Перевод: с латинского на русский

с русского на латинский

nos

  • 1 nos

    nos nos, nostri(nostrum) мы

    Латинско-русский словарь > nos

  • 2 nos

    nōs (gen. nostrī и nostrum, редко nostrōrum, nostrārum) [pl. к ego ]
    мы; часто = ego C, V etc.

    Латинско-русский словарь > nos

  • 3 nos

    мы обоз. а) римлян прот. peregrini, Graeci (Gai I. 193. § 2 I. 1, 2. § 2 I. 1, 9. 1. 233 § 2. 1. 236 pr. D. 50, 16);

    b) в настоящую минуту живущих прот. veteres (1. 234 pr. eod. Gai. I. 188);

    c) царствующего императора (§ 5 I. 1, 20. pr. ?. 2, 6).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > nos

  • 4 nos

    мы

    Latin-Russian dictionary > nos

  • 5 nos

    , gen. nostri и nostrum
      мы

    Dictionary Latin-Russian new > nos

  • 6 Nos habēbit humus

    Нас примет земля.
    Всякая жизнь, как поет студенческая песня, начинается с "juvenes dum sumus" и оканчивается: "nos habebit humus!" Останавливаться на этих печальных приведениях всего на свете к нулю не следует -ты же назовешь эдак нигилистом, а нынче это крепкое слово. (А. И. Герцен, Концы и начала.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Nos habēbit humus

  • 7 Nos nihil magni fecisse, sed tantum ea, quae pro magnis habentur, minōris fecisse

    Мы ничего не сделали великого, но только обесценили то, что считалось великим.
    Обращаясь к потомству, Бэкон предлагает ему сказать о нем и о его методе только следующее: nos nihil magni fecisse, sed tantum ea, quae pro magnis habentur, minoris fecisse, т. е. "что я ничего не сделал великого, но только то, что считалось великим, сделал малым". (М. М. Стасюлевич, Опыт исторического обзора главных систем философии истории.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Nos nihil magni fecisse, sed tantum ea, quae pro magnis habentur, minōris fecisse

  • 8 Nos nobis confligimus, nobis perīmus, tibi vincimus

    "Сражаемся и гибнем мы для себя, а побеждаем для тебя", т. е. нам - сражения, нам - гибель, а победа - тебе (комментарий см. в цитате).
    Он [ Рим ] в высокой степени обладал искусством употреблять в свою пользу средства своих противников и противопоставлять их опасностям, которые ему грозили. Можно думать, что германские варвары иногда приходили к сознанию той роли, какую они играли, служа к достижению чуждых им целей. Nos nobis confligimus, nobis perimus, tibi vincimus (мы между собою сражаемся, мы гибнем, а победа достается тебе), - писал вестготский куниг Валлия к императору Гонорию, извещая его о своих победах над вандалами. (Т. Н. Грановский. Латинская империя.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Nos nobis confligimus, nobis perīmus, tibi vincimus

  • 9 Inter nos

    Между нами; доверительно.
    Какой это чудесный человек, и сколько в нем утратилось бесплодно силы от тысячи разных скорбей - этого ты вообразить не можешь. Я больше живу у него для того, чтобы ему было жить легче. Это я говорю inter nos, разумеется. (Н. П. Огарев - Т. Н. Грановскому.)
    Помните, что у меня в шкатулке лежит бездна денег, которых мне решительно девать некуда. Посторонних людей, если можно, в это дело не путайте, пусть все это останется inter nos, как говаривали У вас некогда в семинарии. (А. В. Дружинин, Полинька Сакс.)
    Люди болтают, что она читает судьбу по звездам, но моя черная сука, когда она воет на луну, разбирается в этом деле ничуть не хуже ее. Уверяю также, что эта старая тварь - колдунья, ведьма и бог знает, что еще. Inter nos, я не противоречу этим слухам, которые могут привести ее на костер, чего она вполне заслуживает, но я-то хорошо знаю, что эти Рассказы о ведьмах, которыми нам все уши прожужжали, сплошной обман, надувательство и бабьи сказки. (Вальтер Скотт, Аббат.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Inter nos

  • 10 Pereant qui ante nos nostra dixērunt

    Пусть погибнут те, кто раньше нас высказал наши мысли.
    Поговорочное выражение, возникшее в новое время.
    Серьезные умы в Европе стали смотреть серьезно. Их очень немного, - это только подтверждает мое мнение о Западе, но они далеко идут, и я очень помню, как Т. Карлейль и добродушный Олсоп (тот, который был замешан в деле Орсини) улыбались над остатками моей веры в английские формы. Но вот является книга, идущая далеко дальше всего, что было сказано мною. Pereant qui ante nos nostra dixerunt, и спасибо тем, которые после нас своим авторитетом утверждают сказанное нами и своим талантом ясно и мощно передают слабо выраженное нами. (А. И. Герцен, Джон Стюарт Милль и его книга "On liberty".)
    Является Ляпунов: узнаёт à la Валленштейн, старого солдата, остается наедине с Сымеоном и окончательно превращается в Валленштейна: "Ты стоишь подле меня, как моя молодость", - говорит он Симеону: "er stand neben mir wie meine Jugend...", - говорит Валленштейн о Максе. Pereant qui ante nos nostra dixerunt! (И. С. Тургенев, Смерть Ляпунова. Соч. С. А. Гедеонова.)
    Между двумя разными категориями, между образом и мыслью, - исключено соперничество, обычно возникающее при смежности, при тождестве душевных конституций. Изречение: "pereant qui ante nos nostra dixerunt" здесь так же утрачивает силу, как и вопрос художника у Гете: "что за жизнь, коль есть другие?" (Томас Манн, Страдания и величие Рихарда Вагнера.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Pereant qui ante nos nostra dixērunt

  • 11 Et ne nos inducas in tentatiōnem

    И не введи нас в искушение.
    Слова из так называемой Молитвы Господней - Евангелие от Матфея, 6.13.
    Чтобы подвергнуть суровому испытанию твою добродетель, твоя жена взяла восемнадцатилетнюю служанку, ростом с Каппа, свеженькую и хорошенькую. Когда же она мне любезно ее показала, я с серьезным и благочестивым видом сказал: "et non inducas in tentationem". (А. И Герцен - Г. Гервегу, 21.IV 1850.)
    Будь ты благоразумнее, ты бы избавила нас от западни, куда ты для собственного своего удовольствия заманила самих загонщиков! - Грешна! - отозвалась Ася. - Грешила и буду грешить. Не могу я устоять против греха... Et ne nos inducas... (Ромен Роллан, Очарованная душа.)
    Как сейчас вижу ее стоящей со своим Фифи над мертвой мамой. Она читала "Pater noster". Не дошла она и до "Et ne nos inducas in tentationem", рассеянно переместилась, повернулась и пошла в нашу старую гостиную. (Мирослав Крлежа, Господа Глембаи.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Et ne nos inducas in tentatiōnem

  • 12 Núllum númen habés, si sít prudéntia, nós te, Nós facimús, Fortúna, deám, caelóque locámus

    Ты не богиня у нас, коль есть разум: мы сами, Фортуна,
    Чтим тебя божеством, помещая в обители неба.
    (Перевод Д. Недовича и Ф. Петровского)
    Ювенал, X, 365-66.
    Глупцы говорят: "Мой врач исцелил мою тетку от смертельной болезни; благодаря ему моя тетка прожила на десять лет больше, чем она должна была прожить". Другие, более благоразумные люди, утверждают: благоразумный человек сам создает себе судьбу.
    Nullum numen habes, si sit prudentia, sed te
    Nos facimus, Fortuna, deam, caeloque locamus.
    (Вольтер, Из "Философского словаря".)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Núllum númen habés, si sít prudéntia, nós te, Nós facimús, Fortúna, deám, caelóque locámus

  • 13 Aetás paréntum péjor avís tulit Nos néquióres

    Поколение отцов, что хуже дедовского, породило нас, еще негоднее.
    Свет портится день ото дня, Джорди. Молодые люди нынешнего века могут с полным правом повторить вслед за поэтом: Aetas parentum pejor avis tulit nos nequiores. Этот Дэлгарно не пьет и не богохульствует, как его отец, но зато, Джорди, он распутничает, не держит слова и нарушает клятвы. (Вальтер Скотт, Приключения Найджела.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Aetás paréntum péjor avís tulit Nos néquióres

  • 14 Et libera nos a malo

    "И освободили нас от зла" [ В русском синодальном переводе - "но избавь нас от лукавого". - авт. ].
    Слова из так называемой Молитвы Господней - Евангелие от Матфея, 6.13.
    Вы слышали, преподобный отец капеллан? - возмущался нотариус. Ведь мы призваны всыпать палок кому надо, а мы их сами получаем! Скажите, пожалуйста, и это божье создание, крещеная душа? - Et libera nos a malo! - смиренно прошептал в ответ капеллан. (Август Шеноа, Сокровище ювелира.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Et libera nos a malo

  • 15 Et tu vulnerātus es sicut et nos, nostri similis effectus es

    Ты равен, как и мы, ты стал нам подобен.
    Библия, Книга пророка Исайи, 14.10.
    Недолго пришлось бы ждать той минуты, когда мы могли бы сказать нашим победителям, как мертвецы пророка Исайи: et tu vulneratus es sicut et nos, nostri similis effectus es! (H. К. Михайловский, Из литературных и журнальных заметок 1872 года.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Et tu vulnerātus es sicut et nos, nostri similis effectus es

  • 16 Mutantur tempora et nos mutāmur in illis

    Меняются времена, и мы меняемся вместе с ними.
    Утром был у бар. Штиглица, вечером у гр. Antigone Блудовой. Читал дела бывшего во время оно инвентарного комитета. Замечательно, что в то время государь император действовал и говорил именно так, как он в последние два года не одобрял, чтоб говорили другие. Mutantur tempora et nos mutamur in illis. (П. А. Валуев, Дневник.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Mutantur tempora et nos mutāmur in illis

  • 17 Ne nos indūcas in tentatiōnem

    Не введи нас в искушение.
    Евангелие от Матфея, 6.13.
    Он [ Кир ] не считал себя достаточно сильным, чтобы устоять перед соблазном божественной красоты знаменитой Пантеи, его пленницы, и поручил навещать ее и заботиться о ней другому лицу, менее свободному в своих действиях, чем он. [ Эпизод, который здесь имеется в виду, изложен в историческом романе Ксенофонта "Воспитание Кира", V, 1. - авт. ] Да и святой дух глаголет нам то же самое: ne nos inducas in tentationem. (Мишель Монтень, О том, что нужно владеть своей волей.)
    Заклинаю тебя жизнью, Джорди, постарайся, чтоб ни Стини, ни кто другой не услышали от него ни слова, ибо кто знает, какие неприятности для меня могут из этого выйти. Ne inducas in tentationem. Vade retro, Satanas!.. (Вальтер Скотт, Похождения Найджела.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ne nos indūcas in tentatiōnem

  • 18 Níl igitúr mors ést ad nós neque pértinet hílum, Quándoquidém natúr(a) animí mortális habétur

    Значит, нам смерть - ничто и ничуть не имеет значенья,
    Ежели смертной должна непременно быть духа природа.
    (Перевод Ф. Петровского)
    Лукреций, "О природе вещей" (De rerum natura), III, 830-831.
    Вновь и вновь читал ему гражданин Оноре Риуф строфы из Лукреция и свои переводы к ним. Чаще всего - известные стихи о смерти, ясные и глубокие. В этих стихах говорилось, что с телом умирает и душа и поэтому бессмысленно бояться смерти; ведь она ведет в Ничто, где нет больше страданий. Точно так же, как наше поколение не чувствует отчаянья того времени, когда Ганнибал стоял у ворот, и мы после смерти не почувствуем ужасов грядущих времен, хотя бы море затопило землю, а небо поглотило море.
    Nil igitur mors est, ad nos neque pertinet hilum, Quandoquidem natura anitni mortalis habetur. Значит, нам смерть - ничто и ничуть не имеет значенья, Ежели смертной должна непременно быть духа природа. Фернан, лежа в постели и призывая сон, мысленно произносил эти слова на латинском языке, сильные и глубокие... (Лион Фейхтвангер, Мудрость чудака.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Níl igitúr mors ést ad nós neque pértinet hílum, Quándoquidém natúr(a) animí mortális habétur

  • 19 Ubi sunt, qui ante nos in mundo fuēre?

    Где те, которые до нас жили на свете?
    Мало ли прежних было знаменитостей. Один Нестор Кукольник чего стоил! Его приводили в пример Гоголю, как надо писать. Гений был! А что теперь от него осталось? Помните, как поется в студенческой песне:
    Ubi sunt, qui ante nos
    In mundo fuere...
    Глушкин не помнил, потому что знал из "Gaudeamus" только две первые строки. (П. П. Гнедич, На окраине.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ubi sunt, qui ante nos in mundo fuēre?

  • 20 Venit mors velociter, Rapit nos atrociter

    Смерть приходит быстро, уносит нас безжалостно.
    Здоровье мое разбито, силы заметно разрушаются. И из студенческой песенки частенько приходят на ум два стиха:
    Venit mors velociter,
    Rapit nos atrociter. (А. H. Островский - И. С. Тургеневу, 14.VI 1874.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Venit mors velociter, Rapit nos atrociter

См. также в других словарях:

  • nos — → notre ● notre, nos adjectif possessif (latin noster) Correspond à de nous , complément de nom (possession, appartenance, relation, origine, etc.) : Notre maison. Nos gloires nationales. Familier. Indique la personne ou la chose dont il s agit… …   Encyclopédie Universelle

  • NOS — NOS; nos·er; nos·i·ly; nos·i·ness; nos·ing; nos·ism; nos·o·co·mi·al; nos·o·graph·ic; nos·o·log·ic; nos·o·psyl·lus; nos·tal·gia; nos·tal·gy; nos·toc; nos·to·ca·ce·ae; nos·to·ca·les; nos·tra·da·mus; nos·tril; nos·triled; nos·tril·i·ty; nos·trum;… …   English syllables

  • nos — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. a, Mc. nossie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} narząd powonienia u kręgowców wyższych; również początek dróg oddechowych; u ludzi wysunięta część twarzy między oczami, czołem i… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • nos — nȏs m <G nȍsa, A nȏs, L nòsu, N mn nȍsovi> DEFINICIJA 1. a. anat. organ njuha i jedan od dišnih organa u ljudi i životinja b. meton. njuh [imati dobar nos] 2. razg. [i] (+ potenc.)[/i] ono što se ističe kao nos na licu (npr. šiljak opanka i …   Hrvatski jezični portal

  • nos — pronombre personal 1. Pronombre personal complemento que se refiere a un grupo de personas entre las que se encuentra la persona que habla o escribe ( nosotros ). Observaciones: Funciona como complemento directo del verbo: Nos recibieron en la… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Nós — Beschreibung Jugendzeitschrift über Musik, Film und Jugendleben Sprache irisch …   Deutsch Wikipedia

  • NOS — steht für: Nitrous Oxide Systems Inc., Hersteller von Lachgaseinspritzungsystemen, NO Synthase, ein Enzym welches Stickstoffmonoxid (NO) synthetisiert, Nederlandse Omroep Stichting, niederländische Rundfunkanstalt, NOS Stereosystem beschreibt… …   Deutsch Wikipedia

  • Nós — The nós logo. Editor Tomaí Ó Conghaile Categories Music, movies, current affairs Frequency 12 per year as of 2009 First issue 17 March 2008 …   Wikipedia

  • nos — (Del lat. nos, pl. de ego, yo). pron. person. Forma el dativo y acusativo de 1.ª persona plural en masculino y femenino. No admite preposición y se puede usar como enclítico. Nos miró. Míranos. Las formas verbales de 1.ª persona plural a que se… …   Diccionario de la lengua española

  • nôs — m 〈G nȍsa, A nôs, L nòsu, N mn nȍsovi〉 1. {{001f}}a. {{001f}}anat. organ njuha i jedan od dišnih organa u ljudi i životinja b. {{001f}}meton. njuh [imati dobar ∼] 2. {{001f}}razg. (+ potenc.) ono što se ističe kao nos na licu (npr. šiljak… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • nós — pron. pess. 2 g. 1. Pronome pessoal sujeito correspondente à primeira pessoa do plural (ex.: onde é que nós vamos?). 2. Pronome usado como plural majestático ou plural de modéstia, em vez de eu, muitas vezes com inicial maiúscula (ex.: nós já… …   Dicionário da Língua Portuguesa

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»