Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

npecc

  • 1 Presse

    /
    1. < npecc>: jmdn. in die Presse nehmen зажать, прижать кого-л. Die Hilde wurde geradezu in die Presse genommen und bis zur Bewußtlosigkeit ausgefragt.
    2. давка. Entsetzlich war diese heiße, klebrige Presse, hinter, vor mir, links, rechts fremde Körper. (St. Zweig)
    3. частная школа для натаскивания слабых учеников.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Presse

  • 2 Quetsche

    /
    1. meppum. огран, Описки, npecc>:
    a) in der Quetsche sein быть в затруднительном положении
    б) in eine Quetsche geraten [kommen] попасть в затруднительное положение
    попасть впросак.
    2. забегаловка, лавчонка, плохая мастерская, "дыра". In dieser Quetsche kannst du bestimmt nicht das kaufen, was du brauchst. Geh lieber gleich in ein größeres Geschäft.
    In solch einer Quetsche kann man das nicht bestellen.
    Schnell weg aus dieser Quetsche!
    3. частная школа с интенсивной методикой для отстающих.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Quetsche

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»