-
1 очередь
ж1) Réihe fбыть на о́череди — an der Réihe [an der Tágesordnung] sein
по о́череди — der Réihe nach, nacheinánder
о́чередь за ва́ми — die Réihe ist an Íhnen; Sie sind dran (разг.)
тепе́рь моя́ о́чередь — jetzt kómme ich an die Réihe; jetzt bin ich dran (разг.)
пе́рвая о́чередь строи́тельства — der érste Báuabschnitt
2) ( вереница) Schlánge f, Réihe fстоя́ть в о́череди — ánstehen (непр.) vi (h, s), Schlánge stéhen (непр.) vi (h, s)
3) ( список лиц) Wárteliste fзаписа́ть на о́чередь — in die Wárteliste éintragen (непр.) vt
4)пулемётная о́чередь — Féuerstoß m (умл.)
••в свою́ о́чередь — séinerseits
я, в свою́ о́чередь — ich, méinerseits
мы, в свою́ о́чередь — wir, únsererseits
-
2 стоять
стоя́ть на коле́нях — kníen vi
2) (остановиться; бездействовать) stéhenbleiben (непр.) отд. vi (s), (án)hálten (непр.) vi; stíllstehen (непр.) отд. vi (s)рабо́та стои́т — die Árbeit steht still
мои́ часы́ стоя́т — méine Uhr steht [ist stéhengeblieben]
по́езд стои́т три мину́ты — der Zug hält drei Minúten [hat drei Minúten Áufenthalt]
3) (о погоде и т.п.) sein (непр.) vi (s), stéhen (непр.) vi, ánhalten (непр.) viстоя́ла хоро́шая пого́да — das gúte Wétter hielt an, es war schönes Wétter
5) ( в очереди) ánstehen (непр.) vi ( за чем-либо - nach, um)••стоя́ть за кого́-либо — für j-m sein [éintreten (непр.) vi (s)], sich für j-m éinsetzen
стоя́ть на своём — auf séiner Méinung bestéhen (непр.) vi [behárren vi], bei séiner Méinung bléiben (непр.) vi (s)
стоя́ть на пове́стке дня — an der Tágesordnung sein [stéhen (непр.) vi]
-
3 очередь
1) порядок, очерёдность die Réihe =, тк. ед. ч.Тепе́рь (пришла́, наста́ла) твоя́ о́чередь. — Jetzt kommst du an die Réihe [bist du an der Réihe]. / Jetzt ist die Réihe an dir. / Jetzt bist du dran.
Тепе́рь о́чередь за тобо́й. — Jetzt bist du dran. / Jetzt kommt die Réihe an dich.
Тепе́рь твоя́ о́чередь расска́зывать. — Jetzt bist du dran, du musst erzählen.
Его́ пропусти́ли к врачу́ без о́череди. — Er wúrde beim Arzt vórgelassen.
Не толка́йтесь, проходи́те по о́череди! — Nicht drängeln, ímmer der Réihe nach!
В пе́рвую о́чередь — in érster Línie, прежде всего vor állem
больша́я [дли́нная] о́чередь за биле́тами в кино, театр — éine lánge Schlánge [Réihe] nach Éintrittskarten
В ка́ссу была́, стоя́ла о́чередь. — An der Kásse war, stand éine Schlánge [éine Réihe].
Я встал в о́чередь. — Ich stéllte mich án. / Ich stéllte mich in die Schlánge [in die Réihe].
Она́ стои́т в о́череди за биле́тами. — Sie steht nach Éintrittskarten án.
Она́ стои́т в о́череди в гардеро́б. — Sie steht an der Garderóbe án.
Ей пришло́сь стоя́ть в о́череди. — Sie músste ánstehen [sich ánstellen]. / Sie músste Schlánge stéhen
Перевод: со всех языков на немецкий
с немецкого на все языки- С немецкого на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский