-
41 рыло
[rýlo] n. (dim. рыльце)1.grugno (m.), muso (m.), ceffo (m.)воротить рыло — (colloq.) torcere il naso
2.◆рылом не вышел — (a) (fam.) è brutto; (b) non è degno di
-
42 LUSTRARE
-
43 подметка
-
44 scarpa
ж.1) туфляscarpe — ж. мн. туфли; ботинки, обувь
infilarsi [mettersi] le scarpe — надеть туфли
••scarpe grosse e cervello fino — мужик груб, да умён
non è degno di lustrarti [di legarti] le scarpe — он тебе в подмётки не годится
2) разг. лопух, неумёха, тюфяк ( неспособный человек)* * *сущ.1) общ. откос, тормозной башмак, башмак, ботинок, покатость, скат, туфля2) воен. эскарп3) электр. наконечник провода -
45 scarpa
f.1.туфель (m.); (alta) ботинок (m.), полуботинок (m.), башмак (m.); (pl.) обувь (f.); (gerg.) шузы (pl.)scarpe da ginnastica — спортивная обувь (кроссовки; gerg. сникерсы)
allacciare le scarpe — a) застегнуть туфли; b) завязать шнурки
2.•◆
tiene il piede in due scarpe — он сидит на двух стульяхfare le scarpe a qd. — a) делать гадости исподтишка; b) дать десять очков вперёд + dat., обогнать, заткнуть за пояс
tuo fratello ti ha fatto le scarpe: è più piccolo e guadagna più di te — брат заткнул тебя за пояс (colloq. обшпокал): он моложе, а зарабатывает больше
3.•il contadino: scarpe grosse, cervello fino — мужик в лаптях, а дошлый
-
46 sguardo
m.1.взгляд; (lett.) взор, глаза (pl.)sguardo d'amore — взгляд, полный любви
posare lo sguardo — остановить взгляд на + prepos.
gettare uno sguardo — взглянуть (бросить взгляд) на + acc.
la fanciulla teneva lo sguardo basso — девушка потупила взор (не поднимала глаз, смотрела в пол)
2.•◆
dare uno sguardo — взглянуть на + acc.non li degnò di uno sguardo — он не удостоил их взгляда (он их проигнорировал, он даже не посмотрел в их сторону)
-
47 мизинец
-
48 напрасный
[naprásnyj] agg. (напрасен, напрасна, напрасно, напрасны)1) vano, inutile"Напрасны ваши совершенства: их вовсе не достоин я" (А. Пушкин) — "Non sono degno delle vostre virtù, benché eccelse" (A. Puškin)
2) infondato -
49 некультурно
[nekul'túrno] avv. (colloq.)2) pred. nomin.: -
50 ниже
-
51 подмётка
-
52 соблаговолить
[soblagovolít'] v.i. pf. (соблаговолю, соблаговолишь)1) volere"Господин, соблаговолите, пожалуйста, отворить" (А. Куприн) — "Signore, voglia aprire, per favore" (A. Kuprin)
2) (colloq.) degnarsi di (+ inf.) -
53 ALLACCIARE
-
54 COMPIERE
-
55 PORGERE
v— см. - G1138— см. - B1171— см. - D262— см. - D882porgere (l')esca a...
— см. - E177— см. - L766— см. - M646porgere mano (или della mano, delle mani) a (или in, su, addosso a) qc
— см. - M576— см. - M577porgere gli occhi nel viso a qd
— см. - O198colpita una guancia, si porge l'altra
— см. - G1139 -
56 SLEGARE
-
57 UFFICIO
-
58 UMILE
-
59 notevole
degno di nota notable, noteworthygrande considerable, substantial* * *notevole agg.1 ( pregevole, degno di nota) remarkable, outstanding; notable, noteworthy: la notevole bellezza del paese, the remarkable (o outstanding) beauty of the country; un evento notevole, a remarkable (o an outstanding) event; non abbiamo visto nulla di notevole, we saw nothing noteworthy2 ( considerevole, grande) considerable: a notevole distanza, at a considerable distance; una rendita, una spesa notevole, a considerable income, expense.* * *[no'tevole]1) (degno di nota) remarkable, notable, noteworthy2) (considerevole) [differenza, ritardo, dimensione] considerable; [ somma] considerable, sizeable; [ investimenti] extensive* * *notevole/no'tevole/1 (degno di nota) remarkable, notable, noteworthy; quella macchina è davvero notevole that car is really something2 (considerevole) [differenza, ritardo, dimensione] considerable; [ somma] considerable, sizeable; [ investimenti] extensive. -
60 worthy
['wɜːðɪ] 1.1) mai attrib. (deserving)to be worthy of sth. — essere degno o meritevole di qcs.
2) (admirable) [ cause] nobile; [citizen, friend] degno2.worthy of sth., sb. — degno di qcs., qcn.
nome notabile m. e f., personalità f.* * *[-ði]1) (good and deserving: I willingly give money to a worthy cause.) degno, meritevole2) ((with of) deserving: She was not worthy of the honour given to her.) degno3) ((with of) typical of, suited to, or in keeping with: a performance worthy of a champion.) degno4) (of great enough importance etc: She was not thought worthy to be presented to the king.) degno* * *worthy /ˈwɜ:ðɪ/A a.1 degno; meritevole: a candidate worthy of support, un candidato meritevole d'appoggio; worthy of praise [of reward], degno di lode [di ricompensa]; (lett.) a worthy adversary, un degno avversario2 (scherz. o iron.) degno; onorevole; rispettabile: Who is that worthy gentleman?, chi è quel rispettabile signore?B n.1 (arc.) dignitario; maggiorente; notabile; personalità: an Elizabethan worthy, una personalità dell'era elisabettiana; the village worthies, i notabili del villaggio2 (scherz. o iron.) degno signore; personaggio; tipo● worthy aims, scopi onorevoli □ (spreg.) a worthy man, un buon uomo □ a worthy reward, una degna ricompensa; una ricompensa adeguata.* * *['wɜːðɪ] 1.1) mai attrib. (deserving)to be worthy of sth. — essere degno o meritevole di qcs.
2) (admirable) [ cause] nobile; [citizen, friend] degno2.worthy of sth., sb. — degno di qcs., qcn.
nome notabile m. e f., personalità f.
См. также в других словарях:
Non son degno di te — Directed by Ettore Maria Fizzarotti Release date(s) 1965 Country Italy Language Italian … Wikipedia
degno — dé·gno agg. FO 1. meritevole di una determinata valutazione o giudizio: parole degne di ammirazione, azione degna di biasimo, comportamento degno di lode Sinonimi: meritevole. Contrari: immeritevole, indegno. 2a. di qcn., ritenuto all altezza di… … Dizionario italiano
degno — / deɲo/ agg. [lat. dignus ]. 1. a. [che per le sue caratteristiche morali ha diritto ad attestazioni di merito, con la prep di : persona d. di lode ; d. di occupare una carica ] ▶◀ meritevole. ↓ adatto (a), adeguato (a), (lett.) atto (a), capace … Enciclopedia Italiana
degno — {{hw}}{{degno}}{{/hw}}agg. 1 Che per le sue qualità è meritevole di onore, stima e sim. ovvero di biasimo, critica e sim.: mostrarsi degno di lode; è degno solo del nostro disprezzo; CONTR. Indegno. 2 Che è adatto a un compito, a un incarico: non … Enciclopedia di italiano
indegno — in·dé·gno agg. 1a. AU di qcn., non degno, immeritevole: essere indegno di fiducia, di ricoprire una carica | spregevole, abietto: un individuo indegno; anche s.m.: cacciare gli indegni Sinonimi: immeritevole | abietto, basso, biasimevole,… … Dizionario italiano
Gianni Morandi — 2007 Gianni Morandi (* 11. Dezember 1944 in Monghidoro) ist ein italienischer Sänger und Schauspieler. Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
Ennio Morricone discography — This is a discography of Ennio Morricone. He composed and arranged scores for more than 500 film and television productions. Morricone has sold over 25 million records (singles, scores and compilations) worldwide, including 5,2 million albums and … Wikipedia
meritare — {{hw}}{{meritare}}{{/hw}}A v. tr. (io merito ) 1 Essere degno di avere, ottenere, ricevere: meritare una lode, un castigo | Se lo merita!, ben gli sta | Non –m, non esser degno di qlco.: quell uomo non merita tanto; non merita di essere trattato … Enciclopedia di italiano
disdegnare — di·sde·gnà·re v.tr. (io disdégno) CO 1. non reputare degno di sé, avere a sdegno: disdegnare di aver rapporti con certe persone Sinonimi: disprezzare, respingere, sdegnare. Contrari: apprezzare, pregiare, stimare. 2. non apprezzare, rifiutare:… … Dizionario italiano
degnare — [lat. dignare o dignari, der. di dignus degno ] (io dégno,... noi degniamo, voi degnate, e nel cong. degniamo, degniate ). ■ v. tr. [ritenere una persona degna (o, più spesso, appena degna) di un atto, con la prep. di del secondo arg.: non mi… … Enciclopedia Italiana
Enrico Viarisio — Infobox actor bgcolour = silver name = enrico viarisio imagesize = 315 × 304 academyawards = Enrico Viarisio (December 3, 1897 in Turin – November 1, 1969 in Milan) was an Italian theatre and cinema actor.Equipped of a fine and elegant humour,… … Wikipedia