-
1 nosić
(ciężary, pieniądze) to carry; (spodnie, okulary) to wear; (brodę, długie włosy) to have, to wear; ( nazwę) to bear; ( nazwisko) to use* * *ipf.1. (= dźwigać) carry; nosić kogoś na barana give sb a piggyback ride; nosić kogoś na rękach (= dogadzać komuś) dote on sb; nosić kogoś/coś w pamięci przen. cherish the memory of sb/sth; nosić żal l. urazę przen. bear a grudge; gdzie cię znowu (licho) niesie? pot. where (the heck) are you off to this time?2. (= mieć przy sobie) carry.3. (= ubierać się w coś) wear; nosić żałobę wear black; tego się już nie nosi that's out of style; jaki numer butów pani nosi? what size shoe do you wear, madam?4. (= mieć coś jako cechę) bear, have; nosić brodę/wąsy/długie włosy have l. wear a beard/mustache/long hair; nosić głowę wysoko hold one's head high; nosić nazwisko/tytuł bear a name/title; nosić ślady (dawnej świetności) bears signs (of former glory).ipf.1. (= zachowywać się w określony sposób) carry o.s.; nosić się z czymś jak kura z jajkiem (= afiszować się) go around bragging about sth; (= rozważać) sit on the fence; nosić się z zamiarem (zrobienia czegoś) (= zamierzać) intend (to do sth); (= rozważać) contemplate (doing sth).2. (= ubierać się w określony sposób) dress; nosić się elegancko dress elegantly.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nosić
-
2 nosić
nosić [nɔɕiʨ̑]I. vt3) ( mieć na sobie) spodnie tragen, anhaben ( fam); aparat korekcyjny, okulary tragen, aufhaben ( fam)\nosić brodę/warkocz/długie włosy einen Bart/einen Zopf/lange Haare tragen\nosić żałobę Trauer tragen, in Trauer sein4) ( odznaczać się czymś)\nosić ślady/znamiona czegoś Spuren/Merkmale von etw tragen\nosić nazwę/nazwisko einen Namen tragen/heißenII. vr1) ( ubierać się)\nosić się elegancko sich +akk elegant kleiden\nosić się z myślą zrobienia czegoś sich +akk mit dem Gedanken tragen, etw zu tun -
3 nosić
nosić przy sobie bei sich tragen;nosić na barana huckepack tragen;nosić się sich kleiden;nosić się z myślą sich mit dem Gedanken tragen -
4 nosić
глаг.• занести• заносить• натаскивать• нести• носить• переносить• поносить• проносить* * *1) (o ubraniu) одевать, ходить (в чём-л.)2) pot. nosić буянить, куролесить, озорничать, проказничать3) nosić (pozostałe znaczenia) носить* * *noszę, noszony несов. носить* * *noszę, noszony несов.носи́ть -
5 nosić
1. vt 2. vr: nosić sięubranie nosi się dobrze — der Anzug trägt sich gut; figur.
nosić się z zamiarem — beabsichtigen, sich mit der Absicht tragen
-
6 nosić
-
7 nosić
1. 'hotter2. porte3. porter -
8 nosić
1 béar 2 caitheamh 3 fulaing 4 iompair 5 péac -
9 nosić
mbajshpie -
10 nosić
насiць -
11 nosić
насiць -
12 nosić
носити -
13 nosić
kütärep yörü -
14 nosić
1 buhatin2 dalahin3 dalhín4 gamitin5 isuot6 magbatá7 magdalá8 magtiis9 paggamit10 umalalay -
15 nosić
aý; aýy; dakynmak; gelmek -
16 nosić
φορώ -
17 nosić\ się
nos|ić sięнесов. 1. носиться;sukienka dobrze się \nosić\ sięi платье хорошо носится; \nosić\ się się z zamiarem, planem, myślą носиться с намерением, идеей, мыслью;
2. одеваться (как-л.);\nosić\ się się czarno одеваться в чёрное; \nosić\ się się z francuska одеваться на французский манер (лад)
-
18 nosić się
несов.1) носи́тьсяsukienka dobrze się nosi — пла́тье хорошо́ но́сится
nosić się się z zamiarem, planem, myślą — носи́ться с наме́рением, иде́ей, мы́слью
2) одева́ться (как-л.)nosić się się czarno — одева́ться в чёрное
nosić się się z francuska — одева́ться на францу́зский мане́р ( лад)
-
19 nosić się
vrThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nosić się
-
20 nosić na barana
= brać na barana
См. также в других словарях:
nosić — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, noszę, nosićsi, noś, noszony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} chodzić długo lub wielokrotnie, będąc czymś obciążonym, trzymając lub przytrzymując coś rękami, mając coś na plecach … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nòsić — m dem. od nos … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
nosić — nòsić m DEFINICIJA dem. od nos ETIMOLOGIJA vidi nos … Hrvatski jezični portal
nosić — ndk VIa, noszę, nosićsisz, noś, nosićsił, noszony 1. «trzymając coś w rękach, na plecach lub w inny sposób, chodzić z tym (długo lub wielokrotnie); dźwigać» Nosić bagaże, paczki, skrzynie, toboły, walizki, ciężary. Nosić coś na plecach, na… … Słownik języka polskiego
nosić — 1. Ktoś niewart, żeby go (święta) ziemia nosiła «o kimś bardzo złym, niegodnym istnienia»: (...) niewart, żeby go święta ziemia nosiła (...) za to, co zrobił matce. Roz tel 1996. 2. Największy, najgorszy itp. leń, łotr, oszust itp. jakiego… … Słownik frazeologiczny
nosìč — íča in nósič a m (ȉ í; ọ̑) nosek: ima ljubek nosič … Slovar slovenskega knjižnega jezika
nosić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 8}}rzad. {{/stl 8}}{{stl 7}} ubierać się w określony sposób : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nosić się bez zwracania uwagi na panującą modę. Nosiła się niedbale, wyzywająco, elegancko, modnie.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nosić się — z zamiarem, z myślą, z planem itp. «zamierzać coś, projektować coś, myśleć o czymś, dążyć do czegoś, mieć jakiś plan»: (...) kariera Władysia zawisła w próżni – nosił się z zamiarem opuszczenia służby państwowej. M. Kuncewiczowa, Cudzoziemka. W… … Słownik frazeologiczny
nosić [chować] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{coś} {{/stl 8}}w sercu {{/stl 13}}{{stl 7}} pamiętać coś, zachowywać w pamięci coś (jakieś uczucia, stany) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nosić w sercu urazę do kogoś. Chować w sercu zgryzoty. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nosić koszulę w zębach — {{/stl 13}}{{stl 7}} żartobliwie: być małym dzieckiem : {{/stl 7}}{{stl 10}}Byłem marynarzem, kiedy ty jeszcze koszulę w zębach nosiłeś. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nosić się z zamiarem [pomysłem, myślą i in.] — {{/stl 13}}{{stl 33}} (od jakiegoś czasu) zamierzać coś zrobić, zrealizować jakiś zamysł, plan, pomysł :{{/stl 33}}{{stl 10}}Od dłuższego czasu nosił się z zamiarem otworzenia własnej firmy. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień