Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

nte

  • 61 Müllcontainer

    'mylkɔnteɪnər
    m
    contenedor Maskulin de basuras

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > Müllcontainer

  • 62 Waisenrente

    'vaɪzənrɛnte
    f
    (pensión Feminin de) orfandad Feminin

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > Waisenrente

  • 63 Dokument, das

    (des Dokuménts, die Dokuménte)

    ein authentisches [gefälschtes] Dokument — подлинный [поддельный] документ

    Es wurden geheime Dokumente veröffentlicht. — Были опубликованы секретные документы.

    Der Bericht stützt sich auf Dokumente. — Сообщение базируется на документах.

    2) документ (письменное свидетельство чего-л.)

    Dem Gericht liegen Dokumente des Verbrechens vor. — В распоряжении суда есть документы, касающиеся преступления.

    Dieser Film [dieses Buch] ist ein erschütterndes Dokument des Krieges. — Этот фильм [эта книга] - потрясающий документ периода войны.

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Dokument, das

  • 64 Moment, das

    (des Momént(e)s, die Moménte) момент, обстоятельство, фактор, элемент, аспект, признак

    Das wichtigste Moment, das den Sieg dieser Mannschaft bewirkte, war das ausgezeichnete Spiel der Stürmer. — Самым важным моментом [обстоятельством], приведшим эту команду к победе, была отличная игра нападающих.

    Es wurden subjektive und objektive Momente dieser Entwicklung behandelt. — Обсуждались субъективные и объективные факторы этого развития.

    Du hast ein Moment der Spannung in unsere Diskussion gebracht. — Ты внёс в нашу дискуссию элемент напряжённости.

    Das wichtigste Moment für die Verurteilung des Verbrechers waren die Fingerabdrücke. — Самым важным фактором [обстоятельством] при вынесении преступнику обвинительного приговора были отпечатки пальцев.

    Bei der Beurteilung dieses Plans sind verschiedene Momente zu berücksichtigen. — При оценке этого плана следует учитывать различные аспекты.

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Moment, das

  • 65 Moment, der

    (des Momént(e)s, die Moménte)
    1) момент, мгновение, минут(к)а, миг ( краткий период времени)

    Dieser Moment entschied mein Schicksal. — Это мгновение решило мою судьбу.

    Einen Moment, bitte! — Одну минуту, пожалуйста!

    Es dauert nur einen Moment. — Это (про)длится одно мгновение.

    Ich komme nur auf einen Moment. — Я пришёл только на минут(к)у.

    Im Moment habe ich gerade keine Zeit. — В настоящий момент у меня как раз нет времени.

    Ich bin im Moment zurück. — Я мигом вернусь.

    Er zögerte einen Moment. — Он помедлил какое-то мгновение.

    2) нужный, благоприятный момент (точка времени).

    Nun ist der Moment gekommen, wo wir uns trennen müssen. — И вот настал момент расставания.

    Du hast den richtigen Moment verpasst. — Ты упустил нужный момент.

    Er hat den passenden Moment erwischt. — (разг.) Он уловил подходящий момент.

    Sie haben alle Vorbereitungen getroffen und warten nur noch den rechten Moment ab. — Они сделали уже все приготовления и выжидают только нужный момент.

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Moment, der

  • 66 Prozent, das

    ошибки в употреблении из-за расхождения в определённых случаях употребления этого интернационализма в немецком и русском языках
    (des Prozént(e)s, die Prozénte и die Prozént)
    1) (Prozent, das (des Prozent(e)s, die Prozent)) (один) процент, сотая часть, доля от исходного числа

    Das ist in Prozenten auszurechnen [auszudrücken]. — Это следует рассчитать [выразить] в процентах.

    2) (тк. pl) проценты, доля прибыли в процентах ( без указания конкретного количества)

    Er bekommt für diese Arbeit Prozente. — Он получает за эту работу свою долю прибыли в процентном отношении.

    Die Aktien warfen hübsche Prozente ab. — Акции приносили неплохие проценты.

    Er verlangt für diese Vermittlung seine Prozente. — Он требует за это посредничество свою долю в процентах.

    3) (Prozent, das (des Prozentes, die Prozent)) процент (употребляется в указанной форме множественного числа с числительными свыше единицы; глагол в этих случаях также стоит во множественном числе, независимо от числа существительного; только Genitiv существительного в единственном числе допускает употребление глагола в единственном числе)

    Während des Schlussverkaufs bekommt man auf alle Waren 10 Prozent Rabatt. — Во время сезонной распродажи на все товары делается скидка в 10 процентов.

    Die Produktion ist um 10 Prozent gestiegen. — Производство выросло на 10 процентов.

    Die Partei erhielt 47 Prozent der Stimmen. — Партия получила 47 процентов голосов.

    Die Spesen belaufen sich auf 30 Prozent. — Накладные расходы составляют тридцать процентов.

    Nur ein Prozent der Einwohner der Stadt ist in dieser Sphäre beschäftigt. — Только один процент жителей города занят в этой сфере деятельности.

    Nur 10 Prozent der Abgeordneten haben zugestimmt. — Только 10 процентов депутатов выразили своё согласие с этим.

    Über 60 Prozent der Bevölkerung ist [sind] in der Landwirtschaft beschäftigt. — Свыше 60 процентов населения занято в сельском хозяйстве.

    Итак:

    30 Prozent Erdöl (Nom) wird exportiert.

    30 Prozent Rohstoffe (Nom) werden exportiert.

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Prozent, das

  • 67 Instrument

    n -(e)s, -e
    1) mus instrument m

    ein Instrumént stimmen — nastroić instrument

    2) techn. przyrząd m, narzędzie n

    optische Instruménte — przyrządy optyczne

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch > Instrument

  • 68 Müllcontainer

    ['mylkɔnteɪnər]
    m -s, -

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch > Müllcontainer

  • 69 ente

    Énte f, -en 1. Zool патица; 2. вестникарска лъжа; 3. Med уринатор; er schwimmt wie eine bleierne Ente плува като черясло по дъното; umg lahme Ente заспала гъска (за нетемпераментен човек и за бавно превозно средство); kalte Ente напитка от рода на болето (от вино, шампанско, минерална вода и лимонова кора).
    * * *
    die, -n патица; гов вестникарска лъжа

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ente

  • 70 finte

    Fínte f, -n 1. измама, хитрина, уловка; 2. Sp. измамно движение, привиден удар, финт (в бокса, фехтовката).
    * * *
    die, -n гов измама; уловка.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > finte

  • 71 flinte

    Flínte f, -n ловна пушка; umg die Flinte ins Korn werfen обезкуражавам се, капитулирам.
    * * *
    die, -n пушка.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > flinte

  • 72 kante

    Kánte f, -n 1. ръб, кант; 2. кант, ивица, край (на дреха); 3. корниз, перваз; übertr auf die hohe Kante legen пестя, спестявам.
    * * *
    die, -n 1. кант, ръб, край; 2. кант, обшивка на дреха;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > kante

  • 73 lunte

    Lúnte f, -n 1. фитил (за възпламеняване); 2. опашка (на бялка, лисица); umg Lunte riechen подушвам опасност; die Lunte ans Pulverfass legen подпалвам фитила.
    * * *
    die -а 1. фитил (на оръдие, пушка); = riechen подушвам опасност 2. лов лисича опашка.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > lunte

  • 74 rente

    Rénte f, -n 1. пенсия; 2. Wirtsch рента; in Rente gehen излизам в пенсия, пенсионирам се; eine Rente bekommen, beziehen получавам пенсия.
    * * *
    die, -n F рента; пенсия;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > rente

  • 75 tante

    Tánte f, -n 1. леля; вуйна; стринка; 2. леля (обръщение); 3. umg pejor лелка (за момиче, жена).
    * * *
    die, -n леля, вуйна, стринка.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > tante

  • 76 tinte

    Tínte f, -n мастило; umg in der Tinte sitzen загазил съм; umg das ist klar wie dicke Tinte това е ясно като бял ден, като две и две.
    * * *
    die, -n мастило; <> der = sitzen, in die = geraten загазил съм, изпаднал в затруднение; klar wie dicke = гов съвсем ясно, безспорно.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > tinte

  • 77 Glascontainer

    Glas·con·tai·ner [-kɔnte:nɐ] m
    bottle bank ( Brit), container for depositing bottles for recycling (Am)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Glascontainer

  • 78 integrieren

    in·te·grie·ren * [ɪnteʼgri:rən]
    vt
    jdn/etw [in etw akk] \integrieren to integrate sb/sth [into sth]
    sich [in etw akk] \integrieren to become integrated [into sth]

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > integrieren

  • 79 Müllcontainer

    Müll·con·tai·ner [-kɔnte:nɐ] m
    waste [or ( form) refuse] [or rubbish] [or ( esp Am) garbage] container

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Müllcontainer

  • 80 Alimente

    Aliménte n meist Pl. издръжка на извънбрачно дете.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Alimente

См. также в других словарях:

  • -nte — Terminación común a las tres formas « ante, ente, iente», sufijo de los derivados verbales llamados participios de presente o adjetivos nombres de agente: ‘andante, repelente, pudiente, saliente’; así como de otros adjetivos semejantes que no… …   Enciclopedia Universal

  • NTE — may refer to: Network termination equipment Negative thermal expansion, a physicochemical process Not To Exceed, a pollution emission standard IATA code of Nantes Atlantique Airport Nord Trøndelag Elektrisitetsverk, a power company in Norway This …   Wikipedia

  • NTE — steht für: Nahtod Erfahrung den französischen Flughafen Nantes im IATA Flughafencode Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichneter Begriffe …   Deutsch Wikipedia

  • -nte — sufijo 1. Significa cualidad relacionada con y forma adjetivos a partir de verbos: ignorar ignorante, cambiar cambiante, sorprender sorprendente, herir hiriente. 2. Significa persona que realiza la acción y forma sustantivos a partir de verbos:… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • -nte — suf. Forma adjetivos verbales, llamados tradicionalmente participios activos. Toma la forma ante cuando el verbo base es de la primera conjugación, ente o iente, si es de la segunda o tercera. Significa que ejecuta la acción expresada por la base …   Diccionario de la lengua española

  • -nte — {{#}}{{LM N42429}}{{〓}} {{[}} nte{{]}} {{<}}1{{>}} Sufijo que indica agente: • amante, yacente, descendiente.{{○}} {{<}}2{{>}} Sufijo que indica actividad o profesión: • cantante, intendente, teniente.{{○}} {{<}}3{{>}} Sufijo que indica cualidad… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • NTE — Not To Exceed (Governmental » Military) * Nantes, France (Regional » Airport Codes) * Network Text Editor (Computing » Software) * Network Terminating Equipment (Computing » Telecom) * Normas Tecnológicas De La Edificación (Academic & Science »… …   Abbreviations dictionary

  • NTE — neuropathy target esterase; neurotoxic esterase; no toxic effect level; not to exceed …   Medical dictionary

  • NTE — Short for not to exceed . Bloomberg Financial Dictionary …   Financial and business terms

  • NTE — • Navy Teletypewriter Exchange ( > IEEE Standard Dictionary ) • Not To Exceed • Nantes, France internationale Flughafen Kennung …   Acronyms

  • nte — ISO 639 3 Code of Language ISO 639 2/B Code : ISO 639 2/T Code : ISO 639 1 Code : Scope : Individual Language Type : Living Language Name : Nathembo …   Names of Languages ISO 639-3

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»