Перевод: с русского на английский

с английского на русский

not+fresh

  • 1 несвежий

    Русско-английский словарь Смирнитского > несвежий

  • 2 несвежий

    not fresh; ( чёрствый) stale

    Американизмы. Русско-английский словарь. > несвежий

  • 3 несвежий

    1) not fresh
    2) перен. weary
    * * *
    * * *
    1) not fresh, stale; tainted 2) weary, wan
    * * *
    stale
    well-handled

    Новый русско-английский словарь > несвежий

  • 4 Д-394

    С ДУШКОМ coll PrepP Invar subj-compl with copula or nonagreeing modif)
    1. ( subj: a noun denoting food) not fresh, decaying
    X с душком - X is going bad
    X is spoiling X smells bad (like itfc going bad).
    Выброси эту рыбу, она с душком. Throw out this fish-it's going bad.
    2. с (каким) душком disapprov (subj: human, collect, or abstr
    while in Russian the modif ier may be only implied, the English equivalent in most cases will specify it) (used to show that the speaker thinks the views of some person or group, the direction taken by a newspaper, some theory etc has a tendency to be ethically, politically etc wrong in the Soviet context was also used to show that some phenomenon contradicted official ideology) sth. is undesirable, harmful, marked by some unacceptable (as implied or specified by the context) tendency
    X с (нехорошим) душком - X has a nasty smell to it
    X с либеральным (консервативным, антисемитским ит.п.) душком = X is tainted by liberalism (conservatism, anti-Semitism etc)
    X с сомнительным душком - X has a dubious (doubtful) air (about it (him etc)).
    ...Преуменьшать значения молитвы... нельзя. Далеко зашел старик. С душком, с нехорошим душком молитва (Абрамов 1)....The importance of the prayer could not be underestimated. The old man had gone too far. It had a nasty smell to it, that prayer (1a).
    ...Он (отставной активист) высказался в том духе, что... квартира в жилтоваришестве советских фотографов превратилась в пристанище для сборищ с определённой подкладкой, с сомнительным душком (Аксенов 12)....The retired activist expressed himself to the effect that...an apartment in a housing community for Soviet photographers has been "turned into a haven for gatherings of a certain element, with a dubious air" (12a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Д-394

  • 5 с душком

    С ДУШКОМ coll
    [PrepP; Invar; subj-compl with copula or nonagreeing modif]
    =====
    1. [subj: a noun denoting food]
    not fresh, decaying:
    - X с душком X is going bad;
    - X smells bad (like ift going bad).
         ♦ Выброси эту рыбу, она с душком. Throw out this fish-it's going bad.
    2. с (,каким) душком disapprov [subj: human, collect, or abstr; while in Russian the modifier may be only implied, the English equivalent in most cases will specify it]
    (used to show that the speaker thinks the views of some person or group, the direction taken by a newspaper, some theory etc has a tendency to be ethically, politically etc wrong; in the Soviet context was also used to show that some phenomenon contradicted official ideology) sth. is undesirable, harmful, marked by some unacceptable (as implied or specified by the context) tendency:
    - X с (нехорошим) душком X has a nasty smell to it;
    || X с либеральным (консервативным, антисемитским и т. п.) душком X is tainted by liberalism (conservatism, anti-Semit ism etc);
    || X с сомнительным душком X has a dubious (doubtful) air (about it <him etc>).
         ♦...Преуменьшать значения молитвы... нельзя. Далеко зашел старик. С душком, с нехорошим душком молитва (Абрамов 1)....The importance of the prayer could not be underestimated. The old man had gone too far It had a nasty smell to it, that prayer (1a).
         ♦...Он [отставной активист] высказался в том духе, что... квартира в жилтовариществе советских фотографов превратилась в пристанище для сборищ с определённой подкладкой, с сомнительным душком (Аксенов 12)....The retired activist expressed himself to the effect that...an apartment in a housing community for Soviet photographers has been "turned into a haven for gatherings of a certain element, with a dubious air" (12a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > с душком

  • 6 Блюдо пересолено (переварено, пережарено, несвежее)

    It is oversalted.
    It is overboiled.
    It is overdone.
    It is not fresh.

    Русско-английский разговорник > Блюдо пересолено (переварено, пережарено, несвежее)

  • 7 лежалый

    stale, not fresh, old

    лежа́лый хлеб — stale / old / musty bread

    лежа́лая мука́ — rotting flour

    Новый большой русско-английский словарь > лежалый

  • 8 несвежий

    1) ( утративший свежесть) not fresh (predic); ( испорченный) stale, tainted

    несве́жие проду́кты — stale foodstuffs

    2) ( устаревший) stale, old

    несве́жие но́вости — stale news

    Новый большой русско-английский словарь > несвежий

  • 9 несвежий

    прл
    not fresh, испорченный stale; о белье soiled, dirty

    Русско-английский учебный словарь > несвежий

  • 10 несвежий

    Русско-английский синонимический словарь > несвежий

  • 11 не первой свежести

    not very fresh; not very clean ( of clothes)

    Русско-английский фразеологический словарь > не первой свежести

  • 12 С-36

    HE ПЕРВОЙ СВЕЖЕСТИ coll NP gen Invar subj-compl with copula or nonagreeing modif fixed WO
    1. ( subj: a noun denoting a food product) not as fresh as it could or should be
    X был \С-36 = X wasn't very (particularly) fresh
    X was going bad X was starting to spoil (of milk, cream etc) X had turned (of bread, a cake etc) X was pretty stale.
    Не покупай это мясо: оно не первой свежести. Don't buy this meat-it's going bad.
    2. ( subj: a noun denoting an item of clothing, piece of linen etc) having been worn or used since its last washing, sth. is less than totally clean
    X был \С-36 = X was not completely (quite, very) clean (fresh)
    X had already been worn (used, slept in etc).
    На Васе были помятые брюки и рубашка не первой свежести. Vasya had on wrinkled pants and a shirt that had already been worn.
    3. ( subj: анекдот, новости, информация etc) an anecdote (joke, some news, information etc) is not the most recent: (of an anecdote or joke only) stale
    (that's) an old one (a chestnut) that one has been around for a while (of news, information etc only) old (news) nothing new (in limited contexts) (information etc that s.o.) already knows (has known for quite a while etc).
    Анекдот, рассказанный Геннадием, оказался не первой свежести и никого не насмешил. The anecdote Gennady told was an old one and didn't make anyone laugh.
    4. (subj: human (often of a person, more commonly a woman, who tries to appear younger than he or she actually is) one no longer is or no longer looks very young
    not exactly in the first flush (the first blush, the prime) of youth
    not exactly in the flower of (one's) youth no youngster (in limited contexts) no spring chicken.
    Несмотря на искусство гримёра, было видно, что актриса уже не первой свежести. Despite the makeup artist's skill, it was obvious that the actress wasn't exactly in the first flush of youth.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > С-36

  • 13 не первой свежести

    [NPgen; Invar; subj-compl with copula or nonagreeing modif; fixed WO]
    =====
    1. [subj: a noun denoting a food product]
    not as fresh as it could or should be:
    - [of milk, cream etc] X had turned;
    - [of bread, a cake etc] X was pretty stale.
         ♦ Не покупай это мясо: оно не первой свежести. Don't buy this meat-it's going bad.
    2. [subj: a noun denoting an item of clothing, piece of linen etc]
    having been worn or used since its last washing, sth. is less than totally clean:
    - X был не первой свежести X was not completely <quite, very> clean (fresh);
    - X had already been worn <used, slept in etc>.
         ♦ На Васе были помятые брюки и рубашка не первой свежести. Vasya had on wrinkled pants and a shirt that had already been worn.
    3. [subj: анекдот, новости, информация etc]
    an anecdote (joke, some news, information etc) is not the most recent:
    - [of an anecdote or joke only] stale;
    - (that's) an old one < a chestnut>;
    - [of news, information etc only] old (news);
    - [in limited contexts](information etc that s.o.) already knows (has known for quite a while etc).
         ♦ Анекдот, рассказанный Геннадием, оказался не первой свежести и никого не насмешил. The anecdote Gennady told was an old one and didn't make anyone laugh.
    4. [subj: human]
    (often of a person, more commonly a woman, who tries to appear younger than he or she actually is) one no longer is or no longer looks very young:
    - not exactly in the first flush (the first blush, the prime) of youth;
    - [in limited contexts] no spring chicken.
         ♦ Несмотря на искусство гримёра, было видно, что актриса уже не первой свежести. Despite the makeup artist's skill, it was obvious that the actress wasn't exactly in the first flush of youth.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > не первой свежести

  • 14 не первой свежести

    разг.
    ( о продуктах) not to be very/particulary fresh, to start to spoil, to be going bad; ( о предмете одежды) not to be completely/quite/very clean/fresh, to be worn/used; (о новостях, информации) stale, old, already known; ( о человеке) not exactly in the first flush/blush of youth, not exactly in the flower of (one's) youth

    Русско-английский словарь по общей лексике > не первой свежести

  • 15 свежесть

    жен.
    freshness; coolness, crispness ( прохлада)
    ••

    не первой свежестиразг. ( о продуктах) not to be very/particulary fresh, to start to spoil, to be going bad; ( о предмете одежды) not to be completely/quite/very clean/fresh, to be worn/used; (о новостях, информации) stale, old, already known; ( о человеке) not exactly in the first flush/blush of youth, not exactly in the flower of (one's) youth

    Русско-английский словарь по общей лексике > свежесть

  • 16 И-9

    С ИГОЛОЧКИ coll PrepP Invar
    1. Also: С ИГОЛКИ (nonagreeing modif or subj-compl with copula ( subj: a noun denoting clothes)
    often preceded by новый, новенький etc, which does not require a separate translation) completely new and, usu., well-made and fashionable
    brand-new
    (brand) spanking new fresh new NP fresh from the tailor (the tailor's).
    Ты стоишь передо мною, одетый в новый с иголочки костюм... в новой шляпе, сдвинутой на затылок чуть больше, чем следовало бы (Михайловская 1). You are standing before me, dressed in a brand-new suit...wearing a new hat pushed back on your head a little more than it should be (1a).
    (Дарья:) (У Аксиньи) шубку новенькую украли, с иголочки (Островский 1). (D.:j Somebody stole her (Aksinya's) new coat, brand spanking new it was (1a).
    Он явился ужасным франтом, в новом с иголочки сюртуке (Достоевский 2)....He appeared a terrible dandy, in а fresh new frock coat (2a).
    2. одеваться, бытье одетым -
    adv
    (to dress, be dressed) in completely new, well-made, and fashionable clothes: (dress) impeccably (immaculately)
    (wear) a brand-new outfit.
    О разведке у нас знают из кинофильмов. Служит под боком у Гитлера наш смельчак, одет с иголочки, побрит, надушен, водит за нос и Гиммлера, и Бормана, и Кальтенбруннера... (Рыбаков 1). People...know about intelligence from what they've seen in the movies. Our daring agent is operating right under Hitler's nose, dressed immaculately, clean-shaven and perfumed, leading Himmler, Bormann and Kaltenbrunner up the garden path... (1a).
    3. ( usu. nonagreeing modif) (of objects, equipment, gadgets etc) completely new
    brand-new
    fresh from the factory (off the assembly line) just built (made, manufactured etc).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > И-9

  • 17 с иголки

    [PrepP; Invar]
    =====
    1. Also: С ИГОЛКИ [nonagreeing modif or subj-compl with copula (subj: a noun denoting clothes); often preceded by новый, новенький etc, which does not require a separate translation]
    completely new and, usu., well-made and fashionable:
    - fresh new [NP];
    - fresh from the tailor (the tailorfs).
         ♦ Ты стоишь передо мною, одетый в новый с иголочки костюм... в новой шляпе, сдвинутой на затылок чуть больше, чем следовало бы (Михайловская 1). You are standing before me, dressed in a brand-new suit...wearing a new hat pushed back on your head a little more than it should be (1a).
         ♦ [Дарья:] [У Аксиньи] шубку новенькую украли, с иголочки (Островский 1). [D.:] Somebody stole her [Aksinya's] new coat, brand spanking new it was (1a).
         ♦...Он явился ужасным франтом, в новом с иголочки сюртуке (Достоевский 2)....He appeared a terrible dandy, in a fresh new frock coat (2a).
    2. одеваться, быть одетым - [adv]
    (to dress, be dressed) in completely new, well-made, and fashionable clothes:
    - (wear) a brand-new outfit.
         ♦ О разведке у нас знают из кинофильмов. Служит под боком у Гитлера наш смельчак, одет с иголочки, побрит, надушен, водит за нос и Гиммлера, и Бормана, и Кальтеноруннера... (Рыбаков 1). People...know about intelligence from what they've seen in the movies. Our daring agent is operating right under Hitler's nose, dressed immaculately, clean-shaven and perfumed, leading Himmler, Bormann and Kaltenbrunner up the garden path... (1a).
    3. [usu. nonagreeing modif]
    (of objects, equipment, gadgets etc) completely new:
    - fresh from the factory < off the assembly line>;
    - just built <made, manufactured etc>.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > с иголки

  • 18 с иголочки

    [PrepP; Invar]
    =====
    1. Also: С ИГОЛКИ [nonagreeing modif or subj-compl with copula (subj: a noun denoting clothes); often preceded by новый, новенький etc, which does not require a separate translation]
    completely new and, usu., well-made and fashionable:
    - fresh new [NP];
    - fresh from the tailor (the tailorfs).
         ♦ Ты стоишь передо мною, одетый в новый с иголочки костюм... в новой шляпе, сдвинутой на затылок чуть больше, чем следовало бы (Михайловская 1). You are standing before me, dressed in a brand-new suit...wearing a new hat pushed back on your head a little more than it should be (1a).
         ♦ [Дарья:] [У Аксиньи] шубку новенькую украли, с иголочки (Островский 1). [D.:] Somebody stole her [Aksinya's] new coat, brand spanking new it was (1a).
         ♦...Он явился ужасным франтом, в новом с иголочки сюртуке (Достоевский 2)....He appeared a terrible dandy, in a fresh new frock coat (2a).
    2. одеваться, быть одетым - [adv]
    (to dress, be dressed) in completely new, well-made, and fashionable clothes:
    - (wear) a brand-new outfit.
         ♦ О разведке у нас знают из кинофильмов. Служит под боком у Гитлера наш смельчак, одет с иголочки, побрит, надушен, водит за нос и Гиммлера, и Бормана, и Кальтеноруннера... (Рыбаков 1). People...know about intelligence from what they've seen in the movies. Our daring agent is operating right under Hitler's nose, dressed immaculately, clean-shaven and perfumed, leading Himmler, Bormann and Kaltenbrunner up the garden path... (1a).
    3. [usu. nonagreeing modif]
    (of objects, equipment, gadgets etc) completely new:
    - fresh from the factory < off the assembly line>;
    - just built <made, manufactured etc>.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > с иголочки

  • 19 свежесть

    ж.
    1) (чистота, новизна) freshness
    2) ( прохлада) coolness, crispness
    3) (отсутствие вялости, порчи - о цветах, овощах, продуктах) freshness, good condition
    4) (здоровый, свежий вид) freshness, fresh appearance

    све́жесть восприя́тия — freshness of perception

    6) (оригинальность - о стиле, средствах выражения) freshness, originality
    ••

    не пе́рвой све́жести, второ́й све́жести — 1) ( о портящихся продуктах) not too fresh 2) (грязный - об одежде, предметах обихода) not too clean 3) (о новости, анекдоте и т.п.) stale; nothing new 4) ( немолодой - о человеке) not exactly in the prime of youth

    Новый большой русско-английский словарь > свежесть

  • 20 незатасканный

    разг.
    original, fresh, not rate
    * * *
    original, fresh, not rate

    Новый русско-английский словарь > незатасканный

См. также в других словарях:

  • Blood Is Not Fresh Water — is an Ethiopian film, made in 1997 and directed by Theo Eshetu.External links*imdb title|218850|Blood is Not Fresh Water …   Wikipedia

  • fresh fish sold here daily — example of a redundant sign in a fish shop. None of the words are needed as the fish are readily visible (and can be smelled some distance away), they are in a shop to be sold not given away, they could not be sold if they were not fresh, they… …   Dictionary of ichthyology

  • fresh — 1. mod. cheeky; impudent. □ Ken ure is fresh sometimes. □ Kids get some pretty fresh ideas. 2. mod. a little aggressive sexually; prone to caress too eagerly. □ Hey, buster! Don’t get fresh with me! …   Dictionary of American slang and colloquial expressions

  • fresh — W2S2 [freʃ] adj ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(new)¦ 2¦(new and interesting)¦ 3¦(recent)¦ 4 a fresh start 5¦(food/flowers)¦ 6 fresh air 7 fresh water 8¦(taste/smell etc)¦ 9¦(appearance)¦ 10¦(weather)¦ …   Dictionary of contemporary English

  • Fresh Meat (TV series) — Fresh Meat Genre Comedy drama Written by Jesse Armstrong Sam Bain Penny Skinner Tony Roche …   Wikipedia

  • fresh — fresh1 [fresh] adj. [ME < OE fersc, but altered under infl. of OFr fres, fresche < Gmc * friska (> Ger frisch & OE fersc)] 1. a) recently produced, obtained, or arrived b) newly made [fresh coffee] 2. having original strength, vigor,… …   English World dictionary

  • Fresh — (fr[e^]sh), a. [Compar. {Fresher} (fr[e^]sh [ e]r); superl. {Freshest}.] [OE. fresch, AS. fersc; akin to D. versch, G. frisch, OHG. frisc, Sw. frisk, Dan. frisk, fersk, Icel. fr[imac]skr frisky, brisk, ferskr fresh; cf. It. fresco, OF. fres,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Fresh breeze — Fresh Fresh (fr[e^]sh), a. [Compar. {Fresher} (fr[e^]sh [ e]r); superl. {Freshest}.] [OE. fresch, AS. fersc; akin to D. versch, G. frisch, OHG. frisc, Sw. frisk, Dan. frisk, fersk, Icel. fr[imac]skr frisky, brisk, ferskr fresh; cf. It. fresco, OF …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Fresh gale — Fresh Fresh (fr[e^]sh), a. [Compar. {Fresher} (fr[e^]sh [ e]r); superl. {Freshest}.] [OE. fresch, AS. fersc; akin to D. versch, G. frisch, OHG. frisc, Sw. frisk, Dan. frisk, fersk, Icel. fr[imac]skr frisky, brisk, ferskr fresh; cf. It. fresco, OF …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Fresh way — Fresh Fresh (fr[e^]sh), a. [Compar. {Fresher} (fr[e^]sh [ e]r); superl. {Freshest}.] [OE. fresch, AS. fersc; akin to D. versch, G. frisch, OHG. frisc, Sw. frisk, Dan. frisk, fersk, Icel. fr[imac]skr frisky, brisk, ferskr fresh; cf. It. fresco, OF …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Fresh Fruit for Rotting Vegetables — Studio album by Dead Kenne …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»