-
1 пенсия
большая́, небольша́я, прили́чная, пожи́зненная пе́нсия — éine hóhe, kléine, ángemessene, lébenslange Rénte, [Pensión];
пе́нсия по ста́рости — Áltersrente;
пе́нсия по инвали́дности — Invalídenrente;
выпла́чивать, повыша́ть пе́нсию — die Rénte, die Pensión záhlen, erhöhen
Он получа́ет пе́нсию. — Er bekómmt [bezíeht] (éine) Rénte, [Pensión].
Она́ получа́ет пе́нсию за му́жа. — Sie bekómmt [bezíeht] (éine) Wítwenrente.
В 65 лет он ушёл [вы́шел] на пе́нсию. — Er ist mit fünfundséchzig Jáhren [in Rénte], in Pensión gegángen.
Он на пе́нсии. — Er ist [in Rénte], in Pensión. / Er ist im Rúhestand.
-
2 тётя
в разн. знач. die Tánte =, -nОна́ моя́ тётя. — Sie ist méine Tánte.
Я пое́ду к свое́й тёте. — Ich fáhre zu méiner Tánte.
Он живёт сейча́с у (свое́й) тёти. — Er wohnt jetzt bei séiner Tánte.
На́шу сосе́дку зову́т тётя Ве́ра. — Únsere Náchbarin wird Tánte Véra gerúfen. / Únsere Náchbarin heißt Tánte Véra.
-
3 утка
I жÉnte fII ж разг.Énte f; Fálschmeldung fпусти́ть у́тку — éine Énte in Úmlauf sétzen
III ж мед.газе́тная у́тка — Zéitungsente f
Énte f, Urínflasche f -
4 пенсия
жRénte f; Rúhegehalt n (умл.) (офицера, чиновника)пе́нсия по ста́рости — Áltersrente f
социа́льная пе́нсия — Soziálhilfe f
пе́нсия по слу́чаю поте́ри корми́льца — Hinterblíebenenrente f
вы́йти на пе́нсию — in Rénte géhen (непр.) vi (s)
получа́ть пе́нсию — éine Rénte bezíehen (непр.)
-
5 документ
1) обыкн. мн. ч. докуме́нты - удостоверяющие личность die Papíere мн. ч., die Áusweispapiere мн. ч.; данные (справки, свидетельства и др.), необходимые для решения какого-л. вопроса die Únterlagen мн. ч.; о разных видах документов das Dokumént (e)s, eфальши́вые докуме́нты — gefälschte Papíere [Dokuménte]
предъяви́ть свои́ докуме́нты — séine Papíere vórzeigen
прове́рить у кого́ л. [чьи л.] докуме́нты — jmds. Papíere prüfen
храни́ть докуме́нты фи́рмы в се́йфе — die Dokuménte der Fírma in éinem Tresór áufbewahren
У него́ [его́] докуме́нты в поря́дке. — Séine Papíere sind in Órdnung.
Он по́дал все необходи́мые докуме́нты в отде́л ка́дров. — Er hat álle erfórderlichen Únterlagen bei der Personálabteilung éingereicht.
2) материал, подтверждающий что л. das Dokumént ↑це́нный истори́ческий докуме́нт — ein wértvolles histórisches Dokumént
изуча́ть, публикова́ть докуме́нты — Dokuménte studíeren, veröffentlichen
-
6 commentator
noun* * *noun der Kommentator* * *com·men·ta·tor[ˈkɒmənteɪtəʳ, AM ˈkɑ:mənteɪtɚ]* * *['kɒmenteɪtə(r)]n1) (RAD, TV) Reporter(in) m(f)* * *commentator [-menteıtə(r); -mən-] s1. Kommentator m, Kommentatorin f, Erläuterer m, Erläuterin f2. RADIO, TV Kommentator m, Kommentatorin f, Reporter(in)3. Berichterstatter(in)* * *noun* * *n.Kommentator m. -
7 disorient
disorientate transitive verbdie Orientierung nehmen (+ Dat.); (fig.) verwirren* * *dis·ori·en·tate[dɪˈsɔ:rɪənteɪt][AM dɪˈsɔ:rɪənt]vt usu passive1. (lose bearings)to be/get [or become] [totally] \disorientd [völlig] die Orientierung verloren haben/verlieren2. (be confused)▪ to be \disorientd orientierungslos seinshe became \disorientd as to time and place sie verlor jegliches Raum- und Zeitgefühlto make sb feel \disorientd jdn verwirren* * *[dIs'ɔːrɪent] [dIs'ɔːrIənteɪt] verwirren, desorientieren* * *disorient [dısˈɔːrıent] v/t2. in die Irre führen* * *disorientate transitive verbdie Orientierung nehmen (+ Dat.); (fig.) verwirren* * *v.verwirren v. -
8 disorientate
dis·ori·en·tate[dɪˈsɔ:rɪənteɪt][AM dɪˈsɔ:rɪənt]vt usu passive1. (lose bearings)to be/get [or become] [totally] \disorientated [völlig] die Orientierung verloren haben/verlieren2. (be confused)▪ to be \disorientated orientierungslos seinshe became \disorientated as to time and place sie verlor jegliches Raum- und Zeitgefühlto make sb feel \disorientated jdn verwirren* * *[dIs'ɔːrɪent] [dIs'ɔːrIənteɪt] verwirren, desorientieren* * * -
9 contenido
-
10 monte
1. 'mɔnte m1) Berg m, Forst m, Wald m2)2. 'mɔnte m/plsustantivo masculinoecharse o tirarse al monte sich in die Büsche schlagen————————monte de piedad sustantivo masculino————————monte de Venus sustantivo masculinomontemonte ['moDC489F9Dn̩DC489F9Dte]num2num (bosque) Wald masculino; monte alto (Hoch)wald masculino; monte bajo Unterholz neutro; batir el monte (cazar) auf die Jagd gehen; (buscar) den Wald durchforsten; echarse al monte in den Untergrund gehennum4num (loc): monte de piedad Pfandhaus neutro; no todo el monte es orégano (proverbio) ≈alles hat seine Tücken -
11 suficiente
1. sufi'θǐɛnte adjausreichend, hinlänglich2. sufi'θǐɛnte advser suficiente — ausreichen, reichen, genügen
adjetivo2. [presuntuoso] eingebildet————————sustantivo masculinosuficientesuficiente [sufi'θjeDC489F9Dn̩DC489F9Dte]I adjetivonum1num (bastante) genug, ausreichend; ser suficiente genügen; suficiente que conozco eso yo das kenne ich zur Genügenum2num (presumido) eingebildetnum3num (pedante) pedantisch -
12 in flagrante delicto
in fla·gran·te de·lic·to[ɪnfləˌgrænteɪdɪˈlɪktəʊ, AM -ˌgrɑ:nteɪdɪˈlɪktoʊ]adv in flagranti, auf frischer Tatto catch sb \in flagrante delicto jdn in flagranti [o auf frischer Tat] ertappen* * *["Inflə'grntIdI'lɪktəʊ]advin flagranti* * *in flagrante delicto [ınfləˌɡræntıdıˈlıktəʊ; -teı-] adv besonders JUR in flagranti, auf frischer Tat -
13 orientate
* * *['o:riənteit]2) (to find out one's position in relation to something else: The hikers tried to orientate themselves before continuing their walk.) sich orientieren•* * *ori·en·tate[ˈɔ:riənteɪt]vt1. (position)to \orientate a church eine Kirche ostwärts ausrichten [o osten2. (determine position)3. (make familiar)4. (gear)it is important that the public sector \orientates itself more towards the consumer es ist wichtig, dass der öffentliche Sektor sich stärker zum Kunden hin orientierthe \orientated his ideas to the company's philosophy er brachte seine Vorstellungen mit der Firmenphilosophie in Einklang* * *['ɔːrIənteɪt]1. vr (lit)sich orientieren ( by an +dat, by the map nach der Karte); (fig also) sich zurechtfinden2. vtausrichten ( towards auf +acc); new employees etc einführen; thinking orientieren (towards an +dat)* * ** * ** * *v.orientieren v. -
14 commentator
com·men·ta·tor [ʼkɒmənteɪtəʳ, Am ʼkɑ:mənteɪtɚ] ntv, radio -
15 in flagrante delicto
in flagranti, auf frischer Tat;to catch sb \in flagrante delicto jdn in flagranti [o auf frischer Tat] ertappen -
16 алименты
мн. ч.Aliménte n pl, Únterhaltsbeitrag m (умл.)плати́ть алиме́нты — Aliménte záhlen
уклоня́ться от упла́ты алиме́нтов — sich der Únterhaltspflicht entzíehen (непр.)
-
17 ребро
с1) анат. Ríppe f2) ( край) Kánte f, Rand m (умл.)поста́вить на ребро́ [ребро́м] — hóchkant stéllen vt
3) тех. Kánte f; Ríppe f••поста́вить вопро́с ребро́м — die Fráge in áller Schärfe [mit áller Entschíedenheit] stéllen
-
18 рента
жRénte fземе́льная ре́нта — Bódenrente f
пожи́зненная ре́нта — lébenslängliche Rénte
-
19 действие
1) поступок, часто мн. ч. die Hándlung =, en; по спасению кого / чего л., предотвращению чего л.das Éingreifen -s, тк. ед. ч.поспе́шные, необду́манные де́йствия — überst́ürzte, únüberlegte Hándlungen
Э́то противозако́нное де́йствие. — Das ist éine gesétzeswidrige Hándlung.
Благодаря́ его́ реши́тельным де́йствиям пожа́р был ликвиди́рован. — Durch sein entschlóssenes Éingreifen [Hándeln] kónnte der Brand geĺöscht wérden.
2) романа и др. die Hándlung ↑ обыкн. ед. ч.де́йствие рома́на происхо́дит в на́ше вре́мя. — Die Hándlung des Románs spielt in únserer Zeit.
дра́ма в пяти́ де́йствиах — ein Dráma mit [in] fünf Ákten [Áufzügen]
а́рия из второ́го де́йствия о́перы — éine Ári¦e aus dem zwéiten Akt der Óper
4) тк. мн. ч. де́йствия акция, выступление die Aktión =, enсовме́стные, организо́ванные, заплани́рованные де́йствия — éine geméinsame, organisíerte, geplánte Aktión [geméinsame, organisíerte, geplánte Aktíonen]
програ́мма де́йствий — das Aktiónsprogramm
еди́нство де́йствий — die Aktiónseinheit
-
20 инструмент
1) музыкальный das Instrumént (e)s, eмузыка́льные инструме́нты — Musíkinstrumente
орке́стр наро́дных инструме́нтов — das Vólksinstrumentenorchester [-k-]
Музыка́нты настро́или свои́ инструме́нты. — Die Músiker stímmten íhre Instruménte.
На како́м инструме́нте вы игра́ете? — Wélches Instrumént spíelen Sie?
2) орудие труда - обыкн. простой: столярный, слесарный и др. das Wérkzeug (об одном и собир.) (e)s, e, более тонкий, сложный das Instrumént ↑столя́рные инструме́нты — Tíschlerwerkzeug
хирурги́ческие инструме́нты — chirúrgische Instruménte
Я держу́ свои́ инструме́нты в э́том я́щике. — Ich hábe mein Wérkzeug in díeser Kíste.
См. также в других словарях:
-nte — Terminación común a las tres formas « ante, ente, iente», sufijo de los derivados verbales llamados participios de presente o adjetivos nombres de agente: ‘andante, repelente, pudiente, saliente’; así como de otros adjetivos semejantes que no… … Enciclopedia Universal
NTE — may refer to: Network termination equipment Negative thermal expansion, a physicochemical process Not To Exceed, a pollution emission standard IATA code of Nantes Atlantique Airport Nord Trøndelag Elektrisitetsverk, a power company in Norway This … Wikipedia
NTE — steht für: Nahtod Erfahrung den französischen Flughafen Nantes im IATA Flughafencode Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichneter Begriffe … Deutsch Wikipedia
-nte — sufijo 1. Significa cualidad relacionada con y forma adjetivos a partir de verbos: ignorar ignorante, cambiar cambiante, sorprender sorprendente, herir hiriente. 2. Significa persona que realiza la acción y forma sustantivos a partir de verbos:… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
-nte — suf. Forma adjetivos verbales, llamados tradicionalmente participios activos. Toma la forma ante cuando el verbo base es de la primera conjugación, ente o iente, si es de la segunda o tercera. Significa que ejecuta la acción expresada por la base … Diccionario de la lengua española
-nte — {{#}}{{LM N42429}}{{〓}} {{[}} nte{{]}} {{<}}1{{>}} Sufijo que indica agente: • amante, yacente, descendiente.{{○}} {{<}}2{{>}} Sufijo que indica actividad o profesión: • cantante, intendente, teniente.{{○}} {{<}}3{{>}} Sufijo que indica cualidad… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
NTE — Not To Exceed (Governmental » Military) * Nantes, France (Regional » Airport Codes) * Network Text Editor (Computing » Software) * Network Terminating Equipment (Computing » Telecom) * Normas Tecnológicas De La Edificación (Academic & Science »… … Abbreviations dictionary
NTE — neuropathy target esterase; neurotoxic esterase; no toxic effect level; not to exceed … Medical dictionary
NTE — Short for not to exceed . Bloomberg Financial Dictionary … Financial and business terms
NTE — • Navy Teletypewriter Exchange ( > IEEE Standard Dictionary ) • Not To Exceed • Nantes, France internationale Flughafen Kennung … Acronyms
nte — ISO 639 3 Code of Language ISO 639 2/B Code : ISO 639 2/T Code : ISO 639 1 Code : Scope : Individual Language Type : Living Language Name : Nathembo … Names of Languages ISO 639-3