude …   Dictionnaire de l'Académie française

  • nuance — (n.) 1781, from Fr. nuance slight difference, shade of color (17c.), from nuer to shade, from nue cloud, from Gallo Romance *nuba, from L. nubes a cloud, mist, vapor, from PIE *sneudh fog (Cf. Avestan snaoda clouds, L. obnubere …   Etymology dictionary

  • nuance — |nìuánce| s. f. Cada uma das diferentes gradações que pode ter uma cor entre o seu claro e o escuro, e, figuradamente, cada uma das diferentes fases ou aspectos de alguma coisa, por tênue que seja a diferença entre eles.   ‣ Etimologia: francês… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Nuance — Nu ance , n. [F.] 1. A shade of difference; a delicate gradation. [1913 Webster] 2. A small difference in meaning, significance, or expression. [PJC] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Nuance — (franz., spr. āngße), Abstufung, Abschattung, zunächst in bezug auf den leisen, allmählichen Übergang von Farben und Farbenschattierungen ineinander; dann verallgemeinert auch von Begriffen; besonderer seiner Zug (Geste etc.) im Spiel oder im Ton …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»