-
21 awareness rating
taux m de notoriété -
22 awareness study
étude f de notoriété -
23 brand
1 noun(of product) marque fbrand acceptability, brand acceptance acceptabilité f de la marque; brand advertising publicité f de marque ou sur la marque;brand awareness notoriété f de la marque;brand bonding attachement m à la marque;brand building création f de la marque;brand competition concurrence f entre marques;brand concept concept m de marque;brand equity valeur f de la marque;brand exclusivity exclusivité f à la marque;brand extension extension f de la marque;brand familiarity connaissance f de la marque;brand identifier identificateur m de marque;brand identity identité f de marque;brand image image f de marque;brand imitation imitation f de marque;brand leader marque de tête;brand lifecycle cycle m de vie de la marque;brand loyalty (of consumer) fidélité f à la marque;∎ in the war between the major soap-powder manufacturers, brand loyalty has been a major factor la fidélité à la marque a joué un rôle majeur dans la guerre entre les grands fabricants de lessives en poudre;brand management gestion f de (la) marque;brand manager chef m de marque, directeur(trice) m, f de marque;brand mapping carte f perceptuelle des marques, carte des positions de marques;brand mark emblème m de marque;brand name marque (de fabrique);brand name product produit m de marque;brand name recall mémomarque f;brand perception perception f de marque;brand piracy contrefaçon f;brand policy politique f de marque;brand portfolio portefeuille m de marque;brand positioning positionnement m de la marque;brand preference préférence f pour une marque;brand recognition identification f de la marque;brand sensitivity sensibilité f aux marques;brand strategy stratégie f de la marque;brand switcher = personne qui change souvent de marque;∎ sales promotions are particularly effective in attracting brand switchers les promotions sont particulièrement efficaces pour attirer ceux qui changent souvent de marque;brand switching changement m de marque(of product) marquer -
24 mind share
MARKETING part f de notoriétéWith personal-video-recording services such as those offered by TiVo Inc. and ReplayTV Inc. capturing more and more mind share, supporting time-shifted programming is beginning to show up on the future service lists of video-on-demand vendors. At its most basic level, the concept is simple: Record all programming and make it available on-demand, at any time, with pause, rewind and fast-forward functions.
-
25 product
produit mproduct advertising publicité f de produit;product analysis analyse f de produit;product attribute attribut m du produit;product augmentation amélioration f du produit;product awareness notoriété f ou mémorisation f du produit;product awareness level degré m de mémorisation d'un produit;product bundling groupage m de produits;product bundling pricing fixation f des prix par lot;product category catégorie f de produit;product champion champion m de produit;product depth profondeur f de produit;product design conception f des produits;product development élaboration f de produit;product development cost coût m de l'élaboration du produit;product development programme programme m de mise au point du produit;product differentiation différenciation f du produit;product display présentation f du produit;product diversification diversification f des produits;product dynamics dynamique f des produits;product features caractéristiques f pl du produit;product form type m de produit;product group manager directeur(trice) m, f de groupe de produits;product hierarchy hiérarchie f des produits;product image image f de produit;product improvement amélioration de produit;product information sheet fiche f technique;product innovation innovation f de produit;product launch lancement m de produit;product launch file dossier m de lancement;EU product liability responsabilité f du produit;product liability insurance assurance f de responsabilité du produit;product lifecycle cycle m de vie du produit;product lifecycle curve courbe f du cycle de vie du produit;product line ligne f de produits;product line manager directeur(trice) de ligne de produits;product management gestion f de produits;product manager chef m de produit, directeur(trice) de produit;product mapping carte f perceptuelle de produits;product market marché m de produits;product marketing marketing m du produit;product mix assortiment m ou mix m de produits;product mix depth profondeur de l'assortiment de produits;product mix width largeur f de l'assortiment de produits;product orientation optique f produit;product performance test test m de performance du produit;MARKETING product placement placement m de produit;product planning planification f du produit;product policy politique f de lancement d'un produit;product portfolio portefeuille m de produits;product positioning positionnement m du produit;product positioning map carte f de positionnement des produits;product profile profil m de produit;product promotion communication f produit;product range gamme f de produits;product research recherche f de produits;product specialist spécialiste m f produit;product test test de produit;product testing tests m pl de produit;product testing panel panel m d'essayeurs de produits -
26 rate
1 noun(a) (of inflation, tax, interest) taux m;∎ the rate is 20p in the pound le taux est de 20 pence par livre;∎ to strike for higher rates of pay faire la grève pour obtenir une augmentation de salaireMARKETING rate of adoption (of product) taux d'adoption; MARKETING rate of awareness (of product) taux de notoriété;rate band fourchette f de taux;MARKETING rate of churn taux de clients passés à la concurrence;rate of depreciation taux d'amortissement;rate of exchange cours m ou taux du change;rate of growth taux d'accroissement ou de croissance;rate of increase taux d'accroissement ou de croissance;ECONOMICS rate of inflation taux d'inflation;MARKETING rate of penetration taux de pénétration;rate of production taux de production;MARKETING rate of renewal taux de renouvellement;rate of return (on investment) taux de rendement;rate of return analysis analyse f du rendement;rate of return pricing fixation f de prix au taux de rendement établi;rate of taxation taux d'imposition;rate of turnover taux de rotation des stocks;rate of uptake taux de succès(b) (price, charge) tarif m;∎ the going rate le tarif courant;∎ the hourly rate is going to be increased le taux horaire va être augmenté∎ rates impôts m pl locauxBritish (fix rateable value of) fixer la valeur locative imposable de"While most in telecom are quite aware of the high rate of churn and the resulting consequences, what is surprising is the increasing rate of this dynamic," says Mary Ellen Smith, Faulkner director of research services. "It is only the expanding number of services and technologies that allow some organizations to remain profitable."
∎ to rate sb up faire payer à qn une prime plus élevée -
27 rate of awareness
(of product) taux de notoriété -
28 spontaneous recall
-
29 common knowledge
(something known to everyone or to most people: Surely you know that already - it's common knowledge.) de notoriété publique -
30 notoriety
noun (triste) notoriété -
31 brand awareness
-
32 common
1 ( the people) the commons le peuple ;C adj1 ( often encountered) [crime, illness, mistake, name, problem, reaction] courant, fréquent ; in common use d'un usage courant ; in common parlance dans le langage courant ; it is common for sb to do il est courant que qn fasse ; to be common among être répandu chez [children, mammals etc] ;2 ( shared) [aim, approach, attributes, border, enemy, language, interest, ownership] commun (to à) ; for the common good pour le bien commun ; by common agreement d'un commun accord ; it is common property c'est la propriété de tous ; it is common knowledge c'est de notoriété publique ;3 ( ordinary) [man, woman] du peuple (after n) ; the common people le peuple ; a common soldier un simple soldat ; the common herd péj la masse ; a common criminal péj un criminel ordinaire ;5 ( minimum expected) [courtesy, decency, humanity] le/la plus élémentaire ;7 Math [denominator, factor, multiple] commun.D in common adv phr en commun ; to have sth in common avoir qch en commun ; to hold sth in common Jur posséder qch en commun.to be as common as muck ou dirt ○ ( vulgar) être d'une vulgarité crasse ○ ; they are as common as muck ○ ( widespread) on en ramasse à la pelle ; to be on short commons GB être rationné, faire maigre hum ; to have the common touch avoir de la simplicité. -
33 public
A n the public le public ; open to the public ouvert au public ; to please/disappoint one's public plaire à/décevoir son public ; the theatre-going/racing public les amateurs mpl de théâtre/de courses.B adj [call box, health, property, park, footpath, expenditure, inquiry, admission, announcement, execution, image] public/-ique ; [disquiet, enthusiasm, indifference, support] général ; [library, amenity] municipal ; [duty, spirit] civique ; in the public interest dans l'intérêt public ; to receive public acclaim recevoir les éloges du public ; to be in public life participer à la vie publique ; to be in the public eye être exposé à l'opinion publique ; to make one's views public, to go public with one's views rendre ses opinions publiques ; she has decided to go public (with her story) elle a décidé de rendre son histoire publique ; the company is going public la société va être cotée en Bourse ; the public good le bien public ; it is public knowledge that il est de notoriété publique que ; he's become public property il est devenu une figure publique ; let's go somewhere less public allons dans un endroit plus discret ; at public expense aux frais du contribuable. -
34 advertising
advertising ['ædvətaɪzɪŋ]1 noun (UNCOUNT)(a) (promotion) publicité f(b) (advertisements) publicité f(c) (business) publicité f;∎ he works in advertising il travaille dans la publicité(budget, material) publicitaire►► advertising agency agence f de publicité;advertising agent agent m de publicité;Advertising Association = organisme britannique dont le rôle est de veiller à la qualité des publicités et de défendre les intérêts des annonceurs et des agences de publicité;Marketing advertising awareness notoriété f publicitaire;Computing advertising banner (on web page) bandeau f publicitaire;advertising brochure plaquette f publicitaire;advertising campaign campagne f publicitaire ou de publicité;advertising concept idée f publicitaire;advertising consultant conseil m en publicité;advertising copy texte m publicitaire;advertising department service m de la publicité;advertising director directeur(trice) m,f de la communication ou de la publicité;advertising effectiveness efficacité f publicitaire;advertising executive chef m de la publicité;advertising expenditure dépenses fpl publicitaires;advertising gimmick gadget m publicitaire;advertising jingle jingle m, officially recommended term sonal m;advertising medium média m ou support m publicitaire;advertising rates tarif m des insertions;advertising revenue recettes fpl publicitaires;advertising sales agency régie f publicitaire;advertising schedule programme m des annonces;advertising space espace m publicitaire;advertising standards normes fpl publicitaires;British Advertising Standards Authority ≃ Bureau m de vérification de la publicité;advertising strategy stratégie f publicitaireUn panorama unique de l'anglais et du français > advertising
-
35 aided
-
36 brand
brand [brænd]1 noun∎ he always buys the same brand of cigars il achète toujours la même marque de cigares;∎ figurative he has his own brand of humour il a un sens de l'humour particulier;∎ brand X = terme désignant "votre marque habituelle" dans la publicité comparative(a) (with branding iron → person, animal, goods) marquer au fer rouge; History (→ criminal) flétrir, marquer au fer rouge; History (→ slave) marquer∎ she was branded (as) a thief on lui a collé une étiquette de voleuse∎ the experience was branded on his memory for life l'expérience resta à jamais gravée dans sa mémoire►► Marketing brand advertising publicité f de marque, publicité f sur la marque;Marketing brand awareness mémorisation f de la marque, notoriété f de la marque;Marketing brand image image f de marque;Marketing brand leader marque f dominante;Marketing brand loyalty fidélité f à la marque;Marketing brand name recall mémorisation f de la marque;Marketing brand recognition identification f de la marque -
37 common
common ['kɒmən]∎ it's quite common c'est courant ou tout à fait banal;∎ it's a common experience cela arrive à beaucoup de gens ou à tout le monde;∎ he's nothing but a common criminal ce n'est qu'un vulgaire criminel;∎ a common expression une expression courante;∎ common name (of plant) nom m vulgaire;∎ a common occurrence une chose fréquente ou qui arrive souvent;∎ a common sight un spectacle familier;∎ in common parlance dans le langage courant;∎ British pejorative the common horde la plèbe, la populace;∎ the common man l'homme du peuple;∎ the common people le peuple, les gens du commun;∎ common prostitute vulgaire prostituée f;∎ common salt sel m (ordinaire);∎ a common soldier un simple soldat;∎ common thief vulgaire voleur m;∎ it's only common courtesy to reply ce serait la moindre des politesses de répondre;∎ British to have the common touch savoir parler aux gens simples(b) (shared, public) commun;∎ by common consent d'un commun accord;∎ the common good le bien public;∎ common land terrain m communal ou banal;∎ common ownership copropriété f;∎ the common parts (in building) les parties communes;∎ common staircase escalier m commun;∎ common wall mur m commun ou mitoyen;∎ there is no common ground between the two groups il n'y a pas de terrain d'entente entre les deux groupes;∎ British to make common cause with sb faire cause commune avec qn;∎ Commerce common carrier transporteur m (public);∎ common interest group groupe m d'intérêt commun;∎ Aviation common rated fare tarif m commun;∎ Aviation common rated points = destinations pour lesquelles les tarifs sont identiques à partir d'un même point de départ(c) (widespread) général, universel;∎ the common belief la croyance universelle;∎ in common use d'usage courant;∎ it's common knowledge that… tout le monde sait que… + indicative, il est de notoriété publique que… + indicative;∎ the agreement is common knowledge l'accord est connu de tous;∎ it's common practice to thank your host il est d'usage de remercier son hôte;∎ British it's common talk that… on entend souvent dire que… + indicative∎ a common little man un petit homme vulgaire∎ common time or measure mesure f à quatre temps2 noun∎ British Law right of common (of land) communauté f de jouissance; (of pasture) droit m de (vaine) pâture; (of property) droit m de servitude∎ nothing out of the common rien d'extraordinaire∎ or literary the commons (common people) le peuple∎ to be on short common faire maigre chère∎ the Commons les Communes fplen commun;∎ to have sth in common with sb avoir qch en commun avec qn;∎ we have nothing in common nous n'avons rien en commun;∎ they have certain ideas in common ils partagent certaines idées►► EU Common Agricultural Policy politique f agricole commune;common cold rhume m;common crab crabe m vert;common currency Finance monnaie f commune;∎ figurative to be common currency être monnaie courante;Mathematics & figurative common denominator dénominateur m commun;Mathematics common divisor commun diviseur m;British School Common Entrance = examen de fin d'études primaires permettant d'entrer dans une "public school";American Stock Exchange common equities actions fpl ordinaires;Religion Common Era ère f chrétienne;EU common external tariff tarif m externe commun;Mathematics common factor facteur m commun;EU Common Fisheries Policy politique f commune de la pêche;Accountancy common fixed costs coûts mpl fixes communs;American Mathematics common fraction fraction f ordinaire;EU Common Foreign and Security Policy politique f étrangère et de sécurité commune;Computing common gateway interface interface f commune de passerelle;Ornithology common gull goéland m cendré;common law droit m coutumier, common law f;Mathematics common logarithm logarithme m vulgaire ou décimal;EU the Common Market le marché commun;Mathematics common multiple commun multiple m;Grammar common noun nom m commun;common ownership copropriété f;the Common Riding = festival se déroulant dans plusieurs villes des Borders, en Écosse, au cours duquel ont lieu des proclamations, des processions, des cavalcades, des manifestations sportives et des reconstitutions historiques;British School & University common room (for students) salle f commune; (for staff) salle f des professeurs;common sense bon sens m, sens m commun;∎ she has a great deal of common sense elle a beaucoup de bon sens;∎ it's only common sense ça tombe sous le sens;Ornithology common snipe bécassine f des marais;American Stock Exchange common stock actions fpl ordinaires;Ornithology common tern sterne f pierregarinⓘ COMMON LAW On désigne ainsi l'ensemble des règles de droit qui constituent la base du système juridique des pays de langue anglaise. À l'opposé des systèmes issus du droit romain, qui s'appuie sur la loi telle qu'elle est fixée dans des Codes, ces règles, non écrites, sont établies par la jurisprudence. -
38 infamy
(a) (notoriety) triste notoriété f(b) (notorious act, event) infamie f -
39 knowledge
knowledge ['nɒlɪdʒ]∎ she has a good knowledge of English elle a une bonne connaissance de l'anglais;∎ he has a basic knowledge of computing il a un minimum de connaissances en informatique;∎ to have a thorough knowledge of sth connaître qch à fond;∎ proverb knowledge is power savoir c'est pouvoir(b) (awareness) connaissance f;∎ I have no knowledge of what happened je ne sais absolument rien de ou j'ignore totalement ce qui s'est passé;∎ it has come to my knowledge that... j'ai appris que...;∎ he brought the theft to my knowledge il a porté le vol à ma connaissance, il m'a fait part du vol;∎ to (the best of) my knowledge (pour) autant que je sache, à ma connaissance;∎ not to my knowledge pas que je sache;∎ without my knowledge à mon insu, sans que je le sache;∎ it's (a matter of) common knowledge c'est de notoriété publique, personne ne l'ignore►► Computing knowledge base base f de connaissances;Computing knowledge engineer cogniticien(enne) m,f -
40 mind
mind [maɪnd]esprit ⇒ 1 (a), 1 (b), 1 (e)-(g) attention ⇒ 1 (c) avis ⇒ 1 (h) faire attention à ⇒ 2 (a)-(c) déranger ⇒ 1 (d) garder ⇒ 2 (e) faire attention ⇒ 3 (c)1 noun∎ the power of mind over matter le pouvoir de l'esprit sur la matière;∎ to be strong in mind and body être physiquement et mentalement solide;∎ to be of sound mind être sain d'esprit;∎ to be/to go out of one's mind être/devenir fou(folle);∎ are you out of your mind?, you must be out of your mind! est-ce que tu as perdu la tête?;∎ he was out of his mind with worry il était fou d'inquiétude;∎ he isn't in his right mind il n'a pas tous ses esprits;∎ no one in their right mind would do such a thing aucune personne sensée n'agirait ainsi;∎ to be bored out of one's mind mourir d'ennui∎ such a thought had never entered his mind une telle pensée ne lui était jamais venue à l'esprit;∎ there's something on her mind il y a quelque chose qui la tracasse;∎ I have a lot on my mind j'ai beaucoup de soucis;∎ what's going on in her mind? qu'est-ce qui se passe dans son esprit ou sa tête?;∎ at the back of one's mind au fond de soi-même;∎ at the back of my mind was the fear that we would arrive too late au fond de moi-même, je craignais que nous n'arrivions trop tard;∎ to put sth to the back of one's mind chasser qch de son esprit;∎ I just can't get him out of my mind je n'arrive absolument pas à l'oublier;∎ to have sb/sth in mind penser à qn/qch de précis;∎ the person I have in mind la personne à laquelle je pense;∎ who do you have in mind for the role? à qui songez-vous pour le rôle?, qui avez-vous en vue pour le rôle?;∎ what kind of holiday did you have in mind? qu'est-ce que tu voulais ou voudrais faire pour les vacances?;∎ I had something smaller in mind je pensais à quelque chose de plus petit;∎ you must put the idea out of your mind tu dois te sortir cette idée de la tête;∎ put it out of your mind n'y pensez plus;∎ to set one's mind on doing sth se mettre en tête de faire qch;∎ to have one's mind set on sth vouloir qch à tout prix;∎ a drink will take your mind off the accident bois un verre, ça te fera oublier l'accident;∎ to put or set sb's mind at rest rassurer qn;∎ to see things in one's mind's eye bien se représenter qch;∎ it's all in your mind! tu te fais des idées!;∎ it's all in the mind tout ça, c'est dans la tête∎ to give one's whole mind to sth accorder toute son attention à qch;∎ I can't seem to apply my mind to the problem je n'arrive pas à me concentrer sur le problème;∎ I'm sure if you put your mind to it you could do it je suis sûr que si tu essayais vraiment, tu pourrais le faire;∎ keep your mind on the job ne vous laissez pas distraire;∎ your mind is not on the job tu n'as pas la tête à ce que tu fais;∎ she does crosswords to keep her mind occupied elle fait des mots croisés pour s'occuper l'esprit;∎ American don't pay him any mind ne fais pas attention à lui∎ my mind has gone blank j'ai un trou de mémoire;∎ it brings to mind the time we were in Spain cela me rappelle l'époque où nous étions en Espagne;∎ Churchill's words come to mind on pense aux paroles de Churchill;∎ it went clean or right out of my mind cela m'est complètement sorti de l'esprit ou de la tête;∎ to put sb in mind of sb/sth rappeler qn/qch à qn;∎ it puts me in mind of Japan cela me fait penser au Japon, cela me rappelle le Japon;∎ to bear or keep sth in mind (think about) songer à qch; (take into account) tenir compte de qch; (not forget) ne pas oublier qch, garder qch à l'esprit;∎ we must bear in mind that she is only a child il ne faut pas oublier que ce n'est qu'une enfant;∎ I'll bear it in mind (what you suggested) je prends note;∎ it must have slipped my mind j'ai dû oublier;∎ familiar to have a mind like a sieve avoir (une) très mauvaise mémoire□ ;∎ British time out of mind I've warned him not to go there cela fait une éternité que je lui dis de ne pas y aller(e) (intellect) esprit m;∎ she has an outstanding mind elle est d'une très grande intelligence;∎ he has the mind of a child il a l'esprit d'un enfant(f) (intelligent person, thinker) esprit m, cerveau m;∎ the great minds of our century les grands esprits ou cerveaux de notre siècle;∎ proverb great minds think alike(, fools seldom differ) les grands esprits se rencontrent;∎ humorous how about a drink? - great minds think alike! si on prenait une verre? - les grands esprits se rencontrent!∎ the Western mind la pensée occidentale;∎ I haven't got a scientific mind je n'ai pas l'esprit scientifique;∎ you've got a dirty mind! tu as l'esprit mal placé!;∎ she has a nasty mind elle voit le mal partout;∎ he has a suspicious mind il est soupçonneux de nature;∎ it's probably just my suspicious mind but I don't trust him c'est probablement que je suis trop suspicieux ou soupçonneux, mais je n'ai pas confiance en lui∎ to be of the same or of like or of one mind être du même avis;∎ they're all of one or the same mind ils sont tous d'accord ou du même avis;∎ to know one's own mind savoir ce qu'on veut;∎ you've got a mind of your own tu peux décider toi-même;∎ the car seemed to have a mind of its own la voiture semblait faire ce que bon lui semblait;∎ to my mind,… à mon avis,…, selon moi,…;∎ I'm in two minds about where to go for my holidays je ne sais pas très bien où aller passer mes vacances;∎ I'm in two minds about going je ne sais pas si je vais y aller;∎ to make up one's mind se décider, prendre une décision;∎ make up your mind! décidez-vous!;∎ I can't make up your mind for you je ne peux pas décider à ta place;∎ my mind is made up ma décision est prise;∎ to make up one's mind about sth décider qch;∎ to make up one's mind to do sth se décider à faire qch;∎ she's made up her mind to move house elle s'est résolue à déménager∎ I've half a mind to give up j'ai presque envie de renoncer;∎ I've a good mind to tell him what I think j'ai bien envie de lui dire ce que je pense∎ nothing was further from my mind je n'en avais nullement l'intention;∎ I've had it in mind for some time now j'y songe depuis un moment(a) (pay attention to) faire attention à;∎ he didn't mind my advice il n'a pas fait attention à ou n'a pas écouté mes conseils;∎ mind your own business! occupe-toi de ce qui te regarde!, mêle-toi de tes oignons!;∎ mind your language! surveille ton langage!;∎ to mind one's manners se surveiller;∎ mind the step (sign) attention à la marche;∎ mind the cat! attention au chat!;∎ mind what you say (pay attention) réfléchissez à ou faites attention à ce que vous dites; (don't be rude) mesurez vos paroles;∎ mind what you're doing! regarde ce que tu fais!;∎ would you mind where you're putting your feet, please? est-ce que tu peux faire attention où tu mets les pieds, s'il te plaît?;(b) (be sure that) faire attention à;∎ mind you write to him! n'oubliez pas de lui écrire!;∎ mind you don't fall! faites attention de ne pas tomber!;∎ mind you don't forget n'oubliez surtout pas;∎ mind you don't break it fais bien attention de ne pas le casser;∎ mind you're not late! faites en sorte de ne pas être en retard!;∎ mind you post my letter n'oubliez surtout pas de poster ma lettre(c) (concern oneself with) faire attention à, s'inquiéter de ou pour;∎ don't mind me, I'll just sit here quietly ne vous inquiétez pas de moi, je vais m'asseoir ici et je ne dérangerai personne;∎ don't mind him, he's always like that ne fais pas attention à lui, il est toujours comme ça;∎ ironic don't mind me, I only live here! je t'en prie, fais comme chez toi!;∎ I really don't mind what he says/thinks je me fiche de ce qu'il peut dire/penser∎ I don't mind him il ne me dérange pas;∎ I don't mind the cold le froid ne me gêne pas;∎ I don't mind trying je veux bien essayer;∎ you don't mind me using the car, do you? - I mind very much cela ne te dérange pas que je prenne la voiture? - cela me dérange beaucoup;∎ do you mind going out when the weather's cold? est-ce que cela vous ennuie de sortir quand il fait froid?;∎ do you mind me smoking? cela ne vous ennuie ou dérange pas que je fume?;∎ did you mind me inviting her? tu aurais peut-être préféré que je ne l'invite pas?, ça t'ennuie que je l'aie invitée?;∎ would you mind turning out the light, please? est-ce que tu peux éteindre la lumière, s'il te plaît?;∎ how much do you earn, if you don't mind my or me asking? combien est-ce que vous gagnez, sans indiscrétion?;∎ I wouldn't mind having his salary ça ne me dérangerait pas de gagner autant que lui;∎ I wouldn't mind a cup of tea je prendrais bien ou volontiers une tasse de thé(e) (look after → children) garder; (→ bags, possessions) garder, surveiller; (→ shop, business) garder, tenir; (→ plants, garden) s'occuper de, prendre soin de;∎ can you mind the house for us while we're away? (watch) pouvez-vous surveiller la maison pendant notre absence?; (look after) pouvez-vous vous occuper de la maison pendant notre absence?∎ mind (you), I'm not surprised remarque ou tu sais, cela ne m'étonne pas;∎ mind you, he's a bit young ceci dit, il est un peu jeune;∎ mind you, I've always thought he was a bit strange remarquez, j'ai toujours trouvé qu'il était un peu bizarre;∎ but, mind you, it was late mais, voyez-vous, il était tard;∎ never mind that now (leave it) ne vous occupez pas de cela tout de suite; (forget it) ce n'est plus la peine de s'en occuper;∎ never mind the consequences ne vous préoccupez pas des conséquences, peu importent les conséquences;∎ never mind what people say/think peu importe ce que disent/pensent les gens;∎ never mind his feelings, I've got a business to run! je me moque de ses états d'âme, j'ai une entreprise à diriger!;∎ never mind him, just run for it! ne t'occupe pas de lui, fonce!(a) (object → in requests)∎ do you mind if I open the window? cela vous dérange si j'ouvre la fenêtre?;∎ would you mind if I opened the window? est-ce que cela vous dérangerait si j'ouvrais la fenêtre?;∎ do you mind if I smoke? est-ce que cela vous gêne ou dérange que je fume?;∎ I don't mind in the least cela ne me dérange pas le moins du monde;∎ if you don't mind si vous voulez bien, si vous n'y voyez pas d'inconvénient;∎ I can't say I really mind je ne peux pas dire que cela m'ennuie ou me dérange vraiment;∎ do you mind if I take the car? - of course I don't mind est-ce que cela vous ennuie que je prenne la voiture? - bien sûr que non;∎ familiar I don't mind if I do (in reply to offer) je ne dis pas non, ce n'est pas de refus(b) (care, worry)∎ I don't mind if people laugh at me - but you should mind! je ne me soucie guère que les gens se moquent de moi - mais vous devriez!;∎ if you don't mind, I haven't finished si cela ne vous fait rien, je n'ai pas terminé;∎ do you mind? (politely) vous permettez?;∎ ironic do you mind! (indignantly) non mais!;∎ never you mind! (don't worry) ne vous en faites pas!; (mind your own business) ce n'est pas votre affaire!;∎ never mind about the money now ne t'en fais pas pour l'argent, on verra plus tard∎ mind when you cross the road fais attention en traversant la route;∎ mind! attention!►► mind reader voyant(e) m,f;∎ he must be a mind reader il lit dans les pensées comme dans un livre;∎ I'm not a mind reader je ne suis pas devin;Marketing mind share part f de notoriétéBritish faire attention;∎ mind out! attention!;∎ mind out for the rocks! attention aux rochers!
См. также в других словарях:
notoriété — [ nɔtɔrjete ] n. f. • 1404; du lat. notorius → notoire 1 ♦ Caractère de ce qui est notoire; le fait d être connu d une manière certaine et générale. Notoriété d un fait, d une nouvelle. Il est de notoriété publique que... ♢ Par ext. L opinion… … Encyclopédie Universelle
Notoriete — Notoriété Voir « notoriété » sur le Wiktionnaire … Wikipédia en Français
notorieté — Notorieté. s. f. Evidence. Cela est de notorieté, de toute notorieté, on l a arresté prisonnier sur la notorieté du fait. cela est de notorieté publique … Dictionnaire de l'Académie française
Notoriété — Sur les autres projets Wikimedia : « Notoriété », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) La notoriété d une personne, d un organisme, d une marque ou d un produit est sa renommée publique, le fait qu il soit connu (ou non).… … Wikipédia en Français
NOTORIÉTÉ — s. f. Connaissance générale, publique, d une chose de fait. Cela est de toute notoriété. Il est de notoriété que... On l a constitué prisonnier sur la notoriété du fait. Ceci est de notoriété publique. Acte de notoriété, Acte par lequel les… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
notoriété — (no to ri é té) s. f. État de ce qui est notoire. La notoriété publique, l accuse. • Cela est de notoriété dans la maison, PATRU Plaidoyer 16, dans RICHELET. • Il est de notoriété que vous n avez quitté l Espagne que pour dénaturer vos biens … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
NOTORIÉTÉ — n. f. Connaissance générale, publique, d’un fait. Cela est de toute notoriété, de notoriété publique. On l’a mis en état d’arrestation sur la notoriété du fait. Acte de notoriété, Acte authentique par lequel un officier ministériel atteste un… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
notoriété — nf. notoryètâ. Fra. Il est de notoriété publique que... : y è byê konyu ke... (Albanais) … Dictionnaire Français-Savoyard
Notoriété — Droit civil: caractère de ce qui est connu du plus grand nombre … Lexique de Termes Juridiques
Taux de notoriété — Notoriété Voir « notoriété » sur le Wiktionnaire … Wikipédia en Français
Popularite, notoriete et profil des visiteurs de la tour Eiffel — Popularité, notoriété et profil des visiteurs de la tour Eiffel Touristes faisant la queue au pied de la tour Eiffel afin d acheter leur billet pour visiter l édifice. Même s il apparaît évident – de nos jours, tout du moins – de considérer la… … Wikipédia en Français