-
101 мне ничего не нужно
ngener. non mi occorre nulla -
102 не уметь молчать
prepos. -
103 ни в чём не нуждаться
part.gener. non mancare di nullaUniversale dizionario russo-italiano > ни в чём не нуждаться
-
104 оставаться ко всему равнодушным
vliter. non scuotersi per nullaUniversale dizionario russo-italiano > оставаться ко всему равнодушным
-
105 от этого человека ничего нельзя добиться
prepos.Universale dizionario russo-italiano > от этого человека ничего нельзя добиться
-
106 я не обнаружил ничего ненормального
Universale dizionario russo-italiano > я не обнаружил ничего ненормального
-
107 я ни в чём не могу ему отказать
Universale dizionario russo-italiano > я ни в чём не могу ему отказать
-
108 я ничего от тебя не жду
prongener. non mi prometto nulla da teUniversale dizionario russo-italiano > я ничего от тебя не жду
-
109 ♦ (to) assure
♦ (to) assure /əˈʃʊə(r)/v. t.1 assicurare; garantire; affermare con sicurezza: I can assure you, te l'assicuro; I was assured I would pay nothing, mi è stato assicurato che non avrei pagato nulla; He assured himself of their support, si è assicurato del loro appoggio; Victory was now assured, la vittoria era ormai garantita3 (ass., GB) assicurare: to assure one's life, fare un'assicurazione sulla vita; assicurarsi sulla vita.NOTA D'USO: - to assure, to ensure o to insure?- -
110 augur
['ɔːgə(r)] 1.2.to augur well, ill for — essere di buon, cattivo auspicio per
verbo transitivo predire, presagire* * *augur /ˈɔ:gə(r)/n.(to) augur /ˈɔ:gə(r)/A v. t.lasciar presagire; lasciar sperare in; promettere: to augur victory, promettere la (o lasciar sperare nella) vittoria; This new fact augurs no good, questo nuovo fatto non lascia presagire nulla di buonoB v. i.essere di augurio (o auspicio, o presagio): to augur badly (o ill) essere di cattivo auspicio; to augur well, essere di buon auspicioaugurala.augurale.* * *['ɔːgə(r)] 1.2.to augur well, ill for — essere di buon, cattivo auspicio per
verbo transitivo predire, presagire -
111 belated
[bɪ'leɪtɪd]aggettivo tardo, tardivo* * *[bi'leitid](happening etc, late or too late: a belated birthday card; belated thanks.) tardivo* * *belated /bɪˈleɪtɪd/a.2 (arc.) sorpreso dalle tenebre; colto dal calar della notte: belated travellers, viaggiatori sorpresi dalle tenebrebelatedlyavv.tardivamente; in ritardobelatednessn. [u]ritardo; tardività.* * *[bɪ'leɪtɪd]aggettivo tardo, tardivo -
112 ■ get between
■ get betweenv. i. (o v. t.) + prep.1 mettersi (o mettere): The kitten got between the sofa and the wall, il gattino si è messo (o si è infilato) tra il divano e la parete2 mettersi in mezzo a ( due contendenti, ecc.); frapporsi; intromettersi: I won't let anything get between me and my career, non permetterò che nulla si frapponga tra me e la mia carriera □ to get st. between one's teeth, prendere qc. fra i denti. -
113 ■ go for
■ go forv. i. + prep.1 andare a fare: to go for a walk, andare a fare una passeggiata; to go for a drive, andare a fare una gita in automobile2 andare a prendere (o a cercare, a chiamare): He went for a doctor at once, è andato subito a cercare un medico3 proporsi (qc.) come obiettivo; mirare a; cercare d'ottenere; candidarsi (o concorrere) per (qc.): ( sport) to go for gold [silver], battersi per l'oro ( cioè, per il 1В° posto) [per l'argento]4 approvare, appoggiare, sostenere; votare per (q.): Let's hope his constituents will go for him, speriamo che gli elettori del suo collegio lo votino (o votino per lui)7 prendere (qc. da mangiare, da bere, ecc.); servirsi di; scegliere: I decided to go for question six, decisi di scegliere la domanda numero sei9 (fam.) attaccare; assalire (q.); criticare (q. o qc.) □ (fam.) to go for broke, rischiare il tutto per tutto □ (fam.) to go for a burton, essere ucciso ( in volo o in combattimento); ( di un progetto, ecc.) andare a monte (o in malora, ecc.) □ to go for little (o for nothing), essere tenuto in scarso (o in nessun) conto; non servire a nulla □ (fam.: di un oggetto) to go for a song, essere venduto per una cicca. -
114 hoard
I [hɔːd] II [hɔːd]to hoard money — spreg. ammucchiare soldi
2) (refuse to throw away) accumulare [ objects]* * *[ho:d] 1. noun(a (sometimes hidden) store (of treasure, food etc): When she was supposed to be on a diet she secretly kept a hoard of potato crisps in a cupboard.) scorta2. verb(to store up or keep large quantities of (something), often in secret: His mother told him to stop hoarding old newspapers.) accumulare- hoarder* * *[hɔːd]1. n(of food) provviste fpl, scorta, (of money) gruzzolo2. vt(also: hoard up) (provisions) fare incetta or provvista di, (money) ammonticchiare, (old newspapers) accumulare* * *hoard /hɔ:d/n.2 gruzzolo; tesoro3 (fig.) miniera di fatti, di notizie4 (fig.) scorta; provvista.NOTA D'USO: - hoard o horde?- (to) hoard /hɔ:d/v. t. e i.1 ( anche to hoard up) ammassare; ammucchiare; accumulare; accaparrare; fare incetta di: to hoard riches, ammassare ricchezze● to hoard everything, conservare tutto; non gettare via nulla.* * *I [hɔːd] II [hɔːd]to hoard money — spreg. ammucchiare soldi
2) (refuse to throw away) accumulare [ objects] -
115 ♦ pain
♦ pain /peɪn/n.1 [uc] pena; dolore; male; patimento; afflizione; sofferenza; tormento: to be in pain, stare in pena; sentir male; soffrire; DIALOGO → - Accident and Emergency- He's in a lot of pain, sente molto dolore; a shooting pain, un dolore lancinante; an exquisite pain, un dolore intenso; an acute (o a severe, a sharp) pain, un dolore acuto; I have a pain in my leg, ho male a una gamba; to cry out in (o with) pain, lanciare un grido di dolore; to deaden (o to soothe) the pain, attenuare (o lenire) il dolore; to relieve pain, alleviare il dolore; to feel pain, sentire (o provare) dolore● (leg.) pain and suffering, pretium doloris (lat.) □ (GB, fig.) pain barrier, barriera del dolore □ (volg.) pain in the arse ( USA: pain in the ass), rottura di coglioni (o di balle) (volg.); rompicoglioni (volg.); rompiballe (pop.) □ (leg.) pains and penalties, pene: bills of pains and penalties, leggi penali eccezionali □ for one's pains, come contraccambio, come ricompensa ( dei propri sforzi, delle proprie fatiche): All he got for his pains was a severe reprimand, come ricompensa, ha ricevuto una severa sgridata □ to give sb. pain, addolorare q.; far soffrire q. □ to spare no pains, to do (o doing) st., mettercela tutta (o impegnarsi a fondo) per fare qc. □ to take pains (o to be at pains), darsi pena; affannarsi; avere un bel da fare; faticare: I was at considerable pains to explain my attitude, ho avuto un bel da fare (o mi ci è voluto del bello e del buono) per chiarire il mio atteggiamento □ (prov.) No pain, no gain, senza fatica non si ottiene nulla.(to) pain /peɪn/A v. t.1 addolorare; affliggere; far male a; far soffrire: The wound pained me for several weeks, la ferita mi fece male per diverse settimane2 (fam.) infastidire; seccare; scocciare (fam.)B v. i.dolere; far male: My arm is paining, mi fa male un braccio. -
116 ♦ proud
♦ proud /praʊd/a.1 orgoglioso; altero; altezzoso; arrogante; fiero; superbo: She's too proud to apologize, è troppo altera per chiedere scusa; Our victories are something to be proud of, le nostre vittorie sono qualcosa di cui andare fieri; I'm proud of knowing him ( o to know him), sono orgoglioso di conoscerlo2 (fig. lett.) superbo; bello; grandioso; magnifico; splendido: a proud fleet, una flotta grandiosa (o superba); a proud stallion, un magnifico stallone3 (spec. ingl.) sporgente; che fa aggetto● (fig.) (as) proud as Punch, orgogliosissimo □ a proud day, un giorno di gloria □ (med.) proud flesh, tessuto di granulazione esuberante □ proud-hearted, altero; altezzoso; arrogante; superbo □ a proud heritage, un retaggio glorioso ( da far inorgoglire) □ to become proud, inorgoglirsi; insuperbire □ (fam.) to do sb. proud, trattare bene q.; fare grandi feste a q. □ (fam. antiq.) to do oneself proud, trattarsi bene; non farsi mancare nulla □ to stand proud of sb., essere più alto di q.proudly avv. proudness n. [u]. -
117 ♦ (to) assure
♦ (to) assure /əˈʃʊə(r)/v. t.1 assicurare; garantire; affermare con sicurezza: I can assure you, te l'assicuro; I was assured I would pay nothing, mi è stato assicurato che non avrei pagato nulla; He assured himself of their support, si è assicurato del loro appoggio; Victory was now assured, la vittoria era ormai garantita3 (ass., GB) assicurare: to assure one's life, fare un'assicurazione sulla vita; assicurarsi sulla vita.NOTA D'USO: - to assure, to ensure o to insure?- -
118 ♦ total
♦ total /ˈtəʊtl/A a.1 totale; assoluto; completo; intero; pieno: (astron.) total eclipse, eclissi totale; total silence, un silenzio totale; total ignorance, ignoranza assoluta3 (rag.) totale: Total assets are ninety thousand pounds, il totale delle attività è di 90 000 sterlineB n.somma totale; totale: in total, nel complesso; the sum total, la somma; il totale; la totalità; grand total, totale generale● total abstainer, chi si astiene da ogni sorta di bevanda alcolica; astemio ( per principio) □ (rag.) total account, conto riassuntivo □ (fig.) total count, bilancio complessivo □ (autom.) total laps, numero complessivo dei giri di pista □ total loss, (ass.) perdita totale; (fig.) cosa del tutto inutile: The meeting was a total loss, la riunione non approdò a nulla □ (econ.) Total Quality Management, gestione della qualità totale □ total sales, fatturato globale □ ( golf, ecc.) total score, punteggio complessivo □ (mil.) total war, guerra totale □ ( lotta libera) total win, vittoria per evidente superiorità.(to) total /ˈtəʊtl/A v. t.1 addizionare; sommare2 ammontare a; raggiungere il numero di: The casualties totalled 162, le vittime raggiunsero il numero di 1623 ( slang USA) distruggere completamente; disfare, fare fuori (fam.); uccidere, massacrare: The car got totalled but the driver was unhurt, la macchina è andata completamente distrutta ma il pilota è rimasto illesoB v. i. -
119 unconscionable
[ʌn'kɒnʃənəbl]aggettivo form. irragionevole, eccessivo* * *unconscionable /ʌnˈkɒnʃnəbl/a. (form.)1 senza coscienza; privo di scrupoli2 irragionevole; inammissibile: unconscionable behaviour, comportamento irragionevole; It is unconscionable that the government is doing almost nothing to address the problem, è inammissibile che il governo non faccia pressoché nulla per fronteggiare il problema3 eccessivo; irragionevolmente lungo (o grande): It took an unconscionable time to get the right documents, c'è voluto un tempo irragionevolmente lungo per ottenere i documenti giustiunconscionableness n. [u] unconscionably avv.* * *[ʌn'kɒnʃənəbl]aggettivo form. irragionevole, eccessivo -
120 power ***** pow·er
['paʊə(r)]1. n1) (physical strength), (also), fig forza, (energy) energia, (force: of engine, blow, explosion) potenza, (of sun) intensità, (electricity) elettricità2) (ability, capacity) capacità f inv, potere m, (faculty) facoltà f invmental powers — capacità fpl mentali
the power of speech — la facoltà or l'uso della parola
powers of persuasion/imagination — forza di persuasione/immaginazione
3) (Pol: authority) potere m, autorità f invthe powers of darkness or evil — le forze del male
4) Math potenza7 to the power (of) 3 — 7 al cubo or alla terza
5)(
fam: a lot of) it did me a power of good — mi ha fatto un bene enorme2. vt3. adj
См. также в других словарях:
non — nón avv. FO 1a. conferisce valore negativo o esclude il concetto espresso dal verbo cui è premesso: non è ancora arrivato, non posso farlo, non voglio saperlo, non te lo dico, non ci vado, non lo sapranno mai, non nevica più | in una proposizione … Dizionario italiano
contra non valentem agere nulla currit prescriptio — /kontra non valentam eyjariy nala kahrat praskripsh(iy)ow/ No prescription runs against a person unable to bring an action … Black's law dictionary
contra non valentem agere nulla currit prescriptio — /kontra non valentam eyjariy nala kahrat praskripsh(iy)ow/ No prescription runs against a person unable to bring an action … Black's law dictionary
nulla — nùl·la pron.indef.inv., s.m.inv., avv. AU I. pron.indef.inv. Sinonimi: niente. I 1a. nessuna cosa, niente (se posposto al verbo, questo è preceduto da altra negazione): grazie, non ho bisogno di nulla, non c era più nulla da fare; non se ne fa… … Dizionario italiano
nulla — [lat. nulla, neutro pl. dell agg. nullus a um nessuno ], invar. ■ pron. indef. 1. [nessuna cosa] ▶◀ niente. ◀▶ tutto. ● Espressioni: buono a nulla (o a niente) [che non è in grado di fare niente a dovere] ▶◀ incapace, incompetente, inetto, (fam.) … Enciclopedia Italiana
non — /non/ avv. [lat. non ]. 1. [anteposto a un sost., a un agg., a un verbo, ecc., con la funz. di negare il valore dell elemento a cui si premette: concorso per n. laureati ; per motivi n. specificati ; pregare qualcuno di n. andarsene ]… … Enciclopedia Italiana
Non ens — (lat.), Unding. Non entis nulla sunt praedicāta, ein Unding hat keine Merkmale. Non existentis nulla sunt jura, der Nichtseiende hat keine Rechte. Non ex quovis ligno fit Mercurius, nicht aus jedem Holze läßt sich ein Mercur schneiden, d.h. nicht … Pierer's Universal-Lexikon
Nulla poena sine lege — Der Grundsatz nulla poena sine lege (lat.) bedeutet wörtlich übersetzt „keine Strafe ohne Gesetz“ und wird als Rückwirkungsverbot im Strafrecht bezeichnet. Er wurde von Anselm von Feuerbach formuliert. Danach kann eine Kriminalstrafe nur dann die … Deutsch Wikipedia
Nulla poena sine lege praevia — Der Grundsatz nulla poena sine lege (lat.) bedeutet wörtlich übersetzt: „Keine Strafe ohne Gesetz“ und wird als Rückwirkungsverbot im Strafrecht bezeichnet. Er wurde von Anselm von Feuerbach formuliert. Danach kann eine Kriminalstrafe nur dann… … Deutsch Wikipedia
nulla — {{hw}}{{nulla}}{{/hw}}A pron. indef. inv. Niente: nulla si crea e nulla si distrugge. B in funzione di s. m. inv. Il non essere: Dio ha creato dal nulla tutte le cose | Un –n, una quantità piccolissima | Ritornare al –n, morire. C avv. Niente:… … Enciclopedia di italiano
nulla — A pron. indef. inv. niente □ uno zero (fig.) un acca, un accidente, un cavolo, un cazzo (fam., volg.), un centesimo, una sega (fam.) B s. m. 1. inesistenza, non essere □ caos □ … Sinonimi e Contrari. Terza edizione