-
1 not only but also
not only... but (also)
1> не только... но и;
_Ex:
the night was not only dark but cold ночь была не только
темная, но и холодная
_Ex:
we not only heard, but saw it мы не только слышали, но и
видели это -
2 not to bat an eye
(not to bat an eye (или eyelid; тж. without batting an eye или eyelid))1) не терять самообладания; ≈ без малейшего смущения; и глазом не моргнул, и бровью не повёл [первонач. амер.]‘You know, Sam,’ says Billy, ‘I've stood by you without batting an eye in earthquakes, fire and flood!..’ (O. Henry, ‘Whirligigs’, ch. VIII) — - Знаешь, Сэм, - сказал Билл, - я всегда горой стоял за тебя, случись тут хоть землетрясение, наводнение или пожар.
Suddenly the dentist... whispered: ‘Do you know who I would like to have in this chair?.. That Bolshie they call Pollitt.’ I did not bat an eyelid, but it would have needed a Dante to describe my innermost feelings. (H. Pollitt, ‘Serving My Time’, ch. 6) — Неожиданно врач... доверительно прошептал: "А знаете, кого бы мне хотелось видеть в этом кресле?.. Большевика по имени Поллит". Я даже бровью не повел, но только Данте мог бы описать мое внутреннее состояние.
If my patient can't sleep, not a soul in the house shall bat an eye all night (Suppl) — Если мой пациент не заснет, то никто в доме всю ночь не сомкнет глаз.
-
3 not sleep a wink
глаз не сомкнутьMy next door neighbors were having a party all night and I could not sleep a wink.English-Russian small dictionary of idioms > not sleep a wink
-
4 not to get a wink of sleep
(not to get (или have) a wink of sleep (тж. not to sleep a wink))не сомкнуть глаз, не заснуть ни на минуту; сна ни в одном глазу нет‘Have you had a nice little nap, William?’ she asked. ‘No,’ he answered. ‘Philip made so much noise that I couldn't sleep a wink.’ (W. S. Maugham, ‘Of Human Bondage’, ch. 8) — - Ты хорошо поспал, Уильям? - спросила тетя Луиза. - Нет. Филип поднял такой шум, что я не мог сомкнуть глаз.
Almina: "...My heart's been pounding again, I hardly slept a wink last night." (N. Coward, ‘Waiting in the Wings’, act I, sc. I) — Альмина: "...У меня было такое сердцебиение ночью, что мне не удалось заснуть ни на минуту."
Large English-Russian phrasebook > not to get a wink of sleep
-
5 night
1. n ночь; время от наступления темноты до рассвета или от 6 часов вечера до 6 часов утраChristmas night — сочельник; ночь под рождество
by night — в течение ночи; ночью, под покровом ночи
legends say that Fuji rose in a night — легенды говорят, что гора Фудзи поднялась за ночь
2. n вечерfield night — памятный, знаменательный вечер
3. n юр. часть суток, начинающаяся спустя час после заката и кончающаяся за час до восхода солнцаLate Night Extra — "После полуночи"
4. n вечеринка, кутёж5. n тьма, темнота, мракeternal night — вечный мрак, смерть
the night of ignorance — темнота, полное невежество
at dead of night, in the depth of night — в глухую полночь, глубокой ночью
timeless night — вечный мрак, бесконечная ночь
6. n как компонент сложных слов7. a ночной; происходящий после наступления темнотыnight action — действия ночью, ночной бой
8. a вечернийСинонимический ряд:1. nightly (adj.) nightly; nocturnal2. blackness (noun) blackness; dark; darkness; dimness; dusk; gloom; nightfall; twilight3. nighttime (noun) after dark; after nightfall; bedtime; evening; midnight; nighttide; nighttime -
6 night
[naɪt]nночь, вечер- cold night- clear night- tonight- Saturday night
- coming night
- night shift
- night school
- night train
- night before
- night before last
- night after night - at night
- during the night
- from morning to late night
- in the middle of the night
- at this time of night
- on the night of the fire
- on a night in May
- work at night
- travel by night
- put up for the night
- wish smb good night
- good night's rest
- all cats are alike in the nightUSAGE:(1.) Русскому два часа ночи в английском языке соответствует two o'clock in the morning. (2.) Английское last night соответствует русскому вчера вечером; английское tonight соответствует русскому сегодня вечером; the night before соответствует русскому накануне вечером; the night before last соответствует русскому позавчера. Русское "сегодня ночью" с глаголом в прошедшем времени соответствует last night, а с глаголом в будущем времени tonight: I did not sleep well last night я плохо спала сегодня ночью; I hope to sleep better tonight я надеюсь, что сегодня ночью я буду спать лучше. (3.) See morning, n (4.) See afternoon, n -
7 not ready for prime time
•• * В одной из статей о перспективах установления демократического режима в Ираке встретилась следующая фраза: Perhaps it won’t work. Maybe the Iraqis are not ready for prime time yet. Вспомнились 1970-е годы, Чеви Чейс, покойные Джон Белуши и Гилда Раднер, передача Saturday Night Live на NBC. Если еще сравнительно недавно это выражение можно было считать аллюзией или своего рода цитатой, то сейчас это, на мой взгляд, вошедшее в язык фразеологическое сочетание. Пока его удалось найти включенным только во Free Online Dictionary of Computing:
•• Not ready for prime time: Usable, but only just so; not very robust; for internal use only. Said of a program or device. <...> This term comes from the ensemble name of the original cast of “ Saturday Night Live,” the “Not Ready for Prime Time Players.”
•• Действительно, это выражение часто используется в материалах по компьютерной тематике. Например:
•• Web Services: Not Ready for Prime Time <...> had sound and X-server config problems – again, on the desktop, not ready for prime time.
•• Но оно все чаще встречается и в других контекстах. Вот заголовок статьи о новом подсластителе:
•• Stevia: Not Ready For Prime Time. More Research Needed To Answer Safety Questions About “ Natural” Sweetener.
•• И, наконец, проникновение в политическую лексику, отмеченное выше.
•• Еще пример – заголовок полемической статьи о кандидате на пост губернатора одного из штатов:
•• Candidate Not Ready for Prime Time. И далее в тексте: It has become clear that she is not ready to govern the state.
•• В технических текстах перевести это выражение можно при помощи русского довести до ума ( новое изделие еще нужно довести до ума или просто нуждается в доводке). В заголовке Linux in China: Not Ready for Prime Time подойдет условия еще не созрели. Не созрели хорошо и в политическом контексте, но иногда придется добавить косвенное дополнение. В первом примере: Возможно, иракцы еще не созрели для демократии. В последнем: Кандидат еще не созрел можно добавить для большой политики.
English-Russian nonsystematic dictionary > not ready for prime time
-
8 night
n ночь, вечер (1). Русскому два часа ночи сответствует в английском языке two o'clock in the morning. (2). Английское last night соответствует русскому вчера вечером; английское tonight соответствует русскому сегодня вечером;the night before — накануне вечером;
the night before last — позавчера.
Русское сегодня ночью с глаголом в прошедшем времени соответствует last night, а с глаголом в будущем времени — tonight:I did not sleep well last night — Я плохо спал сегодня ночью.
I hope to sleep better tonight — Я надеюсь, что сегодня ночью я буду спать лучше.
(3). See morning, n. (4). See afternoon, n. -
9 not
[nɔt]advне, нетIs he ill? - I hope (believe, think) not. — Он болен? - Надеюсь, что нет.
It is cold outside, isn't it? — На улице холодно, не так ли?
- not to readWe'll go if it is fine, if not, we shall stay at home. — Мы поедем, если будет хорошая погода, если нет, мы останемся дома.
- not cold
- not easy
- not a doctor
- not a student
- not like this
- not now
- why not?USAGE:(1.) Отрицательные предложения и отрицательные ответы могут быть смягчены наречием really: it is not really important это не так уж и важно; Are you hungry? - Not really. Вы хотите есть? Не очень. (2.) Not перед прилагательным с отрицательным значением делает предложение утвердительным: frost and snow are not uncommon at this time of the year мороз и снег в это время года обычны; it is not unlikely that... вполне вероятно, что... (3.) В сочетаниях с именной группой, в составе которой есть короткое (немногосложное) прилагательное, not стоит перед неопределенным артиклем: not a bad idea! не плохая идея; not an easily question to answer нелегкий вопрос. В тех случаях, когда прилагательное многосложно (три и более слогов), not употребляется после неопределенного артикля: it is a not unreasonable suggestion это вполне разумное предположение. (4.) Not стоит перед последующим инфинитивом: I asked him not to be late. (5.) Not употребляется в коротких репликах с глаголами суждения to believe, to hope, to suppose: Is he ill? I hope/believe not. (6.) Словосочетание not only... but может стоять в начале предложения для усиления. В этом случае используются эмфатический глагол to do и обратный порядок слов: not only did he send letters but he telephoned every night он не только писал письма, но и звонил по телефону каждый вечер; not only were the instruments unreliable but the crew hadn't flown together before не только приборы были ненадежны, но и экипаж еще не сработался -
10 not
adv не (1). Отрицательные предложения и отрицательные ответы могут быть смягчены наречием really:It is not really important — Это не так важно.
Are you hungry? Not really — Вы хотите есть? Не очень.
(2). Not перед прилагательным с отрицательным значением делает предложение утвердительным:Frost and snow are not uncommon at this time of the year — Мороз и снег в это время года обычны.
It is not unlikely that… — Вполне вероятно, что…
(3). В сочетаниях с именной группой, в составе которой есть короткое (немногосложное) прилагательное, not стоит перед неопределенным артиклем:Not a bad idea!
Not an easy question to answer.
В тех случаях, когда прилагательное многосложно (три и более слогов), not употребляется после неопределенного артикля:It is a not unreasonable suggestion.
(4). Not стоит перед последующим инфинитивом:I asked him not to be late.
(5). Not употребляется в коротких репликах с глаголами суждения to believe, to hope, to suppose:Is he ill? I hope/believe not.
(6). Словосочетание not only… but может стоять в начале предложения для усиления. В этом случае используются эмфатический глагол to do и обратный порядок слов:Not only did he send letters but he telephoned every night. — Он не только писал письма, но и звонил по телефону каждый вечер.
Not only were the instruments unreliable but the crew hadn't flown together before — Не только приборы были ненадежны, но и экипаж самолета еще не сработался.
-
11 ‘Night Before Christmas, The’
«Ночь перед Рождеством», стихотворение, написанное в форме «куплетов» [couplets], когда каждая пара строк рифмуется:Twas the night before Christmas, when all through the house
Not a creature was stirring, not even a mouse;
The stockings were hung by the chimney with care
In hopes that St. Nicholas soon would be there
США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > ‘Night Before Christmas, The’
-
12 not half
I adv infml esp BrEIt wasn't half dangerous with them tree trunks falling — Стало совсем опасно, когда начали падать эти деревья
I didn't half catch it from my wife last night for being so late — Ну мне и досталось от жены, когда я вчера поздно ночью пришел домой
My wife won't half create when I tell her I'm giving up this job — Я представляю, как разорется моя жена, когда я ей скажу, что бросил эту работу
There won't half be complaints from the neighbours tomorrow morning — Завтра от соседей жалоб не оберешься
II interj infml esp BrEFor such an angelic looking child she can't half be stubborn sometimes — Несмотря на ангельское выражение лица, она бывает иногда очень настырной
"Did you enjoy it?" "Not half" — "Понравилось?" - "Еще бы!"
"He wouldn't have been trying to cheat me, would he?" "Not half he wouldn't!" — "Неужели он хотел обмануть меня?" - "А ты еще сомневаешься?"
"You'll be glad when you've finished this job, I'm sure" "Not half! What a bore it's been!" — "Я думаю, ты будешь рад, когда закончишь эту работу" - "И ты еще спрашиваешь! Она мне так надоела!"
"Was the weather bad in the south too?" "Not half it was" — "На юге тоже была плохая погода?" - "Не то слово"
-
13 not that
conj infmlNot that it is that really — Я не хочу сказать, что дело именно в этом
If he said so - not that I heard him say so - he lied — Если он так сказал, правда, я этого не слышал, то он солгал
Not that it matters but how did you spend the money I gave you? — Да, к слову, как ты потратил те деньги, которые я тебе дал?
Who were you with last night? Not that I care, of course — С кем ты был вчера вечером? Мне это, конечно, безразлично, но все-таки
-
14 not only... but (also)
не только... но и;
- the night was not only dark but cold ночь была не только темная, но и холодная - we not only heard, but saw it мы не только слышали, но и видели этоБольшой англо-русский и русско-английский словарь > not only... but (also)
-
15 not only ... but (also)
[ʹnɒtʹəʋnlı...bət(ʹɔ:lsəʋ)] coord cjне только... но иthe night was not only dark but (also) cold - ночь была не только тёмная, но и холодная
we not only heard, but saw it - мы не только слышали, но и видели это
-
16 not only ... but (also)
[ʹnɒtʹəʋnlı...bət(ʹɔ:lsəʋ)] coord cjне только... но иthe night was not only dark but (also) cold - ночь была не только тёмная, но и холодная
we not only heard, but saw it - мы не только слышали, но и видели это
-
17 not have a Chinaman's chance
амер.; жарг.не иметь никаких шансов [оборот связан с трудными условиями жизни китайцев в условиях сегрегации]If you are ready and able to give up everything else, and will study the market and every stock listed there... and will glue your nose to the ticker tape at the opening of every day of the year and never take it off till night... you have a Chinaman's chance. (‘New York Mirror’) — Если вы откажетесь от всего в жизни и будете только изучать положение дел на фондовой бирже... если будете ежедневно с утра до вечера, не поднимая головы следить за телеграфным аппаратом, печатающим на ленте последние биржевые новости... у вас все равно будет очень мало шансов разбогатеть.
Large English-Russian phrasebook > not have a Chinaman's chance
-
18 not to have a leg to stand on
быть беспочвенным, необоснованным; не иметь оправдания, извиненияDickie: "I know I'm to blame. I've behaved like a perfect brute... I haven't a leg to stand on..." (W. S. Maugham, ‘Penelope’, act II) — Дикки: "Я знаю, что вина на мне. Я вел себя как самая настоящая скотина... Моему поведению нет оправдания..."
Of course, I knew she didn't have a leg to stand on, but you can't tell Milly a thing where money is concerned. (F. Knebel and Ch. Bailey, ‘Seven Days in May’, ‘Wednesday Night’) — Конечно, у Милли не было никаких оснований спорить, но попробуй докажи ей что-нибудь, когда дело касается денег.
What were they planning to do? Smear his name? Ridiculous. They hadn't a leg to stand on. It was a trumped-up affair. (S. Heym, ‘The Crusaders’, book VI, ch. 8) — Что они задумали? Запятнать его имя? Чепуха. Им не на что опереться. Вся затея дутая.
This theory has not a leg to stand on. — Эта теория совершенно не выдерживает критики.
Large English-Russian phrasebook > not to have a leg to stand on
-
19 not sleep a wink
не сомкнуть глазI didn't sleep a wink all night.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > not sleep a wink
-
20 not to be able to feel one's feet
ног под собой не чувствовать (напр., от усталости), сбиться с ногI'm so tired I can't feel my feet. These Saturday nights'll be the death o' me. (A. Sillitoe, ‘Saturday Night and Sunday Morning’, part I, ch. I) — Я так устал, что ног под собой не чувствую. Эти субботние вечера погубят меня.
Large English-Russian phrasebook > not to be able to feel one's feet
См. также в других словарях:
Night hunting — is a misnomer for the traditional courtship custom that is practiced in some parts of Bhutan.[1][2] Such custom existed also in other cultures, namely in Japan.[3] Night hunting , the traditional culture of nightly courtship and romance that is … Wikipedia
Night (book) — Night … Wikipedia
Night Wizard! — 2nd ed. cover Designer(s) Takeshi Kikuchi, F.E.A.R. Publisher(s) Enterbrain Publication date 2002 (1st edition) 2007 (2nd edition) Ge … Wikipedia
Night of the Blood Beast — Directed by Bernard L. Kowalski Produced by Gene Corman Roger Corman … Wikipedia
Night music (Bartók) — Night Music is a musical style of the Hungarian composer Béla Bartók which he used mostly in slow movements of multi movement ensemble or orchestra compositions in his mature period. It is characterized by eerie dissonances providing a backdrop… … Wikipedia
Night Head Genesis — ナイトヘッドジェネシス Genre Horror, Mystery, Science fiction TV anime Directed by Yoshio Takeuchi … Wikipedia
Night Man — title card Also known as NightMan Genre Action/Adventure/Sci fi … Wikipedia
Night Falls on Manhattan — Theatrical release poster Directed by Sidney Lumet … Wikipedia
Night shark — Conservation status … Wikipedia
Night of Champions (2008) — Promotional poster featuring The Undertaker, Matt Hardy, Kane, Chris Jericho, Mickie James, and Triple H Tagline(s) It s a Night of … Wikipedia
Night and Day (Parker novel) — Night and Day … Wikipedia