-
1 Nous avons des soucis par-dessus la tête.
Nous avons des soucis par-dessus la tête.Máme starostí nad hlavu.Dictionnaire français-tchèque > Nous avons des soucis par-dessus la tête.
-
2 Nous avons tendu des filets autour des arbres.
Nous avons tendu des filets autour des arbres.Natáhli jsme sítě kolem stromů.Dictionnaire français-tchèque > Nous avons tendu des filets autour des arbres.
-
3 Nous avons acheté des provisions pour l'hiver.
Nous avons acheté des provisions pour l'hiver.Nakoupili jsme zásob na zimu.Dictionnaire français-tchèque > Nous avons acheté des provisions pour l'hiver.
-
4 Nous avons chargé la marchandise sur des mulets.
Nous avons chargé la marchandise sur des mulets.Naložili jsme zboží na mezky.Dictionnaire français-tchèque > Nous avons chargé la marchandise sur des mulets.
-
5 Nous avons creusé des tranchées.
Nous avons creusé des tranchées.Zřídili jsme zákopy.Dictionnaire français-tchèque > Nous avons creusé des tranchées.
-
6 Nous avons décortiqué des petits pois.
Nous avons décortiqué des petits pois.Luštili jsme hrách.Dictionnaire français-tchèque > Nous avons décortiqué des petits pois.
-
7 Nous avons discuté des questions politiques.
Nous avons discuté des questions politiques.Diskutovali jsme politické otázky.Dictionnaire français-tchèque > Nous avons discuté des questions politiques.
-
8 Nous avons dû jouer des coudes.
Nous avons dû jouer des coudes.Museli jsem se prodírat lokty.Dictionnaire français-tchèque > Nous avons dû jouer des coudes.
-
9 Nous avons dû marcher sur la pointe des pieds.
Nous avons dû marcher sur la pointe des pieds.Museli jsme chodit po špičkách.Dictionnaire français-tchèque > Nous avons dû marcher sur la pointe des pieds.
-
10 Nous avons dû reprendre des forces.
Nous avons dû reprendre des forces.Museli jsme nabrat nových sil.Dictionnaire français-tchèque > Nous avons dû reprendre des forces.
-
11 Nous avons enroulé tout le coton sur des bobines.
Nous avons enroulé tout le coton sur des bobines.Dovinuli jsme všechnu bavlnu na cívky.Dictionnaire français-tchèque > Nous avons enroulé tout le coton sur des bobines.
-
12 nous avons fait des nôtres
nous avons fait des nôtresvyváděli jsme hloupostiprováděli jsme pěkné kouskyprováděli jsme kousky -
13 Nous avons fait griller des épis de mais.
Nous avons fait griller des épis de mais.Osmažili jsme kukuřičné klasy.Dictionnaire français-tchèque > Nous avons fait griller des épis de mais.
-
14 Nous avons fait mettre des vitres dans notre véranda.
Nous avons fait mettre des vitres dans notre véranda.Dali jsme si verandu zasklít.Dictionnaire français-tchèque > Nous avons fait mettre des vitres dans notre véranda.
-
15 Nous avons fait poser des grillages aux fenêtres.
Nous avons fait poser des grillages aux fenêtres.Dali jsme zamřížovat okna.Dictionnaire français-tchèque > Nous avons fait poser des grillages aux fenêtres.
-
16 Nous avons fini le battage des blés.
Nous avons fini le battage des blés.Už máme obilí vymláceno.Dictionnaire français-tchèque > Nous avons fini le battage des blés.
-
17 Nous avons hoché des prunes.
Nous avons hoché des prunes.Setřásali jsme švestky.Dictionnaire français-tchèque > Nous avons hoché des prunes.
-
18 Nous avons jeté des alevins de carpes dans l'étang.
Nous avons jeté des alevins de carpes dans l'étang.Nasadili jsme kapry do rybníka.Dictionnaire français-tchèque > Nous avons jeté des alevins de carpes dans l'étang.
-
19 Nous avons mangé dans des assiettes de faïence.
Nous avons mangé dans des assiettes de faïence.Jedli jsme z kameninových talířů.Dictionnaire français-tchèque > Nous avons mangé dans des assiettes de faïence.
-
20 Nous avons marqué les limites de notre propriété avec des bornes.
Nous avons marqué les limites de notre propriété avec des bornes.Vyhradili jsme si svůj pozemek mezníky.Dictionnaire français-tchèque > Nous avons marqué les limites de notre propriété avec des bornes.
См. также в других словарях:
Nous avons gagne ce soir — Nous avons gagné ce soir Nous avons gagné ce soir (The Set Up) est un film américain réalisé en 1949 par Robert Wise. Sommaire 1 Synopsis 2 Commentaire 3 Fiche technique 4 … Wikipédia en Français
Nous avons mangé la forêt — de la pierre génie Gôo est un ouvrage de Georges Condominas publié en 1957 au Mercure de France, basé sur son mémoire d étude du terrain de Sar Luk aurpès des Mnong Gar des montagnes du sud Vietnam. Le titre, Nous avons mangé la forêt de la… … Wikipédia en Français
Nous avons gagné ce soir — (The Set Up) est un drame américain réalisé en 1949 par John Indrisano (pour les séquences de boxe) et Robert Wise. Sommaire 1 Synopsis 2 Autour du film 3 Fiche technique … Wikipédia en Français
Nous avons un Pape — Habemus papam Habemus Papam est une locution latine séculaire qui signifie « Nous avons un pape ». Elle est prononcée par le cardinal protodiacre à l issue d un conclave, depuis le balcon central de la basilique Saint Pierre au Vatican … Wikipédia en Français
Nous avons un pape — Habemus papam Habemus Papam est une locution latine séculaire qui signifie « Nous avons un pape ». Elle est prononcée par le cardinal protodiacre à l issue d un conclave, depuis le balcon central de la basilique Saint Pierre au Vatican … Wikipédia en Français
Lilo Et Stitch 2 : Hawaï, Nous Avons Un Problème! — Lilo et Stitch 2 : Hawaï, nous avons un problème! Titre original Lilo Stitch 2 : Stitch Has a Glitch Société de production Walt Disney Pictures Lilo et Stitch 2 : Hawaï, nous avons un problème! ou Lilo et Stich 2 : Stitch fait … Wikipédia en Français
Lilo et Stitch 2 : Hawai, nous avons un probleme! — Lilo et Stitch 2 : Hawaï, nous avons un problème! Lilo et Stitch 2 : Hawaï, nous avons un problème! Titre original Lilo Stitch 2 : Stitch Has a Glitch Société de production Walt Disney Pictures Lilo et Stitch 2 : Hawaï, nous avons… … Wikipédia en Français
Lilo et stitch 2 : hawaï, nous avons un problème! — Lilo et Stitch 2 : Hawaï, nous avons un problème! Titre original Lilo Stitch 2 : Stitch Has a Glitch Société de production Walt Disney Pictures Lilo et Stitch 2 : Hawaï, nous avons un problème! ou Lilo et Stich 2 : Stitch fait … Wikipédia en Français
Lilo et Stitch 2 : Hawaï, nous avons un problème! — Lilo et Stitch 2 : Hawaï, nous avons un problème! Données clés Titre original Lilo Stitch 2 : Stitch Has a Glitch Sociétés de production Walt Disney Pictures Pour plus de détails, voir … Wikipédia en Français
nous — [ nu ] pron. pers. • XIIIe; nos v. 880; lat. nos ♦ Pronom personnel de la première personne du pluriel (représente la personne qui parle et une ou plusieurs autres, ou un groupe auquel celui qui parle appartient ⇒ on). I ♦ Pron. pers. pl. 1 ♦… … Encyclopédie Universelle
Des visages des figures — Album par Noir Désir Sortie 11 septembre 2001 Genre rock, chanson française Producteur Nick Sansano (1, 2, 9, 10, 11), Jean Lamoot (3, 4, 5, 6, 7, 8) et Noir Désir … Wikipédia en Français