-
81 stichhältig
( ÖSTERR) ( überzeugend)ein \stichhältiges Alibi an unassailable [or airtight] alibi;eine \stichhältige Argumentation a sound argument, sound reasoning;ein \stichhältiger Beweis conclusive evidence;[nicht] \stichhältig sein to [not] hold water -
82 last
I [lɑːst] 1. прил.1) превосх. ст. от late2) последнийShe was the last to finish. — Она закончила последней.
Syn:3) завершающий, заключительный, окончательныйThere is no last answer to the problem. — Для этой проблемы ещё не найдено окончательного решения.
Syn:4)а) прошлый, недавнийlast century — прошлый век; в прошлом веке
We refer to your letter of (the) 15th May last. — Мы ссылаемся на ваше письмо от 15 мая прошлого года.
Syn:5)а) крайний, чрезвычайныйSyn:б) каждый, отдельный ( используется в качестве усиления)Syn:6)а) занимающий самое низкое положение (в какой-л. иерархии)Syn:б) самый неподходящий, нежелательныйYou are the last person I might agree to marry. — Ты последний человек, за которого я соглашусь выйти замуж.
7) последний, предсмертный•Gram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]last[/ref]••- last but not least 2. нареч.on one's last legs разг. — при последнем издыхании; в полном изнеможении
1) превосх. ст. от late2)а) после всехб) на последнем месте, в конце ( при перечислении)4) в заключениеLast, let's consider a philosophical aspect of this problem. — И в заключение давайте обсудим философский аспект этой проблемы.
Syn:3. сущ.1) последний, последнее2)а) конецto breathe one's last — испустить последний вздох, умереть
- see the last of smb.- see the last of smth.
- at long last
- at lastб) заключительная часть, итогSyn:II [lɑːst] 1. гл.1) продолжаться, тянуться, длитьсяThe meeting lasted from one to three. — Встреча продолжалась с часу до трёх.
The examination lasted two hours. — Экзамен шёл два часа.
This winter seems to last for ever. — Кажется, эта зима никогда не кончится.
Syn:2)а) сохраняться; носиться (о ткани, обуви)Those shoes didn't last (me) for a month. — Эти ботинки не протянули у меня и месяца.
б) выдерживать (о здоровье, силах)в) = last out хватать, быть достаточным ( на какой-то промежуток времени)2. сущ.выдержка; выносливостьSyn:III [lɑːst] 1. сущ.колодка (для изготовления обуви; делается из металла или пластика)••to measure smb.'s foot by one's own last — мерить кого-л. на свой аршин
2. гл.to stick to one's last — заниматься своим делом, не вмешиваться в чужие дела
натягивать на колодку; придавать форму колодки (материалу, из которого делается верх обуви)IV [lɑːst] сущ.ласт (мера, различная для разного груза: 10 квартеров зерна, 12 мешков шерсти, 12 дюжин кож, 24 бочонка пороха и т. п.; как мера веса составляет около 4000 английских фунтов) -
83 аргумент
argument, reasonизлагать / развивать аргумент — to develop an argument
опровергнуть аргумент — to dispose of an argument, to refute / to reject an argument
подкреплять аргумент — to prop up an argument; (неубедительный) to buttress up an argument
привести аргументы в пользу (своего предложения и т.п.) — to advance arguments, to make out one's case (for)
примирить два противоположных аргумента — to reconcile two opposite / different arguments
разбить аргументы — to riddle (smb.'s) arguments
веский аргумент — weighty / formidable / solid / deep argument
не очень веский аргумент — argument of little substance / of small weight
ложный аргумент — erroneous / fallacious argument
несостоятельный аргумент — invalid / vicious argument
неубедительный аргумент — unconvincing / feeble / flimsy / in-conclusive / lame / untenable argument
слабый аргумент — feeble / weak argument
сомнительный аргумент — fallible / impeachable argument
убедительный аргумент — convincing / forceful / sound / valid argument
аргументы за / против — case for / against
сила / убедительность аргумента — vigour of an argument
-
84 evidence
1. n основание; данные, факт, признак; свидетельства2. n доказательство, свидетельствоto bear evidence of — свидетельствовать о, подтверждать, показывать
3. n очевидность, явность4. n юр. доказательство; уликаcircumstantial evidence — косвенные улики; косвенное доказательство
false evidence — ложное доказательство, показание
5. n юр. показание свидетеля или обвиняемого6. v свидетельствовать, показыватьhis pleasure was evidenced by his smile — улыбка показала, что он доволен
7. v служить доказательством, подтверждатьdocuments evidencing shipment — документы, подтверждающие отгрузку
8. v юр. давать показания9. v юр. доказывать; служить доказательствомСинонимический ряд:1. documentation (noun) affidavit; attestation; authentication; confirmation; corroboration; data; deposition; documentation; exhibit; information; proof; substantiation; testament; testimonial; testimony; validation; verification2. sign (noun) index; indication; indicator; indicia; mark; sign; signal; significant; signification; stamp; symptom; token; witness3. show (verb) connote; demonstrate; denote; designate; display; evince; exhibit; illustrate; make clear; manifest; mark; ostend; proclaim; showАнтонимический ряд:concealment; conjecture; contradiction; doubt; fallacy; surmise -
85 служить доказательством
1. manifest2. bring in evidence3. evidenceотрицающее, опровергающее доказательство — negative evidence
окончательное, решающее доказательство — conclusive evidence
никаких улик, ни тени доказательства — not a rag of evidence
Русско-английский большой базовый словарь > служить доказательством
-
86 bewijs
♦voorbeelden:het overtuigende bewijs van iets leveren • establish conclusive proof of somethingwaterdicht bewijs • solid evidencehet bewijs leveren (dat/van) • produce evidence (that/of)een bewering met bewijzen staven • substantiate a statementals bewijs overleggen • produce in evidenceeen bewijs van moed • a sign of courage3 betalingsbewijs • proof of payment, receiptbewijs(je) van de dokter • doctor's certificatebewijs van lidmaatschap • membership cardbewijs van storting/ontvangst • receiptbewijs van toegang • admission ticket, passeen bewijs afgeven • issue a certificate -
87 decisive
1 ( firm) [manner] très ferme, résolu ; [tone, reply] catégorique ; he is not decisive enough il n'a pas l'esprit de décision, il est trop indécis ; a more decisive leader un dirigeant plus ferme ;2 ( conclusive) [battle, factor, influence] décisif/-ive ; [argument] concluant ; it was decisive in forcing ou persuading him to resign cela l'a décidé à démissionner. -
88 работа
work
(выполняемая человеком или совершаемая машиной) — instructions for accomplishing the work.
указания no выполнению работ(ы). содержание работы, тепловая энергия горячего воздуха, подаваемого в турбохолодильник, преобразуется в работу, вызывая охлажние воздуха на выходе из tх — description of work. h energy passing through the cooling turbine is converted into work, thus causing a temperature drop across the turbine.
- (нагруженного элемента конструкции) — stress carrying
"-" (надпись у выключателя противопожарной системы) — (fire) agent arm
- (обрабатываемая заготовка или деталь) тиски применяются для зажима обрабатываемого материала или работы. — job. vices are used to grip firmly the material or job upon which work is being done.
"-" (положение рычага останова двигателя) — run, fuel on, open
"-" (режим работы навигационной инерциальной системы) — navigate (nav) mode. set the ins mode selector switch to nav position.
- (фунхционирование, действие, операция) — operation, action
данная глава содержит щие сведения о принципе работы насоса. — this chapter contains general information on principle of the pump operation.
- абсу в штурвальном рожиме — afcs operation under manual control
-, автоматическая — automatic operation
-, автоматическая (двигателя после нар) — (engine) governed run
- агрегата — unit operation
-, безотказная (бееперебой — trouble-free operation
-, бесшумная — noise-free operation
- в автоматическом режиме — automatic operation
- (выполняемая) в заводских условиях или в мастерских — shop work
инструкции по ремонту составлены для механизмов, выполняющих работу в стационарных мастерских, а не дпя механиков-эксплуатационников. — the overhaul instructions are prepared for mechanic who normally performs shop work and not for the aircraft service mechanic.
-, внерегламентная — unscheduled maintenance check
-, внеочередная регламентная — unscheduled maintenance check
- в ручном режиме — manual operation
- выполняемая при нахождении самолета вне эксплуатации сроком до (одного) mесяца — maintenance of aircraft during an inaction period of (one) month
-, выполняемая своими силами (на своих базах) — work accomplished "in house"
работа, выполняется своими силами, вместо того, чтобы выполнять эту работу силами изготовителя. — work accomplished in house versus "return to vendor" philosophy.
- генераторов, непараллельная — unparalleled operation of generators
- генераторов, непараллельная (табло) — unparalleled generators: generators unparalleled (gen unparl'd)
- генераторов, параллельная — paralleled operation of generators, generators operating paral leled
- генераторов, параллельная (табло) — paralleled generators, generators paralleled (gen parl'd)
- генераторов, раздельная (в отличие от параллельной) — independent operation of generators
- двигателя — engine operation /running/
работа двигателя во всем диапазоне эксплуатационных (полетных) режимов, — the engine operation throughout the flight power range.
- двигателя (этап) — engine run
30-часовой этап работы двигателя на чередующихся режимах: взлетном и мпр. — 30-hour run (of engine) consisting of alternate periods at takeoff power and at maximum cruising power.
-, заключительная — conclusive operation
- летчика (нагрузка) — pilot work load
наличие автоматического включения реверса тяги облегчает работу летчика при посадке, — installation of automatic thrust reversal control reduces pilot work load during landing.
- на большом газе (двиг.) — engine run /operation/ at full throttle
- на валу — shaft work
- на взлетном режиме (двиг.) — (engine) operation at takeoff power, takeoff power operation
-, надежная — reliable /dependable/ operation
- на завышенных оборотах (двиг.) (этап испытаний) — overspeed run
работа двигателя на завыщенных оборотах должна чередоваться с работой на стабилизирующих режимах. — the overspeed runs must be alternated with stabilizing runs.
- на максимальном продолжительном режиме (мпр) (двиг.) — engine operation at maximum continuous power
- на малом газе (двиг.) — (engine) operation at idle power, idling
работа на возможно малых оборотах, не приводящая к останову двигателя, — engine running at lowest speed possible, without stopping.
- на малых оборотах (двиг.) — engine low speed operation
- на "номинальном" режиме (на mпp) (двиг.) — (engine) operation at maximum continuous power
- (вертолета) на привязи — (helicopter) tie-down run
-, научно-исследовательская — research work
-, на холостом ходу (двиг.) — idling
-, непрерывная — continuous operation
-, неустойчивая — unstable operation
-, осмотровая — inspection
-, плановая (оперативная по регламенту техобслуживания) — line maintenance
-, погрузочно-разгрузочная — cargo handling (operation)
-, подготовительная работа по подготовке обо_ рудования к установке на ла. — preparatory procedure
-, полезная — useful work
- по разработке бортового оборудования ла — development work on airborne equipment
- по техническому обслуживанию (осмотру) — inspection and maintenance work /action/
-, профилактическая (техобслуживания) — preventive maintenance operation
-, регламентная — scheduled maintenance action /check, inspection/
выполнение программы надежности является лучшим методом для обеспечения надежности работы систем в периоды между регламентными работами. — the reliability program is the best method of controlling the interval between scheduled maintenance actions.
-, регламентная (50-) часовая — (50-)hour scheduled maintenance check
-, регламентная (50-) часовая (в летных часах) — (50-)flight hour (fh) maintenаncе cheek
-, ремонтная (текущий ремонт) — repair work
-, совместная — work in unison
systems operate conjointly or in unison.
-, с перебоями (двиг.) — rough (engine) operation
двигатель работает с перебоями при неисправности системы зажигания или питания топливом, — an engine that is running or firing unevenly, usually due to а faulty condition in either the fuel or ignition systems.
-, строго регламентированная — hard-time (ht) process /action/
вид профилактической технической проверки в результате которой изделие (агрегат) должен быть снят с самолета и направлен в ремонт до истечения срока регламентных работ по данному изделию, — нт is а failure preventive primary maintenance (overhaul control) process which requires that the item be removed from the airplane and overhauled (or replaced) before exceeding the specified time (interval).
- схемы (раздел описания работы электр. схемы системы блока и т.п.) — detailed circuit description
-, текущая — current work
-, типовая — routine
- "уравновешивающая" (этап испытаний двиг.) — stabilizing run
работа двигателя на повышенном режиме должна чередоваться е работой на уравновешивающем режиме. — overspeed runs must be alternated with stabilizing runs.
- установившаяся — steady operation
-, устойчивая — stable operation
-, экспериментальная — experimental work
.нарушение нормальной р. (агрегата системы) — malfunction
объем р. — scope of work
описание и р. (раздел руководства) — description and operation
порядок выполнения р. (раздел бюллетеня) — accomplishment instructions
при р. с (на) прибором, (самелете) — when working on indicator (airplane)
схема р. — functional diagram
часы р. — hours of operation
выполнять р. — accomplish work
выполнять р. на агрегате (работать с агрегатом) — perform work on unit
зажимать р. в тисках — grip а job in the vice
нарушать нормальную р. (агрегата, системы) — cause malfunction
проводить р. на /с/... — work оп...Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > работа
-
89 правило о доказательстве
отрицающее, опровергающее доказательство — negative evidence
окончательное, решающее доказательство — conclusive evidence
никаких улик, ни тени доказательства — not a rag of evidence
Русско-английский военно-политический словарь > правило о доказательстве
-
90 презумпция доказательства
отрицающее, опровергающее доказательство — negative evidence
окончательное, решающее доказательство — conclusive evidence
никаких улик, ни тени доказательства — not a rag of evidence
Русско-английский военно-политический словарь > презумпция доказательства
-
91 математическое доказательство
отрицающее, опровергающее доказательство — negative evidence
окончательное, решающее доказательство — conclusive evidence
никаких улик, ни тени доказательства — not a rag of evidence
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > математическое доказательство
-
92 недопустимое доказательство
отрицающее, опровергающее доказательство — negative evidence
окончательное, решающее доказательство — conclusive evidence
никаких улик, ни тени доказательства — not a rag of evidence
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > недопустимое доказательство
-
93 непосредственное доказательство
отрицающее, опровергающее доказательство — negative evidence
окончательное, решающее доказательство — conclusive evidence
никаких улик, ни тени доказательства — not a rag of evidence
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > непосредственное доказательство
-
94 проверка доказательств
отрицающее, опровергающее доказательство — negative evidence
окончательное, решающее доказательство — conclusive evidence
никаких улик, ни тени доказательства — not a rag of evidence
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > проверка доказательств
-
95 прямое доказательство
отрицающее, опровергающее доказательство — negative evidence
окончательное, решающее доказательство — conclusive evidence
никаких улик, ни тени доказательства — not a rag of evidence
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > прямое доказательство
-
96 совокупность доказательств
отрицающее, опровергающее доказательство — negative evidence
окончательное, решающее доказательство — conclusive evidence
никаких улик, ни тени доказательства — not a rag of evidence
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > совокупность доказательств
-
97 сопоставлять доказательства
1. compare evidenceотрицающее, опровергающее доказательство — negative evidence
окончательное, решающее доказательство — conclusive evidence
никаких улик, ни тени доказательства — not a rag of evidence
2. comparing evidenceложное доказательство, показание — false evidence
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > сопоставлять доказательства
-
98 ссылка на доказательства
отрицающее, опровергающее доказательство — negative evidence
окончательное, решающее доказательство — conclusive evidence
никаких улик, ни тени доказательства — not a rag of evidence
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > ссылка на доказательства
-
99 частичное доказательство
отрицающее, опровергающее доказательство — negative evidence
окончательное, решающее доказательство — conclusive evidence
никаких улик, ни тени доказательства — not a rag of evidence
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > частичное доказательство
См. также в других словарях:
Conclusive presumption — Presumption Pre*sump tion (?; 215), n. [L. praesumptio: cf. F. pr[ e]somption, OF. also presumpcion. See {Presume}.] 1. The act of presuming, or believing upon probable evidence; the act of assuming or taking for granted; belief upon incomplete… … The Collaborative International Dictionary of English
conclusive — conclusive, decisive, determinative, definitive are comparable when they mean having or manifesting qualities that bring something to a finish or end. Conclusive applies most frequently to an argument, evidence, or reasoning that is irrefutable… … New Dictionary of Synonyms
Conclusive — Con*clu sive, a. [Cf. F. conclusif.] Belonging to a close or termination; decisive; convincing; putting an end to debate or question; leading to, or involving, a conclusion or decision. [1913 Webster] Secret reasons . . . equally conclusive for… … The Collaborative International Dictionary of English
Conclusive evidence — Conclusive Con*clu sive, a. [Cf. F. conclusif.] Belonging to a close or termination; decisive; convincing; putting an end to debate or question; leading to, or involving, a conclusion or decision. [1913 Webster] Secret reasons . . . equally… … The Collaborative International Dictionary of English
Conclusive presumption — Conclusive Con*clu sive, a. [Cf. F. conclusif.] Belonging to a close or termination; decisive; convincing; putting an end to debate or question; leading to, or involving, a conclusion or decision. [1913 Webster] Secret reasons . . . equally… … The Collaborative International Dictionary of English
Conclusive evidence — Evidence Ev i*dence, n. [F. [ e]vidence, L. Evidentia. See {Evident}.] 1. That which makes evident or manifest; that which furnishes, or tends to furnish, proof; any mode of proof; the ground of belief or judgement; as, the evidence of our… … The Collaborative International Dictionary of English
conclusive — adj. VERBS ▪ appear, be, seem ADVERB ▪ absolutely ▪ fairly, pretty ▪ They pr … Collocations dictionary
Conclusive presumption — A conclusive presumption (also known as an irrebuttable presumption) is a type of presumption used in several legal systems. England and Wales In English law, a conclusive presumption is a presumption of law that cannot be rebutted by evidence… … Wikipedia
conclusive — Shutting up a matter; shutting out all further evidence; not admitting of explanation or contradiction; putting an end to inquiry; final; irrefutable; decisive. Beyond question or beyond dispute; manifest; plain; clear; obvious; visible;… … Black's law dictionary
conclusive evidence — That which is incontrovertible, either because the law does not permit it to be contradicted, or because it is so strong and convincing as to overbear all proof to the contrary and establish the proposition in question beyond any reasonable doubt … Black's law dictionary
conclusive — Shutting up a matter; shutting out all further evidence; not admitting of explanation or contradiction; putting an end to inquiry; final; irrefutable; decisive. Beyond question or beyond dispute; manifest; plain; clear; obvious; visible;… … Black's law dictionary