Перевод: с английского на квенья

с квенья на английский

notice+(noun)

  • 1 THREE

    neldë (the “Qenya” form olë in LT1:258 apparently did not survive into Tolkien’s later Quenya). Tolkien used neldë to illustrate the syntax of numerals “from…3 onwards”: The numeral follows the noun, which also receives any case endings, and the numeral is indeclinable: eleni neldë “three stars”, genitive elenion neldë “of three stars”. – In older usage, the noun would appear in the genitive plural, so that “three stars” would be elenion neldë (literally, three of stars) and case endings would be added to the numeral, so that genitive “of three stars” would be elenion neldëo; notice that the numeral inflects as a singular noun. –NEL, SA:neldor, VT47:11, VT48:6, VT49:45

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > THREE

  • 2 THE

    i. – In Quenya, the definite article is generally used as in English. However, notice that it is not used before plural words denoting an entire people or race, such as Valar, Quendi, Noldor, Sindar, Eldar, Ainur, Fírimar etc. This is evident from examples like lambë Eldaron "the language of the Eldar [lit. simply "Eldar"]", Valar valuvar "the will of the Valar [lit. simply "Valar"] will be done". Cf. Tolkien's use of "Men" with no article, meaning the entire human race or humans in general, while "the Men" would be a group of individuals. Anar "the Sun" and Isil "the Moon" are probably treated like proper names in Quenya; they do not take the article. When a noun is determined by a following genitive, it is evidently optional whether it takes the article or not: mannar Valion "into the hands [lit. simply "hands"] of the Lords", Indis i Ciryamo "The Mariner's Wife, *The Wife [lit. simply "Wife"] of the Mariner" – but contrast I Equessi Rúmilo "the Sayings of Rúmil", i arani Eldaron "the Kings of the Eldar". If the genitive precedes the noun it connects with, the article must probably be left out in all cases, as in English (*Eldaron arani, ?Eldaron i arani). Note: i is also the relative pronoun "who, that" and the conjunction “that”; see THAT \#3 and \#4. –I, WJ:404, 368, FS, UT:8, WJ:398, 369

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > THE

  • 3 OUR

    As described in the entry WE, the 3rd person pl. pronouns distinguish plural forms from dual (depending on whether two or more persons are involved) and exclusive forms from inclusive (depending on whether the party addressed is included in “we/our”). Tolkien revised the relevant endings repeatedly. According to one late resolution described in VT49:16, the endings for exclusive “our” are –lma in the plural and –mma as a dual form, hence *aldalma “our tree” (with an “our” of at least three persons, not including the party addressed), but *aldamma “our tree = my and one other person’s tree”. The corresponding inclusive forms are –lwa (plural) and –ngwa (dual). Since the subject ending corresponding to the former is attested as “-lwe, –lve” (VT49:51), –lwa can surely also appear as *-lva, as in *omentielva “our meeting” (attested in the genitive case: omentielvo “of our meeting”, WJ:367). Hence *aldalwa/aldalva “our tree” (an “our” of at least three persons, including the party addressed), dual *aldangwa “our tree = thy and my tree”. – An independent word for plural exclusive "our" appears in VT43:19, 35: menya (also menyë modifying a plural noun). The corresponding plural inclusive form should apparently be *venya (pl. *venyë) for archaic *wenya (pl. wenyai > wenyë). The dual forms would most likely be *mentya (excl.) and *ventya (incl.); compare me, we/ve as the independent pronouns for “we” (with dual forms met, wet/*vet and dative forms *ment, * went/vent, from which the independent possessive pronouns are apparently derived by adding the adjectival ending -ya). – Notice that in an earlier conceptual phase, the forms in –mm- were plural (not as later dual) inclusive, and the forms in –lm- were plural inclusive rather than exclusive. This is why the word translated “of our meeting” appeared as omentielmo in the first edition of LotR, but was changed to omentielvo in the Second Edition. Cf. also Átaremma “our Father” as the first word of Tolkien’s translation of the Lord’s Prayer (VT43:12); this “our” is obviously meant to be plural exclusive rather than dual as it later became (according to Tolkien’s later conventions, “our Father” would be *Átarelma when a group of three or more persons addresses a party not included in “our”, in this case the Father himself).

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > OUR

См. также в других словарях:

  • notice — ► NOUN 1) attention; observation. 2) advance notification or warning. 3) a formal declaration of one s intention to end an agreement, typically one concerning employment or tenancy. 4) a displayed sheet or placard giving news or information. 5) a …   English terms dictionary

  • notice — no·tice 1 n 1 a: a notification or communication of a fact, claim, demand, or proceeding see also process, service ◇ The requirements of when, how, and what notice must be given to a person are often prescribed by a statute, rule, or contract. b …   Law dictionary

  • notice — no‧tice [ˈnəʊts ǁ ˈnoʊ ] noun 1. [uncountable] information or a warning about something that is going to happen: • These rules are subject to change without notice (= no notice needs to be given ) . • Either party may terminate the contract with …   Financial and business terms

  • notice board — noun a board that hangs on a wall; displays announcements • Syn: ↑bulletin board • Hypernyms: ↑board • Hyponyms: ↑call board * * * ˈ ̷ ̷ ̷ ̷ˌ ̷ ̷ noun chiefly Britain …   Useful english dictionary

  • notice account — ➔ account1 * * * notice account UK US noun [C] ► BANKING a savings account that does not allow you to take out money without telling the bank first, a particular amount of time before you want the money: »The bank has a 60 day notice account… …   Financial and business terms

  • notice of deficiency — UK US noun [C] (US ► TAX DEFICIENCY NOTICE(Cf. ↑deficiency notice): »It is not unusual for problems relating to a notice of deficiency to be resolved without fully litigating the issue in the Tax Court …   Financial and business terms

  • notice — noun 1》 the fact of observing or paying attention to something. 2》 advance notification or warning.     ↘a formal declaration of one s intention to end an agreement, typically one concerning employment or tenancy, at a specified time. 3》 a… …   English new terms dictionary

  • notice board — noun Date: 1854 chiefly British a board bearing a notice or on which notices may be posted; especially bulletin board …   New Collegiate Dictionary

  • notice board — noun A board, hanging on a wall, on which notices and announcements are posted. Syn: bulletin board …   Wiktionary

  • Noun — Pour les articles homonymes, voir Noun (homonymie). Noun Divinité égyptienne Nom en hiéroglyphes …   Wikipédia en Français

  • notice — 1 verb (intransitive, transitive not in progressive) 1 to see, hear, or feel something: He spilled the tea, but Miss Whitley did not notice. | notice sth/sb: You may notice a numb feeling in your fingers. | notice that: Catherine noticed that… …   Longman dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»