-
1 fine
end* * *1. adj fine( sottile) thinudito, vista sharp, keen( raffinato) refined2. m aimal fine di... in order to...secondo fine ulterior motive3. f endalla fine in the endalla fin fine, in fin dei conti after all, when all's said and donesenza fine endless* * *fine1 s.f.1 ( termine) end, ending; close, conclusion: la fine del giorno, del mese, the end (o close) of the day, of the month; rivediamoci a fine settimana, let's meet again at the end of the week; la fine del mondo, the end of the world; alla fine del primo trimestre, at the end (o close) of the first term; fino alla fine dei tempi, dei secoli, till the end of time; il principio della fine, the beginning of the end; verso la fine dell'anno, towards the end of the year; accadde verso la fine dell'estate, it happened in late Summer; è la fine, this is the end (o this is the last of it); metter fine a qlco., to put an end (o a stop) to sthg. (o to bring sthg. to an end); vedere la fine di qlco., to see the end (o the outcome) of sthg. // volgere alla fine, to draw to an end (o to a close): l'anno volge alla fine, the year is drawing to an end (o to a close o is nearing its end) // fine, ( al termine di opere letterarie, pellicole ecc.) the end // (comm.): fine d'anno, year end; fine esercizio, end of the financial year; di fine esercizio, year-end (attr.); pagamento a fine mese, monthly settlement; fine dei rapporti con una società, termination of one's links with a company // (Borsa): fine corrente mese, end current account; fine prossimo mese, end next account; // (inform.): fine carta, paper-out condition; fine del tempo disponibile, time-out; fine pagina, overflow // non vedo l'ora di vedere la fine di questo lavoro, I'm looking forward to the end of this work // combattere fino alla fine, to fight to the end; lavorare fino alla fine, to work to the end // fare una buona, una cattiva fine, to come to a good, a bad end // i feriti sono tre, due in fin di vita, there are three wounded, two of them close to death (o dying) // che fine hanno fatto i miei occhiali?, where have my glasses got to?; che fine ha fatto Fulvia?, what (ever) happened to Fulvia? // alla fin fine, in fin dei conti, ( dopotutto) after all (o when all is said and done): in fin dei conti, alla fin fine non ti è andato così male, after all it didn't turn out too badly for you; alla fin fine, in fin dei conti si può sapere che cosa avete deciso?, in short, what did you decide? // senza fine, (agg.) endless, (avv.) endlessly: mi ha procurato fastidi senza fine, he caused me endless (o no end of) trouble2 ( di libro, film ecc.) ending: è un buon romanzo, ma non mi è piaciuta la fine, it's a good novel but I didn't like the ending.fine1 s.m.1 ( scopo) purpose; end, aim, object, ( intenzione) intention: il fine ultimo, the ultimate aim (o purpose); fini onesti, honest intentions; fini reconditi, obscure goals; si era posto un fine ben preciso..., he had adopted a clear goal...; non ho capito qual era il suo fine, I can't understand what his aim was; avere un secondo fine, to have a hidden agenda, to have an ulterior motive; raggiunto il suo fine, se ne è sbarazzato, having achieved his aim he got rid of him; l'ha fatto solo a fin di bene, he did it with good intentions (o with the best of intentions); il fine non giustifica i mezzi, the end does not justify the means // al solo fine di, with the sole object of; al fine di, (letter.) in order to // e a tal fine..., and to this end... (o and with this object in view...) // senza fini di lucro, non-profit (attr.) // essere fine a se stesso, to be an end in itself2 ( risultato, conclusione) result, conclusion, issue, outcome: condurre qlco. a buon fine, to bring sthg. to a successful conclusion; portare, giungere a buon fine, to bring, to come to a successful conclusion // (comm.) salvo buon fine, subject to collection (o to final payment) // lieto fine, happy ending: un film a lieto fine, a film with a happy ending3 ( freno, limite) check, curb, end: porre un fine agli abusi, to curb abuses (o to put an end to abuses).fine2 agg.1 ( sottile) fine, thin; ( delicato) delicate: uno spago fine, a thin piece of string; una pioggerella fine, a fine drizzle; voce fine, thin voice; avere un tocco fine, to have a delicate touch; avere un udito fine, to have sharp (o keen) hearing // aria fine, pure air // sabbia fine, fine sand3 ( raffinato, distinto) fine, refined, distinguished: veste con un gusto fine, she dresses with fine (o refined) taste; è una signora molto fine, she's a very refined lady4 ( acuto) fine, subtle, shrewd: distinzione fine, fine (o subtle) distinction; ironia fine, subtle irony; spirito fine, shrewd wit.* * *I ['fine] agg2) (acuto: vista, udito) sharp, keen, (odorato) fine, (fig : ingegno) shrewd, (osservazione, ironia) subtle3) (raffinato: persona) refined, distinguishedII ['fine] sm1) (scopo) aim, end, purpose, Filosofia end2) (conclusione) endIII ['fine] sf(gen) end, (di libro, film) endingalla fine — in the end, finally
senza fine — endlessly (avv), endless (agg)
a fine anno/mese — at the end of the year/month
alla fin fine — at the end of the day, in the end
in fin dei conti — when all is said and done, (tutto sommato) after all
è la fine del mondo! — (fig : stupendo) it's out of this world!, pegg what's the world coming to?
buona fine e buon principio! — (augurio) happy New Year!
* * *I 1. ['fine]1) (fatto di piccole parti) [sabbia, polvere] fine2) (sottile) [tratto, pioggia] thin, fine; [caviglie, polsi] slim, thin3) (acuto) [ingegno, osservazione, udito] sharp, keen; [ ironia] subtle; [ distinzione] fine4) (delicato) [ lineamenti] fine, delicate5) (raffinato) [persona, maniere] refined, elegant; [ porcellana] fine; [oreficeria, biancheria, stoffe] fine, exquisite; [ pasticceria] fine2.avverbio (finemente) [scrivere, macinare] fine(ly)••II ['fine]fa fine — it's smooth o sophisticated, it's the thing
sostantivo femminile1) (termine) end, conclusion, finish; (fondo, estremità) end, bottomfino alla fine — until o to the end
mettere o porre fine a qcs. to put an end o a stop to sth., to bring sth. to an end; avvicinarsi alla fine to draw to a close o an end; alla fine at last, finally, in the end; alla fine è diventato insegnante he ended up as a teacher; alla fin fine, in fin dei conti after all, all things considered, all in all; "fine" (di film, romanzo) "the end"; senza fine [discussioni, guerra] endless, unending; essere la fine del mondo fig. to be terrific; non è la fine del mondo! it's not the end of the world! in fin di vita — dying, nearing death
2) (esito) endfare una brutta fine — to go to the bad, to come to a bad o sticky end, to come to no good
che fine ha fatto la mia biro? — colloq. what has become of my pen?
3) (morte) endIII ['fine]fare una brutta fine — to come to a bad o sticky end
sostantivo maschile1) (scopo) end, purpose, aimessere a fin di bene — to be well-meant o well-intentioned
2) (esito) endinga lieto fine — [ storia] with a happy ending
condurre qcs. a buon fine — to bring sth. to a satisfactory conclusion
••il fine giustifica i mezzi — prov. the end justifies the means
* * *fine1/'fine/1 (fatto di piccole parti) [sabbia, polvere] fine2 (sottile) [tratto, pioggia] thin, fine; [caviglie, polsi] slim, thin4 (delicato) [ lineamenti] fine, delicate5 (raffinato) [persona, maniere] refined, elegant; [ porcellana] fine; [oreficeria, biancheria, stoffe] fine, exquisite; [ pasticceria] fine; una signora molto fine a woman of great distinctionII avverbio(finemente) [scrivere, macinare] fine(ly)fa fine it's smooth o sophisticated, it's the thing.————————fine2/'fine/sostantivo f.1 (termine) end, conclusion, finish; (fondo, estremità) end, bottom; (a) fine maggio (at) the end of May; a fine giornata at the end of the day; alla fine degli anni '70 in the late 70's; a fine mattina late in the morning; fino alla fine until o to the end; mettere o porre fine a qcs. to put an end o a stop to sth., to bring sth. to an end; avvicinarsi alla fine to draw to a close o an end; alla fine at last, finally, in the end; alla fine è diventato insegnante he ended up as a teacher; alla fin fine, in fin dei conti after all, all things considered, all in all; "fine"(di film, romanzo) "the end"; senza fine [discussioni, guerra] endless, unending; essere la fine del mondo fig. to be terrific; non è la fine del mondo! it's not the end of the world! in fin di vita dying, nearing death2 (esito) end; fare una brutta fine to go to the bad, to come to a bad o sticky end, to come to no good; che fine ha fatto la mia biro? colloq. what has become of my pen?————————fine3/'fine/sostantivo m.1 (scopo) end, purpose, aim; essere a fin di bene to be well-meant o well-intentioned; a che fine? what for? what's the point? senza secondi -i without any ulterior motive; al fine di in order to; non è fine a se stesso it's not an end in itself2 (esito) ending; a lieto fine [ storia] with a happy ending; condurre qcs. a buon fine to bring sth. to a satisfactory conclusion; andare a buon fine to turn out wellil fine giustifica i mezzi prov. the end justifies the means. -
2 sottile
finefig subtleudito keen* * *sottile agg.1 thin; fine; ( tenue) tenuous: filo sottile, fine thread; punta sottile, fine (o sharp) point; strato sottile, thin layer; una sottile speranza, a slim hope; avere un sottile margine di vantaggio, to have a slight edge (o advantage) // voce sottile, thin voice // aria sottile, thin air // udito, orecchio sottile, keen hearing3 ( penetrante) subtle; ( acuto) sharp: distinzione, osservazione sottile, subtle distinction, remark; malizia sottile, subtle malice; mente sottile, subtle (o sharp) mind; sottile ironia, subtle irony // mal sottile, (antiq.) consumption4 ( astuto) shrewd, sly, cunning◆ s.m.: il sottile, thin part // guardare troppo per il sottile, to be over-particular (o to split hairs).* * *[sot'tile]1. agg2) (fig : vista) sharp, keen, (ragionamento, significato, ironia) subtle, (mente) subtle, shrewd, (differenza) slight2. sm* * *[sot'tile]1) (di spessore ridotto) [fetta, strato, carta] thin; [ago, punta] sharp; [ lama] keen; [ tessuto] thin, sheer, fine; [ libro] slim; [ capelli] fine2) (snello) [persona, figura] slight; (esile) [vita, dita] slim, slender; [caviglia, polso] slim; [ collo] slender; [labbra, naso] thin4) fig. (perspicace) [ persona] slight, perceptive; [ intelligenza] keen, perceptive; [ allusione] subtle; [ distinzione] fine5) fig. (pungente) [umorismo, ironia] subtle••* * *sottile/sot'tile/1 (di spessore ridotto) [fetta, strato, carta] thin; [ago, punta] sharp; [ lama] keen; [ tessuto] thin, sheer, fine; [ libro] slim; [ capelli] fine2 (snello) [persona, figura] slight; (esile) [vita, dita] slim, slender; [caviglia, polso] slim; [ collo] slender; [labbra, naso] thin4 fig. (perspicace) [ persona] slight, perceptive; [ intelligenza] keen, perceptive; [ allusione] subtle; [ distinzione] fine5 fig. (pungente) [umorismo, ironia] subtlenon sei andato molto per il sottile! you weren't very subtle about it! -
3 forte
1. adj strongsuono loudpioggia heavytaglia largesomma considerable, substantialdolore severe2. adv ( con forza) hard( ad alta voce) loudly( velocemente) fast3. m ( fortezza) fortquesto è il suo forte it's his strong point* * *forte agg.1 strong (anche fig.): un uomo forte, a strong man; forte come un leone, un toro, as strong as a lion, a bull; una guarnigione forte di 5000 uomini, a garrison 5000 strong; mi ha dato un colpo molto forte, he gave me a powerful (o strong) blow; un forte odore di aglio, a strong smell of garlic; ha una volontà, un carattere molto forte, he has a very strong will, character // colori forti, ( violenti) strong, bright colours; ( che non stingono) fast colours // una stoffa forte, a strong material // (econ.) una moneta forte, a strong currency // devi farti forte e tirare avanti, you must pull yourself together and get on with it // il sesso forte, the stronger sex // ho dovuto dirglielo, è stato più forte di me, I had to tell him, I couldn't help it // dar man forte a qlcu., to help (o to support o to back) s.o. // forte della sua innocenza osò tenergli testa, fortified by his innocence he found the courage to hold out against him // essere forte di fianchi, avere i fianchi forti, to have broad (o big) hips; taglia forte, outsize2 ( bravo) strong; good: la squadra più forte del campionato, the strongest (o best) team in the championship; è sempre stato forte in matematica, he has always been good at maths // che forte quel ragazzo!, (fam.) what a great kid!; che forte questa canzone!, what a great song!3 ( di bevanda) ( carico) strong; ( alcolico) strong; stiff: tè, caffè forte, strong tea, coffee; è forte questo vino!, this wine is strong; fammi un Martini, e bello forte, give me a Martini and make it a stiff one4 ( potente, energico) strong: è un detersivo, un prodotto molto forte, it's a very strong soap powder, product; fai attenzione, è un farmaco forte, be careful, it's a very strong medicine5 ( di indisposizione) bad, severe; serious: un forte mal di stomaco, di testa, a bad stomachache, headache; aveva un forte raffreddore, he had a bad (o heavy o severe) cold; aveva avuto un forte esaurimento, she had had a serious breakdown6 ( considerevole) large, considerable, heavy: un forte guadagno, a large profit; una forte perdita, a heavy loss; una forte somma di denaro, a large (o considerable) amount of money; forti spese, heavy expenses, (form.) heavy expenditure; c'è una forte differenza, there is an enormous difference; (fin.) forte tasso di interesse, high interest rate // è un forte bevitore, he's a heavy drinker; è un forte mangiatore, he's a big (o heavy) eater7 ( di suono) loud, ( di luce) strong: un forte rumore, a loud noise; con voce forte, in a loud voice; l'illuminazione è troppo forte, the light is too strong (o bright)8 ( violento) strong, heavy: un forte vento, a strong (o heavy) wind; un forte temporale, a strong storm; una forte grandinata, a strong (o heavy) hailstorm9 ( autoritario) strong; ( brusco) harsh: governo forte, strong government; ha usato parole forti, he used harsh (o strong) words; usare, passare alle maniere forti, to use (o to resort to) rough tactics (o strongarm methods)10 ( profondo) deep; strong: forte amore, deep love; forte interesse, deep (o strong) interest; forti preoccupazioni, deep concern; forte antipatia, strong (o hearty) dislike // ha forti motivi per essere preoccupato, he has very good (o sound) reasons to be worried◆ s.m.1 ( punto di forza) strong point: è il suo forte, it's his strong point; cantare non è il mio forte, singing isn't my forte (o strong point) // il forte dell'esercito, the main body (o bulk) of the army2 ( fortezza) fortress, fort4 ( acidità) sourness.forte avv.1 ( con forza) strongly; hard; ( con forte presa) tight, tightly: lo afferrò forte, she grabbed him tightly; abbracciami forte, hug (o hold) me tight; mi ha colpito forte, he struck me hard; il vento soffiava forte, the wind was blowing strongly (o hard) // tienti forte!, hold tight!2 ( ad alto volume) loud, loudly: parla più forte, speak louder; la radio andava troppo forte, the radio was too loud; ridere forte, to laugh loudly3 ( velocemente) fast: il cuore gli batteva forte, his heart was beating fast (o pounding); non devi andare così forte, ( guidare) you mustn't go (o drive) so fast // la disco-music va forte tra i giovani, disco-music is all the rage (o is very popular) with the young4 ( con intensità, abbondanza) hard, heavily: piove forte, it is raining hard (o heavily); mangiare, bere forte, to eat, to drink heartily (o a lot); gioca forte, ( alte somme) he gambles heavily; essere arrabbiato forte, to be very angry // mi sembra cretino forte!, (fam.) he's a right idiot!* * *I ['fɔrte]1. agg1) (gen), fig strong, (luce, tinta) strong, bright, (nevicata, pioggia) heavy, (voce, musica) loud, (ceffone, colpo) hard, (somma, aumento) large, big, (spesa) considerableho un forte mal di testa/raffreddore — I have a bad headache/heavy cold
taglie forti — (Abbigliamento) outsize
usare le maniere forti — to use strong-arm methods o tactics
piatto forte Culin — main dish
dare man forte a qn — to back sb up, support sb
farsi forte di qc — to make use of sth, avail o.s. of sth
2) (fam : bello, bravo) amazing, greatche forte! fam — amazing!, fantastic!
2. avvandare forte — (fam : essere bravo) to be amazing, be fantastic, (aver successo) to be all the rage
3. smil forte e il debole — the strong and the weak, (punto forte) strong point, forteII ['fɔrte] sm(fortezza) fort* * *I 1. ['fɔrte]forte della sua esperienza... — on the strength of his experience
2) (che ha forza, energico) [ persona] strong, robust, sturdy; [ cuore] sound, strong; [ braccia] strong; [ atleta] powerful, strong3) (moralmente) [persona, carattere, personalità] forceful, strong4) (accanito)un forte bevitore — a hard o heavy drinker
5) (resistente) [colla, tessuto] strong6) (intenso) [rumore, suono] loud; [ colore] deep, bright; [ luce] bright, harsh; [sentimento, legame] strong; [eccitazione, tensione] high; [ delusione] deep; [desiderio, interesse] keen; [emozione, pressione] intense, powerful; [ disaccordo] sharp7) (violento) [colpo, scossa] hard, powerful, sharp; [ vento] high, sharp, strong; [ temporale] heavy; (acuto) [raffreddore, dolore] severeavere un forte mal di denti — to have bad toothache; (abbondante) [nevicata, pioggia] heavy
8) (concentrato) [ caffè] strong; [ whisky] hard; (piccante) [spezia, peperoncino] hot; (corposo) [ vino] robust9) (marcato) [ impressione] strong; [ accento] broad, thick, heavy; [ odore] strong, powerful; [ sapore] pungent, robust, sharp; [ profumo] heavy; (notevole, considerevole) [ ritardo] long; [ appetito] healthy, hearty, keen; [rivalità, domanda] great, keen; [somma, quantità] large10) (ampio) [astensione, espansione, consumo, calo] high, great; [spesa, guadagni] great, big11) (dotato) good; (bravo) [ avversario] strongessere forte a — to be good at o strong on [scacchi, calcio]
12) (risoluto) [maniere, metodo] strong-arm14) colloq. (divertente)2.sostantivo maschile (ambito in cui si eccelle) strong point, forte3.1) (con forza) [colpire, tirare, spingere] hard, strongly; [parlare, ridere] loudlyla strinse forte a sé — he held her closely to him; (saldamente)
ti ricevo forte e chiaro — rad. I'm receiving you loud and clear
andare forte — colloq. to be o go over big
3) (molto) [puntare, giocare, bere] heavily••II ['fɔrte]è più forte di me — (incontrollabile) I just can't help it
sostantivo maschile arch. mil. fort* * *forte1/'fɔrte/1 (potente) [persona, paese] powerful; [ economia] strong; [ moneta] strong, hard; forte della sua esperienza... on the strength of his experience...2 (che ha forza, energico) [ persona] strong, robust, sturdy; [ cuore] sound, strong; [ braccia] strong; [ atleta] powerful, strong; essere molto forte to have great strength3 (moralmente) [persona, carattere, personalità] forceful, strong5 (resistente) [colla, tessuto] strong; gel a fissaggio forte extra hold gel6 (intenso) [rumore, suono] loud; [ colore] deep, bright; [ luce] bright, harsh; [sentimento, legame] strong; [eccitazione, tensione] high; [ delusione] deep; [desiderio, interesse] keen; [emozione, pressione] intense, powerful; [ disaccordo] sharp7 (violento) [colpo, scossa] hard, powerful, sharp; [ vento] high, sharp, strong; [ temporale] heavy; (acuto) [raffreddore, dolore] severe; avere un forte mal di denti to have bad toothache; (abbondante) [nevicata, pioggia] heavy8 (concentrato) [ caffè] strong; [ whisky] hard; (piccante) [spezia, peperoncino] hot; (corposo) [ vino] robust; ho bisogno di bere qualcosa di forte I need a stiff drink9 (marcato) [ impressione] strong; [ accento] broad, thick, heavy; [ odore] strong, powerful; [ sapore] pungent, robust, sharp; [ profumo] heavy; (notevole, considerevole) [ ritardo] long; [ appetito] healthy, hearty, keen; [rivalità, domanda] great, keen; [somma, quantità] large10 (ampio) [astensione, espansione, consumo, calo] high, great; [ spesa, guadagni] great, big11 (dotato) good; (bravo) [ avversario] strong; essere forte a to be good at o strong on [ scacchi, calcio]12 (risoluto) [ maniere, metodo] strong-arm(ambito in cui si eccelle) strong point, forte; cucinare non è il mio forte I'm not much of a one for cooking colloq.III avverbio1 (con forza) [ colpire, tirare, spingere] hard, strongly; [ parlare, ridere] loudly; la strinse forte a sé he held her closely to him; (saldamente) tieniti forte! hold tight! ti ricevo forte e chiaro rad. I'm receiving you loud and clear3 (molto) [ puntare, giocare, bere] heavily4 (velocemente) (in auto) andare forte to drive fast————————forte2/'fɔrte/sostantivo m.arch. mil. fort. -
4 concludo
con-clūdo, si, sum, 3 ( part. perf. solecist. conclausa semina, Col. 3, 12, 2), v. a., to shut up closely, to close up, enclose, confine.I.Prop. (class. in prose and poetry), constr. with in and acc., with adv. and absol. (not with in and abl., for the true read., Cic. Univ. 3 fin., is inclusit):b.in vincla bestiam nequissimam,
Plaut. Rud. 3, 1, 18; cf.:bestias delectationis causā,
Cic. Fin. 5, 20, 56 Madv.:eos concludit, magnam hominum multitudinem,
id. Verr. 2, 4, 24, § 54:quia enim in caveā si forent Conclussi itidem ut pulli gallinacei,
Plaut. Curc. 3, 80:conclusam hic habeo uxorem saevam,
Ter. Phorm. 5, 1, 17:aliquem in fenestram,
Plaut. Cas. 1, 44:me in cellam cum illā,
Ter. Ad. 4, 2, 13; cf.:in aediculam,
Plaut. Ep. 3, 3, 21:illum aliquo,
Ter. Eun. 4, 3, 25:locum sulco,
Verg. A. 1, 425:at tu conclusas hircinis follibus auras... imitare,
Hor. S. 1, 4, 19:piscina conclusa porticibus,
Suet. Ner. 31:Tigris et Euphrates Mesopotamiam ab utroque latere concludunt,
Curt. 5, 1, 15:vulnera cerā,
Val. Fl. 1, 479:venti procella conclusa,
Lucr. 6, 125:concluso loco,
id. 4, 458:primordia conclusa,
id. 3, 569:suave locus voci resonat conclusus,
Hor. S. 1, 4, 76:conclusa aqua (opp.: profluens amnis),
Cic. N. D. 2, 7, 20; cf.:longe aliam esse navigationem concluso mari atque in vastissimo,
Caes. B. G. 3, 9:coagmentis ad centrum respondentibus fornices concluduntur,
Vitr. 6, 8, 4:statio conclusa atque munita,
Dig. 50, 16, 59.—Humorously:II.non placet qui amicos intra dentis conclusos habet,
Plaut. Trin. 4, 2, 64.—Trop.A.To include, compress, restrain, comprise:B.omnia fere, quae sunt conclusa nunc artibus, dispersa et dissipata quondam fuerunt,
Cic. de Or. 1, 42, 187:fortuna tot res, in unum conclusit diem,
Ter. Eun. 5, 8, 17:ut ab illā excludar, huc concludar,
i. e. I shall be fettered by this marriage, id. And. 2, 3, 12 (ex ferarum translatione concludar dixit, Don.); id. Hec. 4, 4, 80:concludere jus civile in parvum et angustum locum,
Cic. Leg. 1, 5, 17; id. de Or. 1, 61, 260; id. Caes. 22, 63:uno hoc volumine vitam excellentium virorum complurium,
Nep. Epam. 4 fin.; cf.:in hanc formulam omnia judicia,
Cic. Rosc. Com. 5, 15:eidem et infinitam largitionem remittebas et eundem in angustissimam formulam sponsionis concludebas?
id. ib. 4, 12:istum locum in unam speciem,
Quint. 6, 2, 1.—(Cf. claudo, I. B.) To end, close, conclude:C.facinus natum a cupiditate, auctum per stuprum, crudelitate perfectum atque conclusum,
Cic. Verr. 2, 2, 34, § 82:(ancipites variique casus) exitu notabili concluduntur,
id. Fam. 5, 12, 5:provincia in quā laus equitatis, integritatis, facilitatis ad extremum ludorum voluptate concluditur,
id. Mur. 20, 41:vitam,
Aug. Serm. 322.—Esp., of letters, speech, the written or spoken treatment of any subject, etc.:epistulam,
Cic. Att. 9, 10, 5:crimen decumanum,
id. Verr. 2, 3, 69, § 163:ad illa redeamus eaque ipsa concludamus aliquando,
id. Lael. 26, 109:perorationem,
id. Or. 35, 122.—In rhet., of discourse, to close rhythmically, to round off:D.verborum ordinem alias aliā terminatione,
Cic. Or. 59, 200:sententias,
id. ib. 69, 230; cf. id. Brut. 8, 34: concludam si potero Latine;Graecum enim hunc versum nostis omnes,
id. Fin. 2, 32, 105:sensum non expleto numero,
Quint. 9, 4, 122; cf. id. 9, 4, 123 and 125:verbum acuto tenore (just before: acuto sono finiant),
id. 1, 5, 26:versum,
Hor. S. 1, 4, 40.—In philos. t. t., to conclude, infer, make an inference, to argue, demonstrate; with acc.:1.singulas argumentationes,
Cic. Or. 35, 122; cf.argumentum,
id. Ac. 2, 14, 44; Quint. 5, 13, 60:argumentum ratione,
Cic. Or. 40, 137:quomodo efficiatur concludaturque ratio,
id. Fin. 1, 7, 22: id quod concludere illi velint, non effici ex propositis, nec esse consequens, id. de Or. 2, 53, 215:ex rebus concessis concludi quod velis,
id. Fin. 2, 1, 3.—With acc. and inf.:deinde concludebas, summum malum esse dolorem, etc.,
Cic. Fin. 2, 19, 63; cf. id. Ac. 2, 26, 83.— Absol.:concludere hoc modo: si sunt di, etc.,
Cic. Div. 2, 49, 101:ea sumunt ad concludendum, quorum iis nihil conceditur,
id. ib. 2, 49, 103; Quint. 3, 9, 2; 5, 10, 3; 10, 1, 106; 12, 2, 25.—Hence, P. a.: con-clūsus, a, um, confined, closed, in comp.:locus conclusior,
Hyg. Astr. 4, 14.— Subst.: conclūsum, i, n. (acc. to II. D.), a conclusion in a syllogism, Cic. Fin. 3, 8, 27.— Advv.conclūdenter, by consequence, consequently, Boëth. Arist. Elench. Soph. 1, 10, p. 744.—* 2.conclūsē (acc. to II. C.), with periods rhetorically rounded, harmoniously:concluse apteque dicere,
Cic. Or. 53, 177. -
5 concluse
con-clūdo, si, sum, 3 ( part. perf. solecist. conclausa semina, Col. 3, 12, 2), v. a., to shut up closely, to close up, enclose, confine.I.Prop. (class. in prose and poetry), constr. with in and acc., with adv. and absol. (not with in and abl., for the true read., Cic. Univ. 3 fin., is inclusit):b.in vincla bestiam nequissimam,
Plaut. Rud. 3, 1, 18; cf.:bestias delectationis causā,
Cic. Fin. 5, 20, 56 Madv.:eos concludit, magnam hominum multitudinem,
id. Verr. 2, 4, 24, § 54:quia enim in caveā si forent Conclussi itidem ut pulli gallinacei,
Plaut. Curc. 3, 80:conclusam hic habeo uxorem saevam,
Ter. Phorm. 5, 1, 17:aliquem in fenestram,
Plaut. Cas. 1, 44:me in cellam cum illā,
Ter. Ad. 4, 2, 13; cf.:in aediculam,
Plaut. Ep. 3, 3, 21:illum aliquo,
Ter. Eun. 4, 3, 25:locum sulco,
Verg. A. 1, 425:at tu conclusas hircinis follibus auras... imitare,
Hor. S. 1, 4, 19:piscina conclusa porticibus,
Suet. Ner. 31:Tigris et Euphrates Mesopotamiam ab utroque latere concludunt,
Curt. 5, 1, 15:vulnera cerā,
Val. Fl. 1, 479:venti procella conclusa,
Lucr. 6, 125:concluso loco,
id. 4, 458:primordia conclusa,
id. 3, 569:suave locus voci resonat conclusus,
Hor. S. 1, 4, 76:conclusa aqua (opp.: profluens amnis),
Cic. N. D. 2, 7, 20; cf.:longe aliam esse navigationem concluso mari atque in vastissimo,
Caes. B. G. 3, 9:coagmentis ad centrum respondentibus fornices concluduntur,
Vitr. 6, 8, 4:statio conclusa atque munita,
Dig. 50, 16, 59.—Humorously:II.non placet qui amicos intra dentis conclusos habet,
Plaut. Trin. 4, 2, 64.—Trop.A.To include, compress, restrain, comprise:B.omnia fere, quae sunt conclusa nunc artibus, dispersa et dissipata quondam fuerunt,
Cic. de Or. 1, 42, 187:fortuna tot res, in unum conclusit diem,
Ter. Eun. 5, 8, 17:ut ab illā excludar, huc concludar,
i. e. I shall be fettered by this marriage, id. And. 2, 3, 12 (ex ferarum translatione concludar dixit, Don.); id. Hec. 4, 4, 80:concludere jus civile in parvum et angustum locum,
Cic. Leg. 1, 5, 17; id. de Or. 1, 61, 260; id. Caes. 22, 63:uno hoc volumine vitam excellentium virorum complurium,
Nep. Epam. 4 fin.; cf.:in hanc formulam omnia judicia,
Cic. Rosc. Com. 5, 15:eidem et infinitam largitionem remittebas et eundem in angustissimam formulam sponsionis concludebas?
id. ib. 4, 12:istum locum in unam speciem,
Quint. 6, 2, 1.—(Cf. claudo, I. B.) To end, close, conclude:C.facinus natum a cupiditate, auctum per stuprum, crudelitate perfectum atque conclusum,
Cic. Verr. 2, 2, 34, § 82:(ancipites variique casus) exitu notabili concluduntur,
id. Fam. 5, 12, 5:provincia in quā laus equitatis, integritatis, facilitatis ad extremum ludorum voluptate concluditur,
id. Mur. 20, 41:vitam,
Aug. Serm. 322.—Esp., of letters, speech, the written or spoken treatment of any subject, etc.:epistulam,
Cic. Att. 9, 10, 5:crimen decumanum,
id. Verr. 2, 3, 69, § 163:ad illa redeamus eaque ipsa concludamus aliquando,
id. Lael. 26, 109:perorationem,
id. Or. 35, 122.—In rhet., of discourse, to close rhythmically, to round off:D.verborum ordinem alias aliā terminatione,
Cic. Or. 59, 200:sententias,
id. ib. 69, 230; cf. id. Brut. 8, 34: concludam si potero Latine;Graecum enim hunc versum nostis omnes,
id. Fin. 2, 32, 105:sensum non expleto numero,
Quint. 9, 4, 122; cf. id. 9, 4, 123 and 125:verbum acuto tenore (just before: acuto sono finiant),
id. 1, 5, 26:versum,
Hor. S. 1, 4, 40.—In philos. t. t., to conclude, infer, make an inference, to argue, demonstrate; with acc.:1.singulas argumentationes,
Cic. Or. 35, 122; cf.argumentum,
id. Ac. 2, 14, 44; Quint. 5, 13, 60:argumentum ratione,
Cic. Or. 40, 137:quomodo efficiatur concludaturque ratio,
id. Fin. 1, 7, 22: id quod concludere illi velint, non effici ex propositis, nec esse consequens, id. de Or. 2, 53, 215:ex rebus concessis concludi quod velis,
id. Fin. 2, 1, 3.—With acc. and inf.:deinde concludebas, summum malum esse dolorem, etc.,
Cic. Fin. 2, 19, 63; cf. id. Ac. 2, 26, 83.— Absol.:concludere hoc modo: si sunt di, etc.,
Cic. Div. 2, 49, 101:ea sumunt ad concludendum, quorum iis nihil conceditur,
id. ib. 2, 49, 103; Quint. 3, 9, 2; 5, 10, 3; 10, 1, 106; 12, 2, 25.—Hence, P. a.: con-clūsus, a, um, confined, closed, in comp.:locus conclusior,
Hyg. Astr. 4, 14.— Subst.: conclūsum, i, n. (acc. to II. D.), a conclusion in a syllogism, Cic. Fin. 3, 8, 27.— Advv.conclūdenter, by consequence, consequently, Boëth. Arist. Elench. Soph. 1, 10, p. 744.—* 2.conclūsē (acc. to II. C.), with periods rhetorically rounded, harmoniously:concluse apteque dicere,
Cic. Or. 53, 177. -
6 conclusum
con-clūdo, si, sum, 3 ( part. perf. solecist. conclausa semina, Col. 3, 12, 2), v. a., to shut up closely, to close up, enclose, confine.I.Prop. (class. in prose and poetry), constr. with in and acc., with adv. and absol. (not with in and abl., for the true read., Cic. Univ. 3 fin., is inclusit):b.in vincla bestiam nequissimam,
Plaut. Rud. 3, 1, 18; cf.:bestias delectationis causā,
Cic. Fin. 5, 20, 56 Madv.:eos concludit, magnam hominum multitudinem,
id. Verr. 2, 4, 24, § 54:quia enim in caveā si forent Conclussi itidem ut pulli gallinacei,
Plaut. Curc. 3, 80:conclusam hic habeo uxorem saevam,
Ter. Phorm. 5, 1, 17:aliquem in fenestram,
Plaut. Cas. 1, 44:me in cellam cum illā,
Ter. Ad. 4, 2, 13; cf.:in aediculam,
Plaut. Ep. 3, 3, 21:illum aliquo,
Ter. Eun. 4, 3, 25:locum sulco,
Verg. A. 1, 425:at tu conclusas hircinis follibus auras... imitare,
Hor. S. 1, 4, 19:piscina conclusa porticibus,
Suet. Ner. 31:Tigris et Euphrates Mesopotamiam ab utroque latere concludunt,
Curt. 5, 1, 15:vulnera cerā,
Val. Fl. 1, 479:venti procella conclusa,
Lucr. 6, 125:concluso loco,
id. 4, 458:primordia conclusa,
id. 3, 569:suave locus voci resonat conclusus,
Hor. S. 1, 4, 76:conclusa aqua (opp.: profluens amnis),
Cic. N. D. 2, 7, 20; cf.:longe aliam esse navigationem concluso mari atque in vastissimo,
Caes. B. G. 3, 9:coagmentis ad centrum respondentibus fornices concluduntur,
Vitr. 6, 8, 4:statio conclusa atque munita,
Dig. 50, 16, 59.—Humorously:II.non placet qui amicos intra dentis conclusos habet,
Plaut. Trin. 4, 2, 64.—Trop.A.To include, compress, restrain, comprise:B.omnia fere, quae sunt conclusa nunc artibus, dispersa et dissipata quondam fuerunt,
Cic. de Or. 1, 42, 187:fortuna tot res, in unum conclusit diem,
Ter. Eun. 5, 8, 17:ut ab illā excludar, huc concludar,
i. e. I shall be fettered by this marriage, id. And. 2, 3, 12 (ex ferarum translatione concludar dixit, Don.); id. Hec. 4, 4, 80:concludere jus civile in parvum et angustum locum,
Cic. Leg. 1, 5, 17; id. de Or. 1, 61, 260; id. Caes. 22, 63:uno hoc volumine vitam excellentium virorum complurium,
Nep. Epam. 4 fin.; cf.:in hanc formulam omnia judicia,
Cic. Rosc. Com. 5, 15:eidem et infinitam largitionem remittebas et eundem in angustissimam formulam sponsionis concludebas?
id. ib. 4, 12:istum locum in unam speciem,
Quint. 6, 2, 1.—(Cf. claudo, I. B.) To end, close, conclude:C.facinus natum a cupiditate, auctum per stuprum, crudelitate perfectum atque conclusum,
Cic. Verr. 2, 2, 34, § 82:(ancipites variique casus) exitu notabili concluduntur,
id. Fam. 5, 12, 5:provincia in quā laus equitatis, integritatis, facilitatis ad extremum ludorum voluptate concluditur,
id. Mur. 20, 41:vitam,
Aug. Serm. 322.—Esp., of letters, speech, the written or spoken treatment of any subject, etc.:epistulam,
Cic. Att. 9, 10, 5:crimen decumanum,
id. Verr. 2, 3, 69, § 163:ad illa redeamus eaque ipsa concludamus aliquando,
id. Lael. 26, 109:perorationem,
id. Or. 35, 122.—In rhet., of discourse, to close rhythmically, to round off:D.verborum ordinem alias aliā terminatione,
Cic. Or. 59, 200:sententias,
id. ib. 69, 230; cf. id. Brut. 8, 34: concludam si potero Latine;Graecum enim hunc versum nostis omnes,
id. Fin. 2, 32, 105:sensum non expleto numero,
Quint. 9, 4, 122; cf. id. 9, 4, 123 and 125:verbum acuto tenore (just before: acuto sono finiant),
id. 1, 5, 26:versum,
Hor. S. 1, 4, 40.—In philos. t. t., to conclude, infer, make an inference, to argue, demonstrate; with acc.:1.singulas argumentationes,
Cic. Or. 35, 122; cf.argumentum,
id. Ac. 2, 14, 44; Quint. 5, 13, 60:argumentum ratione,
Cic. Or. 40, 137:quomodo efficiatur concludaturque ratio,
id. Fin. 1, 7, 22: id quod concludere illi velint, non effici ex propositis, nec esse consequens, id. de Or. 2, 53, 215:ex rebus concessis concludi quod velis,
id. Fin. 2, 1, 3.—With acc. and inf.:deinde concludebas, summum malum esse dolorem, etc.,
Cic. Fin. 2, 19, 63; cf. id. Ac. 2, 26, 83.— Absol.:concludere hoc modo: si sunt di, etc.,
Cic. Div. 2, 49, 101:ea sumunt ad concludendum, quorum iis nihil conceditur,
id. ib. 2, 49, 103; Quint. 3, 9, 2; 5, 10, 3; 10, 1, 106; 12, 2, 25.—Hence, P. a.: con-clūsus, a, um, confined, closed, in comp.:locus conclusior,
Hyg. Astr. 4, 14.— Subst.: conclūsum, i, n. (acc. to II. D.), a conclusion in a syllogism, Cic. Fin. 3, 8, 27.— Advv.conclūdenter, by consequence, consequently, Boëth. Arist. Elench. Soph. 1, 10, p. 744.—* 2.conclūsē (acc. to II. C.), with periods rhetorically rounded, harmoniously:concluse apteque dicere,
Cic. Or. 53, 177. -
7 fino
1. adv evenfin troppo more than enough2. adj fine( acuto) sharporo pure3. prep tempo till, untilluogo as far asfino a domani until tomorrowfino a che ( per tutto il tempo che) as long as( fino al momento in cui) untilfin da ieri since yesterday* * *fino1 agg.1 ( minuto) fine, minute; ( sottile) thin: sale fino, fine (o table) salt // lavoro di fino, delicate (o fine) workmanship2 ( acuto) sharp, keen, subtle: ingegno fino, keen mind // far fino, to be considered smart (o to be posh)◆ s.m. ( metallo puro) fine metal.fino2 avv. (letter.) ( perfino) even: parlava tutte le lingue, fino il cinese, he could speak any language, even Chinese; l'ho cercato dappertutto, fino in solaio, I looked for it everywhere, even in the attic; adesso basta, avete parlato fin troppo!, that's enough, you've said too much already!; sono stato fin troppo educato con quell'ignorante, I was even too polite to that ignoramus.fino2 prep.1 ( tempo) till, until; up to: fino a domani, till tomorrow; fino a questo momento, till now (o so far o up to now); fino a quel momento, till that moment (o up to that time); la mostra resterà aperta fino al 30 aprile, fino alla fine di aprile, the exhibition will stay open till (o until) April 30th, up to the end of April; fino ad allora, till then // da... fino a, from... to: è rimasto assente dal lavoro da ottobre fino a ( tutto) dicembre, he was away from work from October right to the end of December // fino a quando?, till when?; (per quanto tempo?) how long?: fino a quando durerà la crisi?, how long will the crisis last?; fino a quando vi fermerete in Italia?, how long are you going to stay in Italy? // fino all'ultimo, to the end: ha lottato contro il male fino all'ultimo, she fought hard against her illness up to the end // fino a che → finché2 ( spazio) as far as; (all the way) to, up to: vada avanti diritto fino al semaforo, poi giri a destra, go straight ahead as far as the traffic lights, then turn right; siamo andati a piedi fino al porto, we walked as far as (o down to) the harbour; mi accompagnò fino alla stazione, he took me (all the way) to the station; studiate fino a pag. 50, study up to p. 50; fino (a) qui, up to here; fin là, up to there; fino a questo punto, up to this point // da... fino a, from... to: abbiamo viaggiato insieme in aereo da Parigi fino a New York, we flew from Paris to New York together // fino in cima, up to the top // fin dove?, fino a che punto?, how far?; fin dove, fino al punto in cui..., to where, as far as: fin dove arriva questo treno?, how far does this train go?; andremo in macchina fin dove finisce la strada e comincia il sentiero, we'll go by car to where the road ends and the path begins; la pianura si estendeva fin dove arrivava lo sguardo, the plain stretched out as far as the eye could reach // andare fino in fondo, to go through with (sthg.) // spendere fino all'ultimo centesimo, to spend right down to one's last penny // bere (qlco.) fino all'ultima goccia, to drink (sthg.) to the last drop // pieno fino all'orlo, brimful3 (seguito da un v. all'inf.) till: ha lavorato fino a prendersi un esaurimento, he worked till he dropped; mangiò fino a scoppiare, he ate till he burst.* * *I 1. ['fino]1) (nello spazio) as far as, up toseguire qcn. fino a casa — to follow sb. all the way home
2) (nel tempo) up to, until, tillfino a ora, allora — until o up to now, until then
fino alla fine, a oggi — to the end, this day
fino a qualche, poco tempo fa — up until recently, until lately
fin dall'età di sei anni — since he was six, from the time he was six
4) (per indicare un limite) as far as, up tofino a fare, fino al punto di fare — to the point o extent of doing
bagnato fino all'osso — drenched o soaked to the skin, wet o soaked through
5) fino a che until2. II ['fino]1) (fatto di piccole parti) [ zucchero] fine2) (prezioso) [argento, oro] fine3) fig. [ cervello] sharp, keenlavoro di fino — delicate o fine workmanship
* * *fino1/'fino/1 (nello spazio) as far as, up to; fino a qui up to here; fino a Londra as far as London; seguire qcn. fino a casa to follow sb. all the way home; fin dove hai intenzione di andare? how far do you intend to go? un vestito lungo fino alla caviglia an ankle-length dress2 (nel tempo) up to, until, till; fino a martedì until Tuesday; fino al 1975 up to 1975; fino a ora, allora until o up to now, until then; fin d'ora here and now; fino alla fine, a oggi to the end, this day; fino a qualche, poco tempo fa up until recently, until lately; fino a quando ti fermi a Roma? how long are you staying in Rome? fin dall'età di sei anni since he was six, from the time he was six; fin da principio from very the start3 (seguito da verbi) camminare fino a stancarsi to walk oneself tired4 (per indicare un limite) as far as, up to; contare fino a tre to count (up) to three; ha speso fino all'ultimo centesimo he spent every last penny of the money; fino a un certo punto up to a point; fino a fare, fino al punto di fare to the point o extent of doing; ridere fino alle lacrime to cry with laughter; bagnato fino all'osso drenched o soaked to the skin, wet o soaked through; fino all'ultimo to the last5 fino a che until; sono rimasto fino a che non si è ristabilita I stayed until she recoveredII avverbio(perfino) even; ho parlato fin troppo I've said too much already.————————fino2/'fino/2 (prezioso) [argento, oro] fine -
8 incidentia
1.incĭdo, cĭdi, cāsum, 3 ( fut. part. act. incasurus, Plin. 2, 27, 27, § 97; perf. scanned incĭdĕrunt, Lucr. 6, 1174), v. n. [in-cado], to fall into or upon a thing, to fall, light upon (freq. and class.).I.Lit.A.In gen., constr. with in and acc.; less freq. with other prepp., with the dat., or absol.(α).With in and acc.:(β).in foveam,
Cic. Phil. 4, 5, 12:ex spelunca saxum in crura ejus incidit,
id. Fat. 3, 6:e nubi in nubem vis incidit ardens fulminis,
Lucr. 6, 145; cf. id. 296:in segetem flamma,
falls, Verg. A. 2, 305:pestilentia in urbem,
Liv. 27, 23 fin.:ut incideret luna tum in eam metam, quae esset umbra terrae, etc.,
entered, Cic. Rep. 1, 14, 22:in oculos,
Plin. 20, 17, 73, § 187:incidentibus vobis in vallum portasque,
Liv. 27, 13, 2:in laqueos,
Juv. 10, 314.—With other prepp.:(γ).incidit ictus Ingens ad terram duplicato poplite Turnus,
Verg. A. 12, 926:(turris) super agmina late incidit,
id. ib. 2, 467.—With dat.:(γ).incidere portis,
to rush into, Liv. 5, 11, 14; 5, 26, 8:lymphis putealibus,
Lucr. 6, 1174:caput incidit arae,
Ov. M. 5, 104: Sagunti ruinae nostris capitibus incident, Liv. 21, 10, 10:ultimis Romanis,
id. 28, 13, 9:jacenti,
Stat. Th. 5, 233:hi duo amnes confluentes incidunt Oriundi flumini,
empty, fall into, Liv. 44, 31, 4:modo serius incidis (sol) undis,
sink, Ov. M. 4, 198.—Absol.:B. (α).illa (hasta) volans, umeri surgunt qua tegmina summa, incidit,
Verg. A. 10, 477: incidit Adriaci spatium admirabile rhombi, i. e. into the fisherman ' s net, Juv. 4, 39. —With in and acc.:(β).in aliquem incurrere atque incidere,
Cic. Planc. 7, 17:cum hic in me incidit,
id. ib. 41, 99:C. Valerius Procillus, cum in fuga catenis vinctus traheretur, in ipsum Caesarem incidit,
Caes. B. G. 1, 53, 5:in insidias,
Cic. Fam. 7, 3, 3; cf.:in quos (milites), si qui ex acie fugerint, de improviso incidant,
id. Rosc. Am. 52, 151:in manus alicujus,
id. Clu. 7, 21:in vituperatores,
id. Fam. 7, 3, 6; 6, 1, 25.—With inter:(γ).inter catervas armatorum,
Liv. 25, 39.—With dat.:(δ).qui (oculi) quocumque inciderunt,
Cic. Mil. 1, 1; Plin. Ep. 5, 6, 13; Quint. 11, 3, 50:sane homini praeter opinionem improviso incidi,
Cic. Verr. 2, 2, 74, § 182:incidit huic Appennicolae bellator filius Anni,
Verg. A. 11, 699.—With acc. alone (late Lat.):C.bene quod meas potissimum manus incidisti,
App. M. 6, p. 176, 24; id. ib. p. 179, 4:fatales laqueos,
Vulc. Gall. Avid. Caes. 2, § 2.—Transf., to fall upon, attack, assault: triarii consurgentes... in hostem incidebant. Liv. 8, 8, 13:II.postquam acrius ultimis incidebat Romanus,
id. 28, 13, 9.Trop.A.In gen., to fall into any condition.(α).With in and acc.:(β).in morbum,
Cic. Fam. 13, 29, 4: in febriculam, Planc. ap. Cic. Fam. 10, 21 fin.:in miserias,
id. Phil. 2, 10, 24; cf.:qui inciderant (sc. in morbum) haud facile septimum diem superabant,
Liv. 41, 21, 5:ut si in hujusmodi amicitias ignari casu aliquo inciderint,
Cic. Lael. 12, 42:quodsi quis etiam a culpa vacuus in amicitiam ejus inciderat,
Sall. C. 14, 4:in honoris contentionem,
Cic. Lael. 10, 34:in imperiorum, honorum, gloriae cupiditatem,
id. Off. 1, 8, 26:in furorem et insaniam,
Cic. Pis. 20, 46. —With acc. alone:B.caecitatem, Ambros. de Tobia, 2: iram,
Lact. Plac. Narr. Fab. 1, 10:amorem,
id. ib. 14, 1.—To fall upon, befall:C.eo anno pestilentia gravis incidit in urbem agrosque,
Liv. 27, 23, 6:tantus terror incidit ejus exercitui,
fell upon, Caes. B. C. 3, 13, 2; cf.:ut nihil incidisset postea civitati mali, quod, etc.,
happened, Cic. de Or. 1, 7, 26.—In partic.1.To fall upon accidentally; to light upon, in thought or conversation:2.non consulto, sed casu in eorum mentionem incidi,
Cic. Div. in Caecil. 15, 50; id. Lael. 1, 3; cf.:fortuito in sermonem alicujus incidere,
id. de Or. 1, 24, 111:in eum sermonem incidere, qui, etc.,
id. Lael. 1, 2:in varios sermones,
id. Att. 16, 2, 4:cum in eam memoriam et recordationem nuper ex sermone quodam incidissemus,
id. Brut. 2, 9:iterum in mentionem incidimus viri,
Tac. H. 4, 5; Plin. Ep. 9, 33, 1.—To come or occur to one's mind:3.sapiens appeteret aliquid, quodcumque in mentem incideret et quodcumque tamquam occurreret,
come into his mind, Cic. Fin. 4, 16, 43; cf. Ter. Phorm. 1, 3, 5; id. Heaut. 3, 1, 75:redeunti, ex ipsa re mihi incidit suspicio,
id. And. 2, 2, 22; 3, 2, 21:tanta nunc suspicio de me incidit,
id. Ad. 4, 4, 5:dicam, verum, ut aliud ex alio incidit,
id. Heaut. 3, 3, 37:nihil te effugiet atque omne. quod erit in re occurret atque incidet,
Cic. de Or. 2, 34, 147:potantibus his apud Sex. Tarquinium incidit de uxoribus mentio,
Liv. 1, 57, 6.—To fall upon, happen in a certain time.(α).With in and acc.:(β).quod in id rei publicae tempus non incideris, sed veneris — judicio enim tuo, non casu in ipsum discrimen rerum contulisti tribunatum tuum—profecto vides, quanta vis, etc.,
Cic. Fam. 2, 7, 2:quorum aetas in eorum tempora, quos nominavi, incidit,
Cic. Or. 12, 39; cf. id. Fam. 5, 15, 3:quoniam in eadem rei publicae tempora incidimus,
id. ib. 5, 8, 3 fin.:facies me in quem diem Romana incidant mysteria certiorem,
id. Att. 6, 1, 26:cum in Kalendas Januarias Compitaliorum dies incidisset,
id. Pis. 4, 8:quae (bella) in ejus aetatem gravissima inciderunt,
Quint. 12, 11, 16: in eum annum quo erat Hortensius consul futurus, incidere, to fall into, i. e. to extend the case until, etc., id. 6, 5, 4; cf.:quintus annus cum in te praetorem incidisset,
Cic. Verr. 2, 2, 56, § 139.—With acc. alone (late Lat.):4.ut menses... autumnale tempus inciderent,
Sol. 1, § 44.—To fall out, happen, occur:5.et in nostra civitate et in ceteris, multis fortissimis atque optimis viris injustis judiciis tales casus incidisse,
Cic. Fam. 5, 17, 3:si quid tibi durius inciderit,
Prop. 1, 15, 28; cf.: si casus inciderit, Planc. ap. Cic. Fam. 10, 21, 6:incidunt saepe tempora cum, etc.,
id. Off. 1, 10, 31:eorum ipsorum, quae honesta sunt, potest incidere saepe contentio et comparatio,
id. ib. 1, 43, 152:potest incidere quaestio,
Quint. 7, 1, 19:verbum si quod minus usitatum incidat,
id. 2, 5, 4:in magnis quoque auctoribus incidunt aliqua vitiosa,
id. 10, 2, 15; 11, 1, 70; Cels. 5, 27, 3: ea accidisse non quia haec facta sunt, arbitror;verum haec ideo facta, quia incasura erant illa,
Plin. 2, 27, 27, § 97:si quando ita incidat,
Quint. 2, 5, 5; cf.:forte ita incidit, ut, etc.,
Liv. 26, 23, 2:forte ita inciderat, ne, etc.,
id. 1, 46, 5.—To fall in with, coincide, agree with, in opinion, etc.:6.ne ipse incidat in Diodorum, etc.,
Cic. Fat. 8, 15.—To stumble upon, undertake at random:2. I.sic existumes non me fortuito ad tuam amplitudinem meis officiis amplectendam incidisse, etc.,
Cic. Fam. 5, 8, 3.— Hence in part. pres.: incĭdentĭa, subst., occurrences, events, Amm. 14, 5, 4; 22, 9, 2 al.Lit.:B.teneris arboribus incisis atque inflexis,
Caes. B. G. 2, 17, 4:arbores,
Plin. 12, 14, 30, § 54; 32, § 58:inciditur vitro, lapide, osseisve cultellis,
id. 12, 25, 54, § 115; cf.:palmes inciditur in medullam,
id. 14, 9, 11, § 84:venam,
to open, id. 29, 6, 58, § 126; Cels. 2, 8; Tac. A. 16, 19; cf.:incisi nervi,
Plin. 11, 37, 88, § 218:circa vulnus scalpello,
Cels. 5, 27, 3:pinnas,
to clip, Cic. Att. 4, 2, 5; so,vites falce,
Verg. E. 3, 11:pulmo incisus,
cut up, divided, Cic. Div. 1, 39, 85; cf.:eupatoria foliis per extremitates incisis,
i. e. notched, indented, Plin. 5, 6, 29, § 65:nos linum incidimus, legimus,
cut through, cut, Cic. Cat. 3, 5, 10:funem,
Verg. A. 3, 667: corpora mortuorum, to dissect, Cels. praef.:nocentes homines vivos,
id. ib.:quid habet haruspex cur pulmo incisus etiam in bonis extis dirimat tempus?
Cic. Div. 1, 39, 85:si rectum limitem rupti torrentibus pontes inciderint,
cut through, broken through, Quint. 2, 13, 16:squamisque incisus adaestuat amnis,
Stat. Th. 5, 517:non incisa notis marmcra publicis,
engraved, Hor. C. 4, 8, 13:tabula... his ferme incisa litteris fuit,
Liv. 6, 29 fin. —Transf.1.To cut in, to carve, engrave, inscribe on any thing; usually constr. with in and abl.; less freq. with in and acc., the dat., or absol.(α).With in and abl.:(β).id non modo tum scripserunt, verum etiam in aere incisum nobis tradiderunt,
Cic. Verr. 2, 4, 65; cf.:foedus in columna aenea incisum et perscriptum,
id. Balb. 23, 53; id. Verr. 2, 2, 63, § 154:in qua basi grandibus litteris P. Africani nomen erat incisum,
id. ib. 2, 4, 34, §74: nomina in tabula incisa,
id. Fam. 13, 36, 1:notum est carmen incisum in sepulcro,
id. de Sen. 17, 61; id. Pis. 29, 72; id. Font. 14, 31:incidens litteras in fago recenti,
Plin. 16, 9, 14, § 35:indicem in aeneis tabulis,
Suet. Aug. 101:quae vos incidenda in aere censuistis,
Plin. Pan. 75, 1.—With in and acc.:(γ).quae (acta) ille in aes incidit,
Plin. Pan. 1, 7, 16:leges in aes incisae,
Liv. 3, 57 fin.:lege jam in aes incisā,
Suet. Aug. 28 fin.:quod ita erit gestum, lex erit, et in aes incidi jubebitis credo illa legitima: consules populum jure rogaverunt, etc.,
Cic. Phil. 1, 10, 26.—With dat. ( poet. and post-Aug.):(δ).verba ceris,
Ov. M. 9, 529:amores arboribus,
Verg. E. 10, 53:fastos marmoreo parieti,
Suet. Gramm. 17:nomen non trabibus aut saxis,
Plin. Pan. 54, 7; cf.:primum aliquid da, quod possim titulis incidere,
i. e. among your titles, Juv. 8, 69.—Absol.:2.incidebantur jam domi leges,
Cic. Mil. 32, 87; cf.:tabula his litteris incīsa,
Liv. 6, 29, 9:sine delectu morum quisquis incisus est,
inscribed, registered, Sen. Ben. 4, 28:Victorem litteris incisis appellare,
Macr. S. 3, 6, 11.—To make by [p. 921] cutting, to cut (rare):II.ferroque incidit acuto Perpetuos dentes et serrae repperit usum,
Ov. M. 8, 245:novas incide faces, tibi ducitur uxor,
Verg. E. 8, 29; Col. 2, 21, 3.Trop.A.To break off, interrupt, put an end to:B.poëma ad Caesarem, quod institueram, incidi,
have broken off, stopped, Cic. Q. Fr. 3, 1, 4, § 11:inciditur omnis jam deliberatio, si intellegitur non posse fieri,
id. de Or. 2, 82, 336; cf. Liv. 32, 37, 5:tandem haec singultu verba incidente profatur,
Stat. Th. 9, 884:novas lites,
Verg. E. 9, 14:ludum,
Hor. Ep. 1, 14, 36:vocis genus crebro incidens,
broken, interrupted, Cic. de Or. 3, 58, 217.—To cut off, cut short, take away, remove:C. 1.media,
to cut short, Cic. Phil. 2, 19, 47:qui mihi pinnas inciderant nolunt easdem renasci,
id. 4, 2, 5:Tarquinius spe omni reditus incisā exsulatum Tusculum abiit,
cut off, Liv. 2, 15, 7:spe incisā,
id. 3, 58, 6; 35, 31, 7; cf. id. 44, 6, 13; 44, 13, 3:tantos actus,
Sil. 3, 78:ipsam, quam promimus horam casus incidit,
Sen. Ep. 101:testamentum,
to annul, invalidate, Dig. 28, 4, 3.—incī-sum, i, n., rhet. t. t. for the Gr. komma, a section or division of a sentence, a clause: quae nescio cur, cum Graeci kommata et kôla nominent, nos non recte incisa et membra dicamus, Cic. Or. 62, 211 (for which:2.incisiones et membra,
id. 64, 261):incisum erit sensus non expleto numero conclusus, plerisque pars membri,
Quint. 9, 4, 122; cf. id. ib. 22; 32; 44; 67; 123.—incīsē, adv., in short clauses:quo pacto deceat incise membratimve dici,
Cic. Or. 63, 212; cf. incisim. -
9 incido
1.incĭdo, cĭdi, cāsum, 3 ( fut. part. act. incasurus, Plin. 2, 27, 27, § 97; perf. scanned incĭdĕrunt, Lucr. 6, 1174), v. n. [in-cado], to fall into or upon a thing, to fall, light upon (freq. and class.).I.Lit.A.In gen., constr. with in and acc.; less freq. with other prepp., with the dat., or absol.(α).With in and acc.:(β).in foveam,
Cic. Phil. 4, 5, 12:ex spelunca saxum in crura ejus incidit,
id. Fat. 3, 6:e nubi in nubem vis incidit ardens fulminis,
Lucr. 6, 145; cf. id. 296:in segetem flamma,
falls, Verg. A. 2, 305:pestilentia in urbem,
Liv. 27, 23 fin.:ut incideret luna tum in eam metam, quae esset umbra terrae, etc.,
entered, Cic. Rep. 1, 14, 22:in oculos,
Plin. 20, 17, 73, § 187:incidentibus vobis in vallum portasque,
Liv. 27, 13, 2:in laqueos,
Juv. 10, 314.—With other prepp.:(γ).incidit ictus Ingens ad terram duplicato poplite Turnus,
Verg. A. 12, 926:(turris) super agmina late incidit,
id. ib. 2, 467.—With dat.:(γ).incidere portis,
to rush into, Liv. 5, 11, 14; 5, 26, 8:lymphis putealibus,
Lucr. 6, 1174:caput incidit arae,
Ov. M. 5, 104: Sagunti ruinae nostris capitibus incident, Liv. 21, 10, 10:ultimis Romanis,
id. 28, 13, 9:jacenti,
Stat. Th. 5, 233:hi duo amnes confluentes incidunt Oriundi flumini,
empty, fall into, Liv. 44, 31, 4:modo serius incidis (sol) undis,
sink, Ov. M. 4, 198.—Absol.:B. (α).illa (hasta) volans, umeri surgunt qua tegmina summa, incidit,
Verg. A. 10, 477: incidit Adriaci spatium admirabile rhombi, i. e. into the fisherman ' s net, Juv. 4, 39. —With in and acc.:(β).in aliquem incurrere atque incidere,
Cic. Planc. 7, 17:cum hic in me incidit,
id. ib. 41, 99:C. Valerius Procillus, cum in fuga catenis vinctus traheretur, in ipsum Caesarem incidit,
Caes. B. G. 1, 53, 5:in insidias,
Cic. Fam. 7, 3, 3; cf.:in quos (milites), si qui ex acie fugerint, de improviso incidant,
id. Rosc. Am. 52, 151:in manus alicujus,
id. Clu. 7, 21:in vituperatores,
id. Fam. 7, 3, 6; 6, 1, 25.—With inter:(γ).inter catervas armatorum,
Liv. 25, 39.—With dat.:(δ).qui (oculi) quocumque inciderunt,
Cic. Mil. 1, 1; Plin. Ep. 5, 6, 13; Quint. 11, 3, 50:sane homini praeter opinionem improviso incidi,
Cic. Verr. 2, 2, 74, § 182:incidit huic Appennicolae bellator filius Anni,
Verg. A. 11, 699.—With acc. alone (late Lat.):C.bene quod meas potissimum manus incidisti,
App. M. 6, p. 176, 24; id. ib. p. 179, 4:fatales laqueos,
Vulc. Gall. Avid. Caes. 2, § 2.—Transf., to fall upon, attack, assault: triarii consurgentes... in hostem incidebant. Liv. 8, 8, 13:II.postquam acrius ultimis incidebat Romanus,
id. 28, 13, 9.Trop.A.In gen., to fall into any condition.(α).With in and acc.:(β).in morbum,
Cic. Fam. 13, 29, 4: in febriculam, Planc. ap. Cic. Fam. 10, 21 fin.:in miserias,
id. Phil. 2, 10, 24; cf.:qui inciderant (sc. in morbum) haud facile septimum diem superabant,
Liv. 41, 21, 5:ut si in hujusmodi amicitias ignari casu aliquo inciderint,
Cic. Lael. 12, 42:quodsi quis etiam a culpa vacuus in amicitiam ejus inciderat,
Sall. C. 14, 4:in honoris contentionem,
Cic. Lael. 10, 34:in imperiorum, honorum, gloriae cupiditatem,
id. Off. 1, 8, 26:in furorem et insaniam,
Cic. Pis. 20, 46. —With acc. alone:B.caecitatem, Ambros. de Tobia, 2: iram,
Lact. Plac. Narr. Fab. 1, 10:amorem,
id. ib. 14, 1.—To fall upon, befall:C.eo anno pestilentia gravis incidit in urbem agrosque,
Liv. 27, 23, 6:tantus terror incidit ejus exercitui,
fell upon, Caes. B. C. 3, 13, 2; cf.:ut nihil incidisset postea civitati mali, quod, etc.,
happened, Cic. de Or. 1, 7, 26.—In partic.1.To fall upon accidentally; to light upon, in thought or conversation:2.non consulto, sed casu in eorum mentionem incidi,
Cic. Div. in Caecil. 15, 50; id. Lael. 1, 3; cf.:fortuito in sermonem alicujus incidere,
id. de Or. 1, 24, 111:in eum sermonem incidere, qui, etc.,
id. Lael. 1, 2:in varios sermones,
id. Att. 16, 2, 4:cum in eam memoriam et recordationem nuper ex sermone quodam incidissemus,
id. Brut. 2, 9:iterum in mentionem incidimus viri,
Tac. H. 4, 5; Plin. Ep. 9, 33, 1.—To come or occur to one's mind:3.sapiens appeteret aliquid, quodcumque in mentem incideret et quodcumque tamquam occurreret,
come into his mind, Cic. Fin. 4, 16, 43; cf. Ter. Phorm. 1, 3, 5; id. Heaut. 3, 1, 75:redeunti, ex ipsa re mihi incidit suspicio,
id. And. 2, 2, 22; 3, 2, 21:tanta nunc suspicio de me incidit,
id. Ad. 4, 4, 5:dicam, verum, ut aliud ex alio incidit,
id. Heaut. 3, 3, 37:nihil te effugiet atque omne. quod erit in re occurret atque incidet,
Cic. de Or. 2, 34, 147:potantibus his apud Sex. Tarquinium incidit de uxoribus mentio,
Liv. 1, 57, 6.—To fall upon, happen in a certain time.(α).With in and acc.:(β).quod in id rei publicae tempus non incideris, sed veneris — judicio enim tuo, non casu in ipsum discrimen rerum contulisti tribunatum tuum—profecto vides, quanta vis, etc.,
Cic. Fam. 2, 7, 2:quorum aetas in eorum tempora, quos nominavi, incidit,
Cic. Or. 12, 39; cf. id. Fam. 5, 15, 3:quoniam in eadem rei publicae tempora incidimus,
id. ib. 5, 8, 3 fin.:facies me in quem diem Romana incidant mysteria certiorem,
id. Att. 6, 1, 26:cum in Kalendas Januarias Compitaliorum dies incidisset,
id. Pis. 4, 8:quae (bella) in ejus aetatem gravissima inciderunt,
Quint. 12, 11, 16: in eum annum quo erat Hortensius consul futurus, incidere, to fall into, i. e. to extend the case until, etc., id. 6, 5, 4; cf.:quintus annus cum in te praetorem incidisset,
Cic. Verr. 2, 2, 56, § 139.—With acc. alone (late Lat.):4.ut menses... autumnale tempus inciderent,
Sol. 1, § 44.—To fall out, happen, occur:5.et in nostra civitate et in ceteris, multis fortissimis atque optimis viris injustis judiciis tales casus incidisse,
Cic. Fam. 5, 17, 3:si quid tibi durius inciderit,
Prop. 1, 15, 28; cf.: si casus inciderit, Planc. ap. Cic. Fam. 10, 21, 6:incidunt saepe tempora cum, etc.,
id. Off. 1, 10, 31:eorum ipsorum, quae honesta sunt, potest incidere saepe contentio et comparatio,
id. ib. 1, 43, 152:potest incidere quaestio,
Quint. 7, 1, 19:verbum si quod minus usitatum incidat,
id. 2, 5, 4:in magnis quoque auctoribus incidunt aliqua vitiosa,
id. 10, 2, 15; 11, 1, 70; Cels. 5, 27, 3: ea accidisse non quia haec facta sunt, arbitror;verum haec ideo facta, quia incasura erant illa,
Plin. 2, 27, 27, § 97:si quando ita incidat,
Quint. 2, 5, 5; cf.:forte ita incidit, ut, etc.,
Liv. 26, 23, 2:forte ita inciderat, ne, etc.,
id. 1, 46, 5.—To fall in with, coincide, agree with, in opinion, etc.:6.ne ipse incidat in Diodorum, etc.,
Cic. Fat. 8, 15.—To stumble upon, undertake at random:2. I.sic existumes non me fortuito ad tuam amplitudinem meis officiis amplectendam incidisse, etc.,
Cic. Fam. 5, 8, 3.— Hence in part. pres.: incĭdentĭa, subst., occurrences, events, Amm. 14, 5, 4; 22, 9, 2 al.Lit.:B.teneris arboribus incisis atque inflexis,
Caes. B. G. 2, 17, 4:arbores,
Plin. 12, 14, 30, § 54; 32, § 58:inciditur vitro, lapide, osseisve cultellis,
id. 12, 25, 54, § 115; cf.:palmes inciditur in medullam,
id. 14, 9, 11, § 84:venam,
to open, id. 29, 6, 58, § 126; Cels. 2, 8; Tac. A. 16, 19; cf.:incisi nervi,
Plin. 11, 37, 88, § 218:circa vulnus scalpello,
Cels. 5, 27, 3:pinnas,
to clip, Cic. Att. 4, 2, 5; so,vites falce,
Verg. E. 3, 11:pulmo incisus,
cut up, divided, Cic. Div. 1, 39, 85; cf.:eupatoria foliis per extremitates incisis,
i. e. notched, indented, Plin. 5, 6, 29, § 65:nos linum incidimus, legimus,
cut through, cut, Cic. Cat. 3, 5, 10:funem,
Verg. A. 3, 667: corpora mortuorum, to dissect, Cels. praef.:nocentes homines vivos,
id. ib.:quid habet haruspex cur pulmo incisus etiam in bonis extis dirimat tempus?
Cic. Div. 1, 39, 85:si rectum limitem rupti torrentibus pontes inciderint,
cut through, broken through, Quint. 2, 13, 16:squamisque incisus adaestuat amnis,
Stat. Th. 5, 517:non incisa notis marmcra publicis,
engraved, Hor. C. 4, 8, 13:tabula... his ferme incisa litteris fuit,
Liv. 6, 29 fin. —Transf.1.To cut in, to carve, engrave, inscribe on any thing; usually constr. with in and abl.; less freq. with in and acc., the dat., or absol.(α).With in and abl.:(β).id non modo tum scripserunt, verum etiam in aere incisum nobis tradiderunt,
Cic. Verr. 2, 4, 65; cf.:foedus in columna aenea incisum et perscriptum,
id. Balb. 23, 53; id. Verr. 2, 2, 63, § 154:in qua basi grandibus litteris P. Africani nomen erat incisum,
id. ib. 2, 4, 34, §74: nomina in tabula incisa,
id. Fam. 13, 36, 1:notum est carmen incisum in sepulcro,
id. de Sen. 17, 61; id. Pis. 29, 72; id. Font. 14, 31:incidens litteras in fago recenti,
Plin. 16, 9, 14, § 35:indicem in aeneis tabulis,
Suet. Aug. 101:quae vos incidenda in aere censuistis,
Plin. Pan. 75, 1.—With in and acc.:(γ).quae (acta) ille in aes incidit,
Plin. Pan. 1, 7, 16:leges in aes incisae,
Liv. 3, 57 fin.:lege jam in aes incisā,
Suet. Aug. 28 fin.:quod ita erit gestum, lex erit, et in aes incidi jubebitis credo illa legitima: consules populum jure rogaverunt, etc.,
Cic. Phil. 1, 10, 26.—With dat. ( poet. and post-Aug.):(δ).verba ceris,
Ov. M. 9, 529:amores arboribus,
Verg. E. 10, 53:fastos marmoreo parieti,
Suet. Gramm. 17:nomen non trabibus aut saxis,
Plin. Pan. 54, 7; cf.:primum aliquid da, quod possim titulis incidere,
i. e. among your titles, Juv. 8, 69.—Absol.:2.incidebantur jam domi leges,
Cic. Mil. 32, 87; cf.:tabula his litteris incīsa,
Liv. 6, 29, 9:sine delectu morum quisquis incisus est,
inscribed, registered, Sen. Ben. 4, 28:Victorem litteris incisis appellare,
Macr. S. 3, 6, 11.—To make by [p. 921] cutting, to cut (rare):II.ferroque incidit acuto Perpetuos dentes et serrae repperit usum,
Ov. M. 8, 245:novas incide faces, tibi ducitur uxor,
Verg. E. 8, 29; Col. 2, 21, 3.Trop.A.To break off, interrupt, put an end to:B.poëma ad Caesarem, quod institueram, incidi,
have broken off, stopped, Cic. Q. Fr. 3, 1, 4, § 11:inciditur omnis jam deliberatio, si intellegitur non posse fieri,
id. de Or. 2, 82, 336; cf. Liv. 32, 37, 5:tandem haec singultu verba incidente profatur,
Stat. Th. 9, 884:novas lites,
Verg. E. 9, 14:ludum,
Hor. Ep. 1, 14, 36:vocis genus crebro incidens,
broken, interrupted, Cic. de Or. 3, 58, 217.—To cut off, cut short, take away, remove:C. 1.media,
to cut short, Cic. Phil. 2, 19, 47:qui mihi pinnas inciderant nolunt easdem renasci,
id. 4, 2, 5:Tarquinius spe omni reditus incisā exsulatum Tusculum abiit,
cut off, Liv. 2, 15, 7:spe incisā,
id. 3, 58, 6; 35, 31, 7; cf. id. 44, 6, 13; 44, 13, 3:tantos actus,
Sil. 3, 78:ipsam, quam promimus horam casus incidit,
Sen. Ep. 101:testamentum,
to annul, invalidate, Dig. 28, 4, 3.—incī-sum, i, n., rhet. t. t. for the Gr. komma, a section or division of a sentence, a clause: quae nescio cur, cum Graeci kommata et kôla nominent, nos non recte incisa et membra dicamus, Cic. Or. 62, 211 (for which:2.incisiones et membra,
id. 64, 261):incisum erit sensus non expleto numero conclusus, plerisque pars membri,
Quint. 9, 4, 122; cf. id. ib. 22; 32; 44; 67; 123.—incīsē, adv., in short clauses:quo pacto deceat incise membratimve dici,
Cic. Or. 63, 212; cf. incisim. -
10 vivo
1. adj ( in vita) alive( vivente) livingcolore brightfarsi vivo get in touch( arrivare) turn upvivo e vegeto hale and hearty2. m: dal vivo trasmissione, concerto liveentrare nel vivo della questione get to the heart of the matteri vivi pl the living* * *vivo agg.1 living; alive (pred.); live (attr.): è ancora vivo, he is still living; essere sepolto vivo, to be buried alive; la pianta è ancora viva, the plant is still alive; sono vivo per miracolo, I am only alive thanks to a miracle; uscirne vivo, to get out alive; sono più morto che vivo, I'm more dead than alive; prendetelo vivo o morto, get him, dead or alive // se non mi riporta il libro me lo mangio vivo, (fig.) if he doesn't give me my book I'll kill him // non c'era anima viva, there was not a living soul // l'ho sentito dalla sua viva voce, I heard it from him in person // acqua viva, running water // argento vivo, quicksilver // calce viva, quick-lime // peso vivo, live weight // roccia viva, live (o living) rock // siepe viva, quickset hedge // spigolo vivo, sharp edge // a viva forza, by force // tieni vivo il fuoco, keep the fire going (o alight) // cuocere a fuoco vivo, to cook on a high flame // trovi questa espressione solo nella lingua viva, you find this expression only in the spoken language // farsi vivo, to turn up: fatti vivo ogni tanto, come and see us sometimes; non si fa vivo da due mesi, he hasn't been in touch for two months; si fece vivo improvvisamente, he suddenly turned up // spese vive, ( costo delle materie) direct expenses, ( spese sostenute) out-of-pocket expenses2 ( vivace) lively, sprightly; ( animato) animated: ci diede una viva descrizione del suo soggiorno in Turchia, he gave us a lively account of his stay in Turkey; uno spirito vivo, a lively wit; uno stile vivo, a sprightly style; è un ragazzo vivo, he is a lively boy // (Borsa) mercato vivo, lively (o brisk) market3 (fig.) ( profondo) deep; ( acuto) keen, sharp: vivo dolore, deep sorrow; una viva impressione, a deep impression; una viva intelligenza, a keen intelligence; un vivo interesse, a keen interest; una viva sensazione di paura, a sharp sensation of fear; ho un vivo desiderio di vederlo, I have a deep desire to see him; vivissimi auguri, best wishes4 ( vivido) vivid, clear: un vivo ricordo, a vivid memory; tener vivo il ricordo di qlcu., to keep s.o.'s memory alive; è ancora vivo in noi il ricordo della sua generosità, the memory of his generosity still lives◆ s.m.1 living person: i vivi e i morti, the living and the dead2 ( parte vivente) living part; (fig.) ( essenza) heart: entrare nel vivo di una questione, to get to the heart of a matter; toccare, pungere nel vivo, to wound to the quick (o to touch on a sore spot)3 al vivo, true to life: ritrarre qlcu. al vivo, to give a true to life portrayal of s.o. // concerto dal vivo, live concert; trasmettere un concerto dal vivo, to broadcast a concert live; un ritratto dal vivo, a true to life portrait; ritrarre qlcu. dal vivo, to do a live study of s.o.* * *['vivo] vivo (-a)1. agg1) (in vita) alive, living, (in uso: espressione, tradizione) livingè ancora vivo — he is still alive o living
esperimenti su animali vivi — experiments on live o living animals
me lo mangerei vivo! fig — I could eat him alive!, I could murder him!
2) (intenso: ricordo) vivid, very clear, (emozione) intense, (luce) brilliant, bright, (colore) bright, vividcongratulazioni vivissime — sincerest o heartiest congratulations
con i più vivi ringraziamenti — with deepest o warmest thanks
3) (vivace: persona) lively, vivacious, (città, strada, discussione) lively, animated4)farsi vivo — to keep in touchspese vive — immediate o out-of-pocket expenses
l'ho sentito dalla sua viva voce — I heard it from the horse's mouth o from his own lips
2. sm1) (essere) living beingi vivi smpl the living2)pungere o colpire qn nel vivo — to cut sb to the quick
* * *['vivo] 1.1) (vivente) living, aliveè (ancora) vivo — he is (still) alive o living
da vivo — in his lifetime, while he was alive
sepolto, bruciato vivo — buried, burned alive
farsi vivo — fig. to turn up
calce -a — quicklime, burnt lime
carne -a — (living) flesh, quick
cuocere a fuoco vivo — to cook over a high heat o flame
3) (vivace, brillante) [persona, intelligenza] lively; [colore, luce, occhio] bright, lively; [ sguardo] intelligent4) (forte) [interesse, desiderio] keen; [ preoccupazione] serious; [ dolore] acute; [rammarico, piacere] greatcon i più -i ringraziamenti — with grateful o sincere thanks
5) (che dura)essere ancora vivo — [usanza, ricordo] to be still alive
6) (tagliente) [ spigolo] sharp2.sostantivo maschile (f. -a)1) (essere vivente) living persontoccare qcn. sul vivo — fig. to cut sb. to the quick
entrare nel vivo della questione — fig. to get to the heart of the matter
* * *vivo/'vivo/1 (vivente) living, alive; è (ancora) vivo he is (still) alive o living; da vivo in his lifetime, while he was alive; un animale vivo a live animal; prendere un animale vivo to catch an animal alive; lingua -a living language; sepolto, bruciato vivo buried, burned alive; vivo o morto dead or alive; non c'è anima -a there isn't a living soul; vivo e vegeto alive and kicking; farsi vivo fig. to turn up; con noi non si sono fatti -i we've heard nothing from them2 (con caratteristiche di ciò che vive) calce -a quicklime, burnt lime; carne -a (living) flesh, quick; argento vivo quicksilver; roccia -a bare rock; cuocere a fuoco vivo to cook over a high heat o flame3 (vivace, brillante) [persona, intelligenza] lively; [colore, luce, occhio] bright, lively; [ sguardo] intelligent4 (forte) [interesse, desiderio] keen; [ preoccupazione] serious; [ dolore] acute; [rammarico, piacere] great; con i più -i ringraziamenti with grateful o sincere thanks5 (che dura) essere ancora vivo [usanza, ricordo] to be still alive; mantenere -a la tradizione to keep the tradition going6 (tagliente) [ spigolo] sharp(f. -a)1 (essere vivente) living person; i -i e i morti the living and the dead2 (parte sensibile) tagliare nel vivo to cut into the (living) flesh; toccare qcn. sul vivo fig. to cut sb. to the quick; entrare nel vivo della questione fig. to get to the heart of the matter -
11 finio
I.Lit.A.In gen.:B.populi Romani imperium Rhenum finire,
Caes. B. G. 4, 16, 4:quo (jugo) Cappadocia finitur ab Armenia, Auct. B. Alex. 35, 5: Tmolus Sardibus hinc, illinc parvis finitur Hypaepis,
Ov. M. 11, 152; Vell. 2, 126, 3:rem res finire videtur (followed by terminare),
Lucr. 1, 998:riparum clausas margine finit aquas,
Ov. F. 2, 222:signum animo,
Liv. 1, 18, 8:in ore sita lingua est, finita dentibus,
Cic. N. D. 2, 59, 149.—In partic.: finiens orbis or circulus, the horizon: illi orbes, qui aspectum nostrum definiunt, qui a Graecis horizontes nominantur, a nobis finientes rectissime nominari possunt, Cic. Div. 2, 44, 92:II.circulus,
Sen. Q. N. 5, 17, 2.Trop.A.To set bounds to, restrain, check:B.equidem illud ipsum non nimium probo, philosophum loqui de cupiditatibus finiendis: an potest cupiditas finiri?
Cic. Fin. 2, 9, 27; cf.:cupiditates satietate,
id. ib. 2, 20, 64:deliberativas miror a quibusdam sola utilitate finitas,
Quint. 3, 8, 1.—For definio, to prescribe, determine, fix, appoint, assign:C.sepulcris novis finivit modum,
Cic. Leg, 2, 26, 66:AD EAM REM RATIONE CVRSVS ANNVOS SACERDOTES FINIVNTO,
id. ib. 2, 8, 20:spatia omnis temporis numero noctium,
Caes. B. G. 6, 18, 2; cf.: Hercyniae silvae latitudo novem dierum iter patet;non enim aliter finiri potest,
i. e. its extent cannot be described more accurately, id. ib. 6, 25, 1; so too is to be explained the disputed passage: hoc autem sphaerae genus, in quo solis et lunae motus inessent... in illa sphaera solida non potuisse finiri, this sort of (movable) celestial globe... could not be defined, marked out, on that solid globe (of Thales), Cic. Rep. 1, 14:locum, in quo dimicaturi essent,
Liv. 42, 47, 5:ut si finias equum, genus est animal, species mortale, etc.,
Quint. 7, 3, 3; cf.:rhetorice finitur varie,
id. 2, 15, 1:sit nobis orator is, qui a M. Catone finitur,
id. 12, 1, 1; 12, 3, 40.— Pass. impers.:de pecunia finitur, Ne major causa ludorum consumeretur quam, etc.,
Liv. 40, 44, 10.—To put an end to, to finish, terminate:2.bellum,
Caes. B. C. 3, 51, 3; Curt. 3, 1, 9; Tac. A. 15, 17; Just. 16, 2, 8; Vell. 2, 17, 1:prandia nigris moris,
Hor. S. 2, 4, 23: graves labores morte, Poët. ap. Cic. Tusc. 1, 48, 115 (transl. from Eurip. ponôn pepaumenon):dolores morte,
id. Fin. 1, 15, 49:tristitiam vitaeque labores molli mero,
Hor. C. 1, 7, 17:labores,
id. ib. 3, 4, 39; id. S. 1, 1, 93:dolores,
id. ib. 2, 3, 263:studia,
id. Ep. 2, 2, 104:amores,
id. C. 1, 19, 4:sitim,
id. Ep. 2, 2, 146:honores aequo animo,
Vell. 2, 33, 3:vitam mihi ense,
Ov. Tr. 3, 7, 49:vitam voluntariā morte, inediā, etc.,
Plin. 6, 19, 22, § 66; 8, 42, 64, § 157;so very rarely of a natural death: Valerianus in illo dedecore vitam finivit,
Lact. Mort. Pers. 5, 6; cf. Tac. A. 1, 9; Sen. Ep. 66, 43:praecipitare te et finire,
Sen. Cons. ad Marc. 3, 3:(Burrus) impedito meatu spiritum finiebat,
Tac. A. 14, 51:animam,
Ov. M. 7, 591:(distinctiones) interest sermonem finiant an sensum,
Quint. 11, 3, 37; cf.:ut verbum acuto sono finiant,
to pronounce with the accent on the last syllable, id. 1, 5, 25.— Pass., to come to an end, close, be ended, terminate:ut senten tiae verbis finiantur,
end, close with verbs, Cic. de Or. 3, 49, 191; cf.:nec solum componentur verba ratione, sed etiam finientur,
id. Or. 49, 164:Latinum (verbum), quod o et n litteris finiretur, non reperiebant,
Quint. 1, 5, 60; cf. id. 1, 6, 14.—In partic. ( poet. and in post-Aug. prose), to come to an end, to cease.a.To finish speaking, draw to a close, end:b.finierat Paean,
Ov. M. 1, 566; 13, 123; 14, 441; cf.:finiturus eram, sed, etc.,
id. A. A. 1, 755:ut semel finiam,
Quint. 1, 12, 6; 8, 3, 55; cf.:denique, ut semel finiam,
id. 9, 4, 138: 5, 13, 3; 11, 3, 59.—To come to one's end, to die:* 1. * 2.sic fuit utilius finiri ipsi, Cic. poët. Tusc. 1, 48, 115: sic Tiberius finivit octavo et septuagesimo aetatis anno,
Tac. A. 6, 50 fin.; for which, in pass.:qui morbo finiuntur,
Plin. Ep. 1, 12, 2:Seleucus quoque iisdem ferme diebus finitur,
Just. 27, 3, 12; cf.:finita Juliorum domo,
become extinct, Tac. H. 1, 16.—Hence, fīnītus, a, um, P. a. In rhetor., of words, that terminate properly, well-rounded, rhythmical:et ipsi infracta et amputata loquuntur et eos vituperant, qui apta et finita pronuntiant,
Cic. Or. 51, 170.— Sup.:finitissimus,
Prisc. 1076 P.— Adv.: fīnītē.(Acc. to II. B.) Definitely, specifically:referri oportere ad senatum aut infinite de re publica, aut de singulis rebus finite,
Gell. 14, 7, 9. -
12 finite
I.Lit.A.In gen.:B.populi Romani imperium Rhenum finire,
Caes. B. G. 4, 16, 4:quo (jugo) Cappadocia finitur ab Armenia, Auct. B. Alex. 35, 5: Tmolus Sardibus hinc, illinc parvis finitur Hypaepis,
Ov. M. 11, 152; Vell. 2, 126, 3:rem res finire videtur (followed by terminare),
Lucr. 1, 998:riparum clausas margine finit aquas,
Ov. F. 2, 222:signum animo,
Liv. 1, 18, 8:in ore sita lingua est, finita dentibus,
Cic. N. D. 2, 59, 149.—In partic.: finiens orbis or circulus, the horizon: illi orbes, qui aspectum nostrum definiunt, qui a Graecis horizontes nominantur, a nobis finientes rectissime nominari possunt, Cic. Div. 2, 44, 92:II.circulus,
Sen. Q. N. 5, 17, 2.Trop.A.To set bounds to, restrain, check:B.equidem illud ipsum non nimium probo, philosophum loqui de cupiditatibus finiendis: an potest cupiditas finiri?
Cic. Fin. 2, 9, 27; cf.:cupiditates satietate,
id. ib. 2, 20, 64:deliberativas miror a quibusdam sola utilitate finitas,
Quint. 3, 8, 1.—For definio, to prescribe, determine, fix, appoint, assign:C.sepulcris novis finivit modum,
Cic. Leg, 2, 26, 66:AD EAM REM RATIONE CVRSVS ANNVOS SACERDOTES FINIVNTO,
id. ib. 2, 8, 20:spatia omnis temporis numero noctium,
Caes. B. G. 6, 18, 2; cf.: Hercyniae silvae latitudo novem dierum iter patet;non enim aliter finiri potest,
i. e. its extent cannot be described more accurately, id. ib. 6, 25, 1; so too is to be explained the disputed passage: hoc autem sphaerae genus, in quo solis et lunae motus inessent... in illa sphaera solida non potuisse finiri, this sort of (movable) celestial globe... could not be defined, marked out, on that solid globe (of Thales), Cic. Rep. 1, 14:locum, in quo dimicaturi essent,
Liv. 42, 47, 5:ut si finias equum, genus est animal, species mortale, etc.,
Quint. 7, 3, 3; cf.:rhetorice finitur varie,
id. 2, 15, 1:sit nobis orator is, qui a M. Catone finitur,
id. 12, 1, 1; 12, 3, 40.— Pass. impers.:de pecunia finitur, Ne major causa ludorum consumeretur quam, etc.,
Liv. 40, 44, 10.—To put an end to, to finish, terminate:2.bellum,
Caes. B. C. 3, 51, 3; Curt. 3, 1, 9; Tac. A. 15, 17; Just. 16, 2, 8; Vell. 2, 17, 1:prandia nigris moris,
Hor. S. 2, 4, 23: graves labores morte, Poët. ap. Cic. Tusc. 1, 48, 115 (transl. from Eurip. ponôn pepaumenon):dolores morte,
id. Fin. 1, 15, 49:tristitiam vitaeque labores molli mero,
Hor. C. 1, 7, 17:labores,
id. ib. 3, 4, 39; id. S. 1, 1, 93:dolores,
id. ib. 2, 3, 263:studia,
id. Ep. 2, 2, 104:amores,
id. C. 1, 19, 4:sitim,
id. Ep. 2, 2, 146:honores aequo animo,
Vell. 2, 33, 3:vitam mihi ense,
Ov. Tr. 3, 7, 49:vitam voluntariā morte, inediā, etc.,
Plin. 6, 19, 22, § 66; 8, 42, 64, § 157;so very rarely of a natural death: Valerianus in illo dedecore vitam finivit,
Lact. Mort. Pers. 5, 6; cf. Tac. A. 1, 9; Sen. Ep. 66, 43:praecipitare te et finire,
Sen. Cons. ad Marc. 3, 3:(Burrus) impedito meatu spiritum finiebat,
Tac. A. 14, 51:animam,
Ov. M. 7, 591:(distinctiones) interest sermonem finiant an sensum,
Quint. 11, 3, 37; cf.:ut verbum acuto sono finiant,
to pronounce with the accent on the last syllable, id. 1, 5, 25.— Pass., to come to an end, close, be ended, terminate:ut senten tiae verbis finiantur,
end, close with verbs, Cic. de Or. 3, 49, 191; cf.:nec solum componentur verba ratione, sed etiam finientur,
id. Or. 49, 164:Latinum (verbum), quod o et n litteris finiretur, non reperiebant,
Quint. 1, 5, 60; cf. id. 1, 6, 14.—In partic. ( poet. and in post-Aug. prose), to come to an end, to cease.a.To finish speaking, draw to a close, end:b.finierat Paean,
Ov. M. 1, 566; 13, 123; 14, 441; cf.:finiturus eram, sed, etc.,
id. A. A. 1, 755:ut semel finiam,
Quint. 1, 12, 6; 8, 3, 55; cf.:denique, ut semel finiam,
id. 9, 4, 138: 5, 13, 3; 11, 3, 59.—To come to one's end, to die:* 1. * 2.sic fuit utilius finiri ipsi, Cic. poët. Tusc. 1, 48, 115: sic Tiberius finivit octavo et septuagesimo aetatis anno,
Tac. A. 6, 50 fin.; for which, in pass.:qui morbo finiuntur,
Plin. Ep. 1, 12, 2:Seleucus quoque iisdem ferme diebus finitur,
Just. 27, 3, 12; cf.:finita Juliorum domo,
become extinct, Tac. H. 1, 16.—Hence, fīnītus, a, um, P. a. In rhetor., of words, that terminate properly, well-rounded, rhythmical:et ipsi infracta et amputata loquuntur et eos vituperant, qui apta et finita pronuntiant,
Cic. Or. 51, 170.— Sup.:finitissimus,
Prisc. 1076 P.— Adv.: fīnītē.(Acc. to II. B.) Definitely, specifically:referri oportere ad senatum aut infinite de re publica, aut de singulis rebus finite,
Gell. 14, 7, 9. -
13 figo
fīgo, xi, xum, 3 (archaic part. perf. ficta, Lucr. 3, 4; Varr. R. R. 3, 7, 4), v. a. [Gr. sphing-ô, to bind fast; sphigmos, phimos, muzzle; cf. fīlum, for figlum. Curt. Gr. Etym. p. 186; Germ. dick. dicht; Engl. thick. etc., Corss. Krit. Nachtr. p. 233], to fix, fasten, drive or thrust in, attach, affix (class.; cf.: pango, configo, defigo).I.Lit., constr. aliquid, aliquid in with abl. ( poet. also in with acc., or aliquid with abl. only):B.imbrices medias clavulis,
Cato, R. R. 21, 3:palum in parietem,
Plaut. Mil. 4, 4, 4:mucrones in cive an in hoste,
Cic. Phil. 14, 3, 6:tabulam decreti Caesaris aut beneficii,
to post up, id. ib. 1, 1, 3; cf. id. ib. 12, 5 fin.:Antonius accepta grandi pecunia fixit legem a dictatore comitiis latam,
i. e. posted it up as having been carried, id. Att. 14, 12, 1; cf.:adsentiri, ne qua tabula ullius decreti Caesaris figeretur,
id. Phil. 1, 1, 3:fixit leges pretio atque refixit,
Verg. A. 6, 622:quique aera legum vetustate delapsa, noscerent figerentque,
Tac. H. 4, 40:nec verba minacia aere fixo legebantur,
Ov. M. 1, 91:quam damnatis crucem servis fixeras,
hadst fixed in the ground, erected, Cic. Verr. 2, 5, 6, § 12:feraces plantas humo,
to plant, set, Verg. G. 4, 115:clavos verticibus,
Hor. C. 3, 24, 5:cuneos,
Plin. 17, 14, 24, § 109 (dub.):veribus trementia (frusta),
to fix on spits, Verg. A. 1, 212:spicula pectore,
Prop. 2, 13, 2 (3, 4, 2 M.);for which: harundo in vertice fixa,
Hor. S. 1, 8, 7:cristas vertice,
Verg. A. 10, 701:fumantes taedas sub pectore,
id. ib. 7, 457:notas in collo dente,
to impress, Tib. 1, 8, 38:virus in venas per vulnera,
injects, Cic. Arat. 432: vestigia, plants his steps, i. e. moves on, Verg. A. 6, 159:arma quae fixa in parietibus fuerant,
fastened up, hung up, Cic. Div. 1, 34, 74; cf.:scuta sublime fixa,
id. ib. 2, 31, 67:arma ad postem Herculis,
Hor. Ep. 1, 1, 5:arma thalamo,
Verg. A. 4, 495:arma Troïa hic,
id. ib. 1, 248:clipeum postibus,
id. ib. 3, 287:dona Laurenti Divo,
id. ib. 12, 768: ID AES AD STATVAM LORICATAM DIVI IVLII, S. C. ap. Plin. Ep. 8, 6, 13:qui spolia ex hoste fixa domi haberent,
Liv. 23, 23, 6; 38, 43, 11:navalem coronam fastigio Palatinae domus,
Suet. Claud. 17:luteum opus celsā sub trabe (hirundo),
Ov. F. 1, 158: ipse summis saxis fixus asperis, Enn. ap. Cic. Tusc. 1, 44, 107, and id. Pis. 19, 43 (Trag. v. 413 ed. Vahl.):aliquem cruci,
nail, Quint. 7, 1, 30; Suet. Dom. 10:corpus lacerum in crucem (al. cruce),
Just. 21, 4 fin.:figit in virgine vultus,
fixes, Verg. A. 12, 70:oculos solo,
id. ib. 1, 482:oculos in terram,
Sen. Ep. 11: in poet. transf.:oculos horrenda in virgine fixus,
Verg. A. 11, 507 (cf.:defixus lumina vultu,
id. ib. 6, 156; Tac. A. 3, 1):Caesar in silentium fixus,
Tac. A. 6, 50 (56):obstipo capite et figentes lumine terram,
Pers. 3, 80:foribus miser oscula figit,
kisses, Lucr. 4, 1179:oscula dulcia,
Verg. A. 1, 687:sedem Cumis,
to fix his abode, Juv. 3, 2:domos,
Tac. A. 13, 54.—Transf., to fix by piercing through, to transfix, pierce (cf. configo, II.):II.hunc intorto figit telo,
Verg. A. 10, 382:hunc jaculo acuto,
Ov. M. 10, 131: hostes telis, Auct. B. Alex. 30 fin.:fixisse puellas gestit (Cupido),
Tib. 2, 1, 71:cervos,
Verg. E. 2, 29:dammas,
id. G. 1, 308; id. A. 5, 515; Sil. 1, 305:cutem (clavi),
Sen. Prov. 3:olli per galeam fixo stetit hasta cerebro,
Verg. A. 12, 537:aprum,
Juv. 1, 23:figar a sagitta,
Ov. H. 16, 278:vulnus,
to inflict, Mart. 1, 61, 4.Trop.A. 1.With in and abl.: ego omnia mea studia, omnem operam, curam, industriam, cogitationem, [p. 749] mentem denique omnem in Milonis consulatu fixi et locavi, Cic. Fam. 2, 6, 3.—2.With in and acc. (rare):3.fixus in silentium,
Tac. A. 6, 50.—In other constructions:B.beneficium, quemadmodum dicitur, trabali clavo,
Cic. Verr. 2, 5, 21, § 53:nostras intra te fige querelas,
Juv. 9, 94:penitus hoc se malum fixit,
Sen. Tranq. 15:nequitiae fige modum tuae,
Hor. C. 3, 15, 2. —(Acc. to I. B.) Of speech, to sting; taunt, rally a person:A.aliquem maledictis,
Cic. N. D. 1, 34, 93:adversarios,
id. Or. 26, 89.—Hence, fixus, a, um, P. a., fixed, fast, immovable.Lit. (very rare):B.illud maneat et fixum sit,
Cic. Rab. Post. 9, 25:inque tuis nunc Fixa pedum pono pressis vestigia signis,
i. e. firmly fixed in, Lucr. 3, 4; cf.in the foll.: astra,
the fixed stars, Manil. 2, 35; so,flammae,
Ov. Tr. 4, 3, 15.— Far more freq.,Trop.:vestigia (integritatis) non pressa leviter, sed fixa ad memoriam illius provinciae sempiternam,
Cic. Sest. 5, 13:non ita fixum, ut convelli non liceret,
id. Clu. 45, 126: fixum et statutum, id. Mur., 30, 62; cf.:consilium fixum,
id. Att. 6, 14, 2:animo fixum immotumque sedere, ne, etc.,
Verg. A, 4, 15: fixum est, with a subj.-clause, it is fixed, determined, Sil. 2, 364; 3, 114:decretum stabile, fixum, ratum,
Cic. Ac. 2, 9, 27; cf.:ratum, fixum, firmum,
permanent, id. ib. 2, 46, 141:illud fixum in animis vestris tenetote,
fixed, impressed, id. Balb. 28, 64: quae perpetuo animo meo fixa manebunt, Lepid. ap. Cic. Fam. 10, 34, 3.— Adv.: fixe, fixedly (late Lat.):ubi tenacius habitabit et fixius,
Aug. Ep. 6 fin. -
14 gelu
gĕlum, i, n., and gĕlus, ūs, m. (nom. gelu, n., Prisc. 658 P.; but only found in Liv. ap. Non. 207, 30, a corrupt passage; and freq. in Vulg., e. g. Dan. 3, 69;I.Zach. 14, 6: gelum,
Lucr. 6, 877; Varr. R. R. 1, 45, 2; gen. geli, Lucr. 5, 205 al.; nom. gelus, Att. ap. Prisc. 6, p. 685 P.; cf. Non. 208, 1, Fragm Trag. v. 390 Rib.; Afran. ap. Non. 207, 32, Com. Fragm. v. 106 Rib.; Cato, R. R. 40, 4 al.; acc. gelum, m., Cat. Orig. 2, Fragm. 30; abl. gelu, m., Mela, 3, 5 ext.; Flor. 4, 12, 18; Plin. Pan. 12) [root gal-, to be bright; whence gelaô, to laugh (cf. kumatôn gelasma, Aesch. Pr. 90); gala, milk; galênê, calm; cf.: lac, glacies; cf. Curt. Gr. Etym. p. 172], icy coldness, frost, cold (cf.: pruina, glacies, rigor).In gen.:II.praeusti artus, nive rigentes nervi, membra torrida gelu,
Liv. 21, 40, 9:nec ventus fraudi, solve geluve fuit, Ov. de Nuce, 106: et maris adstricto quae coit unda gelu,
id. Tr. 2, 196:altitudo gelūs,
Plin. 8, 28, 42, § 103:geluque Flumina constiterint acuto,
Hor. C. 1, 9, 3:rura gelu tum claudit hiems,
Verg. G. 2, 317:horrida cano Bruma gelu,
id. ib. 3, 442; Stat. Th. 5, 392.— -
15 gelum
gĕlum, i, n., and gĕlus, ūs, m. (nom. gelu, n., Prisc. 658 P.; but only found in Liv. ap. Non. 207, 30, a corrupt passage; and freq. in Vulg., e. g. Dan. 3, 69;I.Zach. 14, 6: gelum,
Lucr. 6, 877; Varr. R. R. 1, 45, 2; gen. geli, Lucr. 5, 205 al.; nom. gelus, Att. ap. Prisc. 6, p. 685 P.; cf. Non. 208, 1, Fragm Trag. v. 390 Rib.; Afran. ap. Non. 207, 32, Com. Fragm. v. 106 Rib.; Cato, R. R. 40, 4 al.; acc. gelum, m., Cat. Orig. 2, Fragm. 30; abl. gelu, m., Mela, 3, 5 ext.; Flor. 4, 12, 18; Plin. Pan. 12) [root gal-, to be bright; whence gelaô, to laugh (cf. kumatôn gelasma, Aesch. Pr. 90); gala, milk; galênê, calm; cf.: lac, glacies; cf. Curt. Gr. Etym. p. 172], icy coldness, frost, cold (cf.: pruina, glacies, rigor).In gen.:II.praeusti artus, nive rigentes nervi, membra torrida gelu,
Liv. 21, 40, 9:nec ventus fraudi, solve geluve fuit, Ov. de Nuce, 106: et maris adstricto quae coit unda gelu,
id. Tr. 2, 196:altitudo gelūs,
Plin. 8, 28, 42, § 103:geluque Flumina constiterint acuto,
Hor. C. 1, 9, 3:rura gelu tum claudit hiems,
Verg. G. 2, 317:horrida cano Bruma gelu,
id. ib. 3, 442; Stat. Th. 5, 392.— -
16 gelus
gĕlum, i, n., and gĕlus, ūs, m. (nom. gelu, n., Prisc. 658 P.; but only found in Liv. ap. Non. 207, 30, a corrupt passage; and freq. in Vulg., e. g. Dan. 3, 69;I.Zach. 14, 6: gelum,
Lucr. 6, 877; Varr. R. R. 1, 45, 2; gen. geli, Lucr. 5, 205 al.; nom. gelus, Att. ap. Prisc. 6, p. 685 P.; cf. Non. 208, 1, Fragm Trag. v. 390 Rib.; Afran. ap. Non. 207, 32, Com. Fragm. v. 106 Rib.; Cato, R. R. 40, 4 al.; acc. gelum, m., Cat. Orig. 2, Fragm. 30; abl. gelu, m., Mela, 3, 5 ext.; Flor. 4, 12, 18; Plin. Pan. 12) [root gal-, to be bright; whence gelaô, to laugh (cf. kumatôn gelasma, Aesch. Pr. 90); gala, milk; galênê, calm; cf.: lac, glacies; cf. Curt. Gr. Etym. p. 172], icy coldness, frost, cold (cf.: pruina, glacies, rigor).In gen.:II.praeusti artus, nive rigentes nervi, membra torrida gelu,
Liv. 21, 40, 9:nec ventus fraudi, solve geluve fuit, Ov. de Nuce, 106: et maris adstricto quae coit unda gelu,
id. Tr. 2, 196:altitudo gelūs,
Plin. 8, 28, 42, § 103:geluque Flumina constiterint acuto,
Hor. C. 1, 9, 3:rura gelu tum claudit hiems,
Verg. G. 2, 317:horrida cano Bruma gelu,
id. ib. 3, 442; Stat. Th. 5, 392.— -
17 temptō (tentō)
temptō (tentō) āvī, ātus, āre, intens. [tendo], to handle, touch, feel: manibus pectora, O.: flumen vix pede: in tenebris caput, Ph.: invisos amictūs, V.: venam, to feel the pulse, O.— To make trial of, try, attempt, attack, assail: scalis et classe moenia, Cs.: quia Gallis ad temptanda ea (castra) defuit spes, L.: animi valentes morbo temptari possunt: auctumnus exercitum valetudine temptaverat, Cs.: morbo temptari acuto, H.: pedes, V.— To try, experiment upon, prove, test, attempt, essay: tempto te, quo animo accipias: regis prudentiam: pollice chordas, O.: iter per provinciam per vim, Cs.: negatā iter viā, H.: Thetim ratibus, V.: temptanda via est, V.: nullo modo animus incitari potest, qui modus a me non temptatus sit: rem frustra, Cs.: pacis spem, L.: crimina, H.: quid in eo genere possem: quae sit fortuna facillima, temptat, V.: si qua res esset cibo, something to eat, Ph.: temptarunt aequore tingui, O.: taurus irasci in cornua temptat, V.: litteras deferre, Cu.: ut ipse gereret sine rege rem p.: temptatum ab L. Sextio, ut rogationem ferret, etc., L.— To try, urge, incite, tempt, sound, tamper with: cum per Drusum saepe temptassem: utrum admonitus an temptatus an... pervenerit... nescio: cum ab proximis impetrare non possent, ulteriores temptant, Cs.: nequiquam temptati, ut desisterent, L.: animum precando, V.: fidem eius, an exercitum traditurus foret, Ta.— To disquiet, worry, excite, disturb, agitate, distress: nationes: in his rebus evertendis unius hominis senectus temptata est. -
18 periodo
m periodperiodo di transizione transition period* * *periodo s.m.1 period; spell: un periodo della nostra storia, a period of our history; un periodo di cattivo tempo, a period (o spell) of bad weather; un periodo di freddo, di siccità, a cold, a dry spell; il periodo di incubazione di una malattia, the incubation period of a disease; periodo di prova, ( di macchine) testing period; ha passato un breve periodo in ospedale, she spent a short period in hospital (o she was in hospital for a short spell); durante un periodo della mia vita, during a period of my life; la malattia è nel periodo acuto, the illness is in its acute stage (o period) // (dir.) periodo utile, ( ai fini della prescrizione) limitation2 (econ., amm. ecc.) period, run; ( corso) trend; ( tempo) time; ( termine) term; ( ciclo) cycle // (econ.): periodo di massima attività, produzione, peak period; periodo di prova, trial period; periodo congiunturale, economic trend; periodo lungo, long period; periodo morto, di inattività, slack (o down) period; periodo di depressione, trough; periodo di prosperità, upswing; periodo di ripresa, upturn // (amm.): periodo contabile, accounting period; periodo di ferie annue, annual leave; periodo di assenza per malattia, sick leave; periodo di preavviso, ( di impiegati) period of notice; il suo periodo di permanenza in carica è scaduto due settimane fa, his term of office expired two weeks ago // (comm.): periodo di apertura, opening time; periodo delle vendite, selling season // ( assicurazioni) periodo di copertura assicurativa, policy period // (trib.) periodo d'imposta, fiscal year (o tax period)3 (scient.) period; (elettr.) cycle; (mat.) period, repetend; (inform.) time bucket: (elettr.) periodo di interruzione, outage; (geol.) periodo interglaciale, interglacial stage; (astr.) periodo di rivoluzione, orbital period; (inform.) periodo di temporizzazione, di attesa, time-out // (fis.): periodo dimezzato, di dimezzamento ( radioattivo), half-life; periodo naturale, natural period; periodo di un'onda, wave period4 (gramm.) sentence; period: periodo complesso, composto, complex, compound sentence; la proposizione principale del periodo, the main clause of the period.* * *[pe'riodo]sostantivo maschile1) (arco di tempo) period, timein questo periodo non lavoro — at the moment o in this period I'm not working
nel breve, lungo periodo — in the short, long term o run
attraversare un brutto periodo — to have a hard o rough o tough time (of it), to go through a hard o rough period
abitavo a Roma in quel periodo — I was living in Rome then o at the time
periodo di siccità, di caldo — a dry, warm period o spell
2) (epoca) period, age3) (stagione)periodo estivo, invernale — summertime, wintertime
il periodo natalizio — the Christmas season, Christmas time
4) geol. astr. mus. mat. fis. ling. period••* * *periodo/pe'riodo/sostantivo m.1 (arco di tempo) period, time; periodo di tempo span of time; periodo di prova trial period; in questo periodo non lavoro at the moment o in this period I'm not working; in questo periodo dell'anno at this time of year; nel breve, lungo periodo in the short, long term o run; essere in un periodo fortunato to be on a winning streak; attraversare un brutto periodo to have a hard o rough o tough time (of it), to go through a hard o rough period; abitavo a Roma in quel periodo I was living in Rome then o at the time; periodo di siccità, di caldo a dry, warm period o spell3 (stagione) periodo estivo, invernale summertime, wintertime; periodo di pioggia rainy period; il periodo natalizio the Christmas season, Christmas time4 geol. astr. mus. mat. fis. ling. periodandare a -i to have highs and lows. -
19 angolo sm
['anɡolo](di stanza, tavolo, strada, bocca) cornerfare angolo con — (strada) to run into
sull' o all'angolo della strada — on o at the corner of the street
ho scoperto degli angoli di Londra che non conoscevo — I've discovered some out-of-the-way bits of London I never knew before
non startene sempre in un angolo, vieni con noi — don't stay on your own all the time, come with us
-
20 angolo
sm ['anɡolo](di stanza, tavolo, strada, bocca) cornerfare angolo con — (strada) to run into
sull' o all'angolo della strada — on o at the corner of the street
ho scoperto degli angoli di Londra che non conoscevo — I've discovered some out-of-the-way bits of London I never knew before
non startene sempre in un angolo, vieni con noi — don't stay on your own all the time, come with us
- 1
- 2
См. также в других словарях:
acuto — (ant. aguto) [lat. acūtus, part. pass. di acuĕre acuire ]. ■ agg. 1. a. [che termina con una punta sottile] ▶◀ acuminato, aguzzo, appuntito, puntuto. ◀▶ arrotondato, smussato, spuntato, (non com.) stondato. b. (geom.) [di angolo minore di un… … Enciclopedia Italiana
grave — [lat. gravis ]. ■ agg. 1. (non com.) [che ha un peso relativamente grande, che dà una sensazione di peso: il g. fardello di legna ] ▶◀ gravoso, greve, pesante, ponderoso. ◀▶ leggero, lieve. 2. (fig.) [di situazione, impegno e sim., che non si può … Enciclopedia Italiana
MONAMACHIA — dicta est olim exercitatio, in qua duo inter se utplurimum dimicabant, vel ut ad bellicas pugnas ineundas fortitudinem et peritiam compararent: vel, ut in ludis, Amphitheatris, atque aliis publicis certaminibus coronas victoriae consequerentur,… … Hofmann J. Lexicon universale
basso — bàs·so agg., s.m., avv. FO I. agg. Contrari: 1alto. I 1a. che ha un altezza inferiore alla norma: un albero basso, una casa bassa, scarpe con i tacchi bassi, un uomo basso, piccolo di statura; anche s.m. Sinonimi: 1corto, piccolo. Contrari:… … Dizionario italiano
indolenzire — /indolen tsire/ [der. di dolente ] (io indolenzisco, tu indolenzisci, ecc.). ■ v. tr. [provocare una sensazione di dolore fisico diffuso, non acuto: il letto duro gli aveva indolenzito tutto il corpo ] ▶◀ (non com.) indolire. ■ indolenzirsi v.… … Enciclopedia Italiana
sordo — {{hw}}{{sordo}}{{/hw}}A agg. 1 Che è affetto da sordità: essere sordo dalla nascita; essere sordo da un orecchio | Essere sordo spaccato, sordo come una campana, completamente privo dell udito. 2 (fig.) Insensibile, indifferente: rimase sordo ai… … Enciclopedia di italiano
indolenzimento — /indolentsi mento/ s.m. [der. di indolenzire ]. [sensazione di dolore fisico diffuso, non acuto: i. del collo, della gamba ] ▶◀ Ⓣ (med.) dolenzìa, (non com.) indolimento. ‖ dolore … Enciclopedia Italiana
dolenzia — do·len·zì·a s.f. TS med. dolore non acuto ma costante; indolenzimento {{line}} {{/line}} DATA: 1956. ETIMO: der. di dolente … Dizionario italiano
indolenzimento — in·do·len·zi·mén·to s.m. CO l essere indolenzito, sensazione di dolore diffuso e non acuto {{line}} {{/line}} DATA: 1869 … Dizionario italiano
indolenzire — in·do·len·zì·re v.tr., v.intr. CO 1. v.tr., provocare una sensazione di dolore fisico diffuso ma non acuto: portare questo zaino mi indolenzisce le spalle 2. v.intr. (essere) indolenzirsi {{line}} {{/line}} DATA: 1354. ETIMO: dall ant.… … Dizionario italiano
indolenzito — agg. [part. pass. di indolenzire ]. [che presenta dolore fisico diffuso, non acuto: gambe i. ] ▶◀ dolente, dolorante … Enciclopedia Italiana