Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

not+worth+a+curse+(

  • 1 damn

    1. transitive verb
    1) (condemn, censure) verreißen [Buch, Film, Theaterstück]
    2) (doom to hell, curse) verdammen
    3) (coll.)

    damn ! — verflucht [noch mal]! (ugs.)

    damn you/him! — hol' dich/ihn der Teufel! (salopp)

    [well,] I'll be or I'm damned — ich werd' verrückt (ugs.)

    [I'll be or I'm] damned if I know — ich habe nicht die leiseste Ahnung

    2. noun
    1) (curse) Fluch, der
    2)

    he didn't give or care a damn [about it] — ihm war es völlig Wurscht (ugs.)

    3. adjective
    verdammt (ugs.)
    4. adverb
    * * *
    [dæm] 1. verb
    1) (to sentence to unending punishment in hell: His soul is damned.) verdammen
    2) (to cause to be condemned as bad, unacceptable etc: That film was damned by the critics.) verurteilen
    2. interjection
    (expressing anger, irritation etc: Damn! I've forgotten my purse.) verdammt!
    3. noun
    (something unimportant or of no value: It's not worth a damn; I don't give a damn! (= I don't care in the least).) Das kümmert mich einen Dreck.
    - academic.ru/18329/damned">damned
    - damning
    * * *
    [dæm]
    I. interj (sl)
    \damn ! verdammt!, verflucht!
    II. adj attr, inv (sl)
    1. (cursed) Scheiß- derb
    I can't get the \damn thing to work! ich bring dieses Scheißding nicht zum Laufen! derb
    \damn fool [or idiot] Vollidiot m sl
    2. ( emph) verdammt sl
    to be a \damn sight better entschieden besser sein
    3.
    \damn all BRIT nicht die Bohne
    to know \damn all about sth von etw dat überhaupt keine Ahnung haben
    III. vt
    1. (sl: curse)
    to \damn sb/sth jdn/etw verfluchen
    \damn you! hol dich der Teufel! sl, du kannst mich mal! fam
    2. usu passive (condemn)
    to \damn sb/sth jdn/etw verurteilen
    to \damn a novel einen Roman verreißen
    to \damn sb for sth jdn wegen einer S. gen verurteilen
    3. (punish)
    to \damn sb jdn verdammen
    4.
    sb/sth be \damned! (fam!) der Teufel hol jdn/etw sl
    I'll be \damned! (fam!) nicht zu glauben!, das ist die Höhe!
    I'll be \damned if I do that das werde ich auf gar keinen Fall tun
    I'm \damned if I'm going to invite her es fällt mir nicht im Traum ein, sie einzuladen
    to be \damned if one does and \damned if one doesn't die Wahl zwischen Pest und Cholera haben
    to \damn sb with faint praise jdn auf die sanfte Art zerreißen
    as near as \damn it ( fam) so gut wie
    it's not quite ten feet, but it's as near as \damn it es sind so gut wie zehn Fuß
    well I'm [or I'll be] \damned! (fam!) mich tritt ein Pferd! fam
    IV. adv inv (fam!) verdammt sl
    I should know \damn well das will ich aber auch stark hoffen fam
    V. n no pl (fam!)
    sb does not give [or care] a \damn about sb/sth jdn/etw ist jdm scheißegal sl
    * * *
    [dm]
    1. interj (inf)
    verdammt (inf)
    2. n (inf)

    he doesn't care or give a damner schert sich den Teufel or einen Dreck (darum) (inf)

    3. adj attr (inf)
    verdammt

    it's a damn nuisancedas ist ein verdammter Mist (inf), das ist wirklich zu blöd (inf)

    a damn sight better/worse — verdammt viel besser/schlechter (inf)

    I can't see a damn thing — verdammt (noch mal), ich kann überhaupt nichts sehen (inf)

    I couldn't see a damn thing — das war vielleicht ein Mist, ich konnte überhaupt nichts sehen (inf)

    4. adv (inf)
    verdammt

    I should damn well hope/think so — das will ich aber auch stark hoffen/ich doch stark annehmen

    pretty damn good/quick — verdammt gut/schnell (inf)

    you're damn rightdu hast völlig recht

    I've done damn all todayich hab heute null Komma nichts gemacht (inf)

    5. vt
    1) (REL) verdammen
    2) (= bring condemnation, ruin on) das Genick brechen (+dat); (evidence) überführen
    3) (= judge and condemn) verurteilen; book etc verreißen

    to damn sb/sth with faint praise — jdn/etw auf eine Weise loben, die ihn/es bloßstellt

    damn him/you! (annoyed)verdammt! (inf); (indifferent) der kann/du kannst mich mal!

    damn him for forgetting — so ein (verdammter) Mist, er hats vergessen (inf)

    damn Richard, he's pinched my book — der verdammte Richard hat mein Buch geklaut (inf)

    damn it all! (in surprise)Donnerwetter! (inf), Teufel auch! (inf)

    well, I'll be damned! — Donnerwetter! (inf)

    I'll be damned if I'll go thereich denk nicht ( im Schlaf) dran, da hinzugehen (inf)

    * * *
    damn [dæm]
    A v/t
    1. REL und weitS. verdammen
    2. verurteilen, tadeln
    3. verwerfen, ablehnen: praise B 1
    4. vernichten, verderben, ruinieren
    5. umg damn it!, damn me! verflucht!, verdammt!;
    damn you! der Teufel soll dich holen!;
    well, I’ll be damned! nicht zu glauben!, ich werd verrückt!;
    I’ll be damned if
    a) ich fress ‘nen Besen, wenn …,
    b) es fällt mir nicht im Traum ein (das zu tun);
    I’ll be damned if I will! ich denke gar nicht daran!;
    damn the rain! verdammter Regen!
    B v/i fluchen
    C s
    1. Fluch m: tinker A 1
    2. umg pej Pfifferling m, Dreck m:
    it’s not worth a damn es ist keinen Pfifferling wert; care B 4
    D int umg verflucht, verdammt‘
    E adj & adv damned A 2, B 1
    * * *
    1. transitive verb
    1) (condemn, censure) verreißen [Buch, Film, Theaterstück]
    2) (doom to hell, curse) verdammen
    3) (coll.)

    damn ! — verflucht [noch mal]! (ugs.)

    damn you/him! — hol' dich/ihn der Teufel! (salopp)

    [well,] I'll be or I'm damned — ich werd' verrückt (ugs.)

    [I'll be or I'm] damned if I know — ich habe nicht die leiseste Ahnung

    2. noun
    1) (curse) Fluch, der
    2)

    he didn't give or care a damn [about it] — ihm war es völlig Wurscht (ugs.)

    3. adjective
    verdammt (ugs.)
    4. adverb
    * * *
    (it) ! expr.
    Verdammt! ausdr.

    English-german dictionary > damn

  • 2 tinker

    1. noun
    Kesselflicker, der
    2. intransitive verb

    tinker with something — an etwas (Dat.) herumbasteln (ugs.)/(incompetently; also fig.) herumpfuschen (ugs.)

    * * *
    ['tiŋkə] 1. noun
    (a person who travels around like a gypsy, mending kettles, pans etc.) der/die Kesselflicker(in)
    2. verb
    (often with about or around) to fiddle, or work in an unskilled way, with machinery etc: He enjoys tinkering around (with car engines). herumbasteln
    * * *
    tink·er
    [ˈtɪŋkəʳ, AM -ɚ]
    I. n
    1. (attempt to repair) Tüftelei f
    to have a \tinker with sth an etw dat herumbasteln
    2. (repairman) wandernder Kesselflicker hist; BRIT ( pej: gypsy) Zigeuner(in) m(f)
    3. BRIT ( fam: mischievous person) kleiner Stromer/kleine Stromerin, Bosnigl m ÖSTERR pej
    4.
    to not give a \tinker's damn [or BRIT also cuss] about sb/sth sich akk einen Kehricht [o SCHWEIZ, ÖSTERR bes Dreck] um jdn/etw scheren fam
    II. vi
    to \tinker [about [or around]] [with [or on] sth] [an etw dat] herumbasteln, herumpfuschen pej fam
    * * *
    ['tɪŋkə(r)]
    1. n (Brit pej)
    Kesselflicker m

    you little tinker! (inf)du kleiner Stromer or Zigeuner! (neg!)

    not to give a tinker's curse or cuss or damn about sb/sth (inf) — sich einen feuchten Kehricht um jdn/etw scheren (inf)

    2. vi
    1) herumbasteln (with, on an +dat)
    2)

    (unskilfully) to tinker with sth — an etw (dat) herumpfuschen

    * * *
    tinker [ˈtıŋkə(r)]
    A s
    1. besonders HIST (wandernder) Kesselflicker:
    not worth a tinker’s damn (Br cuss, curse) umg keinen Pfifferling wert, (Person) keinen Schuss Pulver wert;
    not give a tinker’s damn (Br cuss, curse) umg sich einen Dreck darum kümmern
    2. a) Bastler(in) (auch fig)
    b) pej Pfuscher(in), Stümper(in)
    3. Br umg Racker m, Schlingel m
    4. a) Bastelei f
    b) pej Pfuscherei f, Stümperei f:
    have a tinker at herumbasteln (a. fig) oder herumpfuschen an (dat)
    5. FISCH
    a) junge Makrele
    b) Pazifikmakrele f
    B v/i ( with an dat)
    a) herumbasteln
    b) pej herumpfuschen
    C v/t
    1. Löcher in Töpfen etc verlöten
    a) zusammenbasteln (a. fig),
    b) pej zurechtpfuschen
    * * *
    1. noun
    Kesselflicker, der
    2. intransitive verb

    tinker with somethingan etwas (Dat.) herumbasteln (ugs.)/(incompetently; also fig.) herumpfuschen (ugs.)

    * * *
    v.
    basteln v.
    flicken v.

    English-german dictionary > tinker

  • 3 cuss

    1.
    (coll.)noun Fluch, der; Beschimpfung, die

    somebody does not give or care a cuss — jemandem ist es vollkommen schnuppe (ugs.)

    he/it is not worth a tinker's cuss — er/es ist keinen Pfifferling od. roten Heller wert (ugs.)

    2. intransitive verb
    fluchen; schimpfen
    3. transitive verb
    verfluchen; beschimpfen
    * * *
    [kʌs]
    ( fam)
    I. vi fluchen
    II. n
    1. (person) Kauz m
    you're a stupid, stubborn \cuss! du bist ein sturer [alter] Esel! pej fam
    2. (curse) Fluch m
    3.
    to not give a [tinker's] \cuss BRIT keinen Pfifferling drauf geben fam
    I don't give a tinker's \cuss what she thinks es ist mir völlig schnuppe, was sie denkt fam
    * * *
    [kʌs] (inf)
    1. n
    1) (= person) Kauz m (inf)
    2)

    he doesn't care a (tinker's) cuss ( about it) — das ist ihm völlig Wurst (inf) or schnuppe (inf)

    3) (= oath) Fluch m
    2. vi
    fluchen
    * * *
    cuss [kʌs] umg
    A s
    1. Fluch m, Verwünschung f:
    cuss box US academic.ru/72586/swear_box">swear box;
    cuss word Fluch(wort) m(n), Kraftausdruck m; tinker A 1
    2. oft pej Kerl m:
    a queer old cuss ein komischer alter Kauz
    B v/t auch cuss out verfluchen, fluchen auf (akk) oder über (akk)
    C v/i fluchen (at auf akk, über akk)
    * * *
    1.
    (coll.)noun Fluch, der; Beschimpfung, die

    somebody does not give or care a cuss — jemandem ist es vollkommen schnuppe (ugs.)

    he/it is not worth a tinker's cuss — er/es ist keinen Pfifferling od. roten Heller wert (ugs.)

    2. intransitive verb
    fluchen; schimpfen
    3. transitive verb
    verfluchen; beschimpfen
    * * *
    n.
    Schimpfwort n.

    English-german dictionary > cuss

См. также в других словарях:

  • Not worth a curse — Curse Curse, n. [AS. curs. See {Curse}, v. t.] 1. An invocation of, or prayer for, harm or injury; malediction. [1913 Webster] Lady, you know no rules of charity, Which renders good for bad, blessings for curses. Shak. [1913 Webster] 2. Evil… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Not worth a cress — Cress Cress (kr[e^]s), n.; pl. {Cresses} (kr[e^]s [e^]z). [OE. ces, cresse, kers, kerse, AS. cresse, cerse; akin to D. kers, G. kresse, Dan. karse, Sw. krasse, and possibly also to OHG. chresan to creep.] (Bot.) A plant of various species,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • not worth a kers'' — Cress Cress (kr[e^]s), n.; pl. {Cresses} (kr[e^]s [e^]z). [OE. ces, cresse, kers, kerse, AS. cresse, cerse; akin to D. kers, G. kresse, Dan. karse, Sw. krasse, and possibly also to OHG. chresan to creep.] (Bot.) A plant of various species,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • not worth a bean, button, curse, fart*, monkey's toss*, tinker's curse (etc.) —  Worthless, not worth powder and shot Not worth the exertion or expense …   A concise dictionary of English slang

  • Not worth the candle — Candle Can dle, n. [OE. candel, candel, AS, candel, fr. L. candela a (white) light made of wax or tallow, fr. cand[ e]re to be white. See {Candid}, and cf. {Chandler}, {Cannel}, {Kindle}.] 1. A slender, cylindrical body of tallow, containing a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Curse — Curse, n. [AS. curs. See {Curse}, v. t.] 1. An invocation of, or prayer for, harm or injury; malediction. [1913 Webster] Lady, you know no rules of charity, Which renders good for bad, blessings for curses. Shak. [1913 Webster] 2. Evil pronounced …   The Collaborative International Dictionary of English

  • curse, not worth a —  Worthless, curtains The end …   A concise dictionary of English slang

  • The curse of Scotland — Curse Curse, n. [AS. curs. See {Curse}, v. t.] 1. An invocation of, or prayer for, harm or injury; malediction. [1913 Webster] Lady, you know no rules of charity, Which renders good for bad, blessings for curses. Shak. [1913 Webster] 2. Evil… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Curse of the Azure Bonds — Developer(s) Strategic Simulations, Inc. Publisher(s) Strategic Simulations, Inc …   Wikipedia

  • Curse of the Pink Panther — DVD release cover Directed by Blake Edwards Produced b …   Wikipedia

  • Curse of Rocky Colavito — The Curse of Rocky Colavito is a phenomenon that supposedly prevents the Cleveland Indians baseball team from winning, be it the World Series, the American League pennant, reaching postseason play, or even getting into a pennant race. Its origin… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»