Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

nobody

  • 81 answer

    an·swer [ʼɑ:n(t)səʳ, Am ʼæn(t)sɚ] n
    1) ( reply) Antwort f (to auf +akk); ( reaction also) Reaktion f;
    (fig: equivalent) Pendant nt ( geh) (to zu +dat), Gegenstück nt (to zu +dat);
    there was no \answer ( telephone) es ist keiner rangegangen;
    ( doorbell) es hat keiner aufgemacht;
    he didn't give an \answer er antwortete nicht;
    in \answer to your letter... in Beantwortung Ihres Schreibens... ( geh)
    to be the \answer to sb's prayer(s) (hum, iron) ein Geschenk des Himmels sein;
    \answer to a question Antwort f auf eine Frage;
    a straight \answer eine direkte Antwort;
    by way of an \answer als Antwort;
    to get an/no \answer eine/keine Antwort bekommen
    2) ( solution) Lösung f; math Ergebnis nt;
    there's no easy \answer es gibt dafür keine Patentlösung;
    \answer to a problem Lösung f eines Problems;
    to know all the \answers;
    (a. iron: be well-informed) alles wissen, die Antwort auf alle Fragen kennen;
    ( be big-headed) [immer] alles besser wissen
    3) law Klageerwiderung nt, Replik f
    PHRASES:
    a soft \answer [turneth away wrath] (\answer [turneth away wrath]) mit ein bisschen Ruhe kann man so manchen Zorn besänftigen vt
    to \answer sth
    1) ( respond to) question etw beantworten, auf etw akk antworten;
    “why not?” he \answered „warum nicht?“ erwiderte er;
    not many people have \answered our want ad so far bis jetzt haben sich noch nicht viele auf unsere Suchanzeige gemeldet;
    this \answers all our prayers unsere Gebete wurden erhört! ( geh)
    to \answer the call of sb jdm gehorchen;
    to \answer the call to [do] sth (dated) dem Ruf folgen, etw zu tun ( geh)
    to \answer the call of nature (a. hum) dem Ruf der Natur folgen (a. hum)
    to \answer the call for volunteers sich akk freiwillig melden;
    to \answer the door[bell] die Tür öffnen;
    to \answer the telephone ans Telefon gehen;
    to \answer sb jdm antworten;
    \answer me! antworte [mir]!/antworten Sie!
    2) (fit, suit) etw dat entsprechen; prayer etw erhören;
    that \answered our prayers das war wie ein Geschenk des Himmels;
    to \answer a need einem Bedürfnis entgegenkommen;
    to \answer a purpose einem Zweck dienen
    3) law
    to \answer charges sich wegen einer Klage verantworten vi antworten, eine Antwort geben;
    nobody \answered ( telephone) es ist keiner rangegangen;
    ( doorbell) es hat keiner aufgemacht

    English-German students dictionary > answer

  • 82 at all

    1) ( of any kind) irgendein;
    is there any doubt \at all in your mind? haben Sie auch nur den geringsten Zweifel?
    2) ( any degree) irgendwie;
    are you \at all worried about the outcome? machen Sie sich gar keine Gedanken, wie es ausgehen könnte?
    not \at all überhaupt [o gar] nicht;
    he's had no food \at all er hatte überhaupt nichts gegessen;
    to have no money \at all überhaupt kein Geld haben;
    nobody/nothing \at all überhaupt niemand/nichts;
    nowhere \at all nirgends, nirgendwo
    4) ( even) überhaupt;
    why bother getting up \at all? warum soll man sich überhaupt die Mühe machen, aufzustehen?

    English-German students dictionary > at all

  • 83 bother

    both·er [ʼbɒðəʳ, Am ʼbɑ:ðɚ] n
    1) ( trouble) Mühe f;
    it is no \bother [at all] [überhaupt] kein Problem!;
    to go to all the \bother of doing sth sich dat die Mühe machen, etw zu tun;
    to not be/to not seem worth the \bother kaum der Mühe wert sein
    2) ( nuisance) Belastung f;
    to not want to be a \bother nicht lästig sein wollen;
    to get into a spot of \bother ( Brit) ( fam) Schwierigkeiten bekommen;
    there was a spot of \bother in town last night letzte Nacht gab es in der Stadt eine Schlägerei interj ( esp Brit)
    \bother! Mist! (sl) vi usu negative
    to [not] \bother doing [or to do] sth sich dat [nicht] die Mühe machen, etw zu tun;
    you'd have found it if you'd \bothered looking hättest du wirklich danach gesucht, dann hättest du es auch gefunden;
    I can't be \bothered to cook this evening heute Abend kann ich mich nicht zum Kochen überwinden;
    you needn't have \bothered to do it now, it could have waited damit hätten Sie sich Zeit lassen können;
    why did nobody \bother to tell me something was wrong? warum hat mir eigentlich keiner gesagt, dass etwas nicht stimmte?;
    he walked out of the office without \bothering to say goodbye er ging aus dem Büro, ohne auch nur auf Wiedersehen zu sagen;
    why \bother? warum sich darüber den Kopf zerbrechen?;
    don't \bother! lass nur!;
    to not \bother about [doing] sth sich akk nicht um etw akk kümmern vt
    to \bother sb jdn belästigen;
    don't \bother me! verschone mich damit!;
    quit \bothering me! lass mich in Ruh'!;
    what's \bothering you? wo drückt der Schuh?;
    my tooth is \bothering me ich habe Zahnschmerzen;
    the heat was beginning to \bother him die Hitze begann ihm zu schaffen zu machen;
    it doesn't \bother me if he doesn't turn up es ist mir gleichgültig, wenn er nicht kommt;
    to \bother about sth auf etw akk achten

    English-German students dictionary > bother

  • 84 ever

    [ʼevəʳ, Am -ɚ] adv
    1) ( at any time) jemals;
    nothing \ever happens here in the evenings hier ist abends nie was los;
    have you \ever been to London? bist du schon einmal in London gewesen?;
    nobody has \ever heard of this book keiner hat je etwas von diesem Buch gehört;
    if \ever somebody was guilty, then that scumbag was dieser Mistkerl war todsicher schuldig;
    it was a brilliant performance if \ever there was one dies war eine wahrhaft ausgezeichnete Darbietung;
    if \ever you're in Dubai,... solltest du je in Dubai sein,...;
    he rarely, if \ever does any cleaning er putzt kaum, wenn überhaupt je;
    hardly \ever kaum;
    to hardly \ever do sth etw so gut wie nie tun;
    as good as \ever so gut wie eh und je;
    worse/happier than \ever schlimmer/glücklicher als je zuvor;
    never \ever ( fam) nie im Leben, niemals
    2) ( always)
    they lived happily \ever after sie lebten glücklich bis ans Ende ihrer Tage;
    ( in fairy tales) und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute;
    Yours \ever, Chris ( Brit) (dated) Viele Grüße, dein Chris;
    \ever better immer besser;
    as \ever wie gewöhnlich;
    \ever since... seitdem...
    the biggest trade fair \ever die größte Handelsmesse, die es je gab;
    the first performance \ever die allererste Darbietung
    how \ever could anyone...? wie kann jemand nur...?;
    what \ever have you done to him? was hast du ihm bloß angetan?;
    when \ever are we going to get this finished? wann haben wir das endlich fertig?;
    where \ever have I...? wohin habe ich nur...?;
    am I \ever! und wie!;
    was she \ever a fast runner! sie war wirklich eine schnelle Läuferin
    5) ( esp Brit) (fam: exceedingly)
    Mark got \ever so drunk last night Mark war gestern Abend wahnsinnig betrunken;
    thank you \ever so much tausend Dank

    English-German students dictionary > ever

  • 85 fool

    [fu:l] n
    1) ( idiot) Dummkopf m;
    you \fool! du Idiot!;
    any \fool can do that jeder Idiot kann das machen ( pej) ( fam)
    to act [or play] the \fool sich akk dumm stellen;
    to make a \fool of sb/ oneself jdn/sich lächerlich machen;
    to be \fool enough to do sth dumm genug sein, etw zu tun;
    to be no [or no one's] [or nobody's] \fool nicht blöd sein ( fam)
    he's no \fool er ist nicht blöd ( fam)
    he's a \fool to think she still loves him er ist ein Idiot, wenn er glaubt, dass sie ihn noch immer liebt
    2) ( jester) [Hof]narr m
    PHRASES:
    \fools rush in where angels fear to tread ( fear to tread) blinder Eifer schadet nur;
    a \fool and his money are soon parted ( are soon parted) Dummheit und Geld lassen sich nicht vereinen;
    there's no \fool like an old \fool (\fool) Alter schützt vor Torheit nicht ( prov)
    more \fool you ( esp Brit) selber schuld adj
    attr, inv ( esp Am) ( fam) blöd ( fam)
    you've done some \fool things in your time du hast zu deiner Zeit so manchen Blödsinn getrieben vt to \fool sb jdn täuschen [o zum Narren halten];
    we weren't \fooled by his promises wir sind auf seine Versprechungen nicht hereingefallen;
    to \fool oneself in doing sth sich in etw akk täuschen;
    to \fool sb into doing sth jdn [durch einen Trick] dazu bringen, etw zu tun
    PHRASES:
    you could have \fooled me ( fam) das kannst du mir nicht weismachen vi einen Scherz machen

    English-German students dictionary > fool

  • 86 future

    fu·ture [ʼfju:tʃəʳ, Am -ɚ] n
    1) ( in time) Zukunft f;
    nobody knows what the \future holds niemand weiß, was die Zukunft bringt;
    to have plans for the \future Zukunftspläne haben [o ( geh) hegen];
    at some point in the \future irgendwann einmal;
    to plan for the \future Pläne für die Zukunft machen, Zukunftspläne schmieden;
    in [ ( Am usu) the] \future in Zukunft;
    in the [not too] distant/near \future in [nicht allzu] ferner/naher Zukunft
    2) ling
    \future tense Futur nt;
    to be in the \future tense im Futur stehen
    3) ( prospects) Zukunft f, Zukunftsaussichten fpl;
    she has a great \future ahead of her sie hat eine große Zukunft vor sich;
    there's no \future for this company diese Firma hat keine Zukunft;
    there's no \future for me in this company in dieser Firma habe ich keine Aussichten;
    to not have much of a \future keine [guten] Zukunftsaussichten haben;
    to face an uncertain \future einer ungewissen Zukunft entgegengehen adj
    attr, inv zukünftig, kommend, später;
    \future delivery econ Terminlieferung f;
    for \future delivery für [o auf] zukünftige Lieferung;
    \future generations kommende Generationen;
    \future husband zukünftiger Ehemann;
    in a \future life in einem Leben nach dem Tod;
    for \future reference zur späteren Verwendung

    English-German students dictionary > future

  • 87 himself

    him·self [hɪmʼself] pron
    he can really excel \himself when he... er kann wirklich über sich hinauswachsen, wenn er;
    Norman was so upset that he cried \himself to sleep last night Norman war so bestürzt, dass er sich letzte Nacht in den Schlaf geweint hat;
    he's writing \himself letters er schrieb sich selbst Briefe;
    the steward introduced \himself as Pete der Steward stellte sich als Pete vor;
    he ought to be ashamed of \himself er sollte sich schämen
    Jack talks to \himself when he works Jack spricht bei der Arbeit mit sich [selbst];
    the little boy kept looking at \himself in the mirror der kleine Junge betrachtete sich die ganze Zeit im Spiegel
    3) (form: him)
    the whole group, including \himself die ganze Gruppe, er eingeschlossen;
    4) (emph: personally) selbst;
    did you want to talk to the chairman \himself? möchten Sie mit dem Vorsitzenden persönlich sprechen?;
    Fred has nobody but \himself to blame Fred ist ganz alleine Schuld;
    the president \himself promised to attend the ceremony der Präsident versprach, persönlich an der Zeremonie teilzunehmen;
    Thomas \himself laid down what we should do Thomas erklärte uns persönlich, was wir tun sollten;
    to see/ taste/ feel/try sth for \himself etw selbst sehen/kosten/fühlen/versuchen
    5) ( alone)
    he wanted to keep the candy for \himself er wollte die Bonbons für sich behalten;
    Tim wants a desk all to \himself Tim möchte einen Schreibtisch ganz für sich;
    [all] by \himself ganz alleine
    6) ( normal)
    I told him to act naturally and be \himself ich sagte ihm, dass er natürlich bleiben und ganz er selbst sein sollte;
    Hugh hasn't been \himself since the accident seit dem Unfall ist Hugh nicht er selbst;
    he finally looked \himself again after seeming so sick for so long nach der langen Krankheit sah er endlich wieder wie er selbst aus
    7) ( Irish) ( master of the house) der Herr ( geh)
    I'll mention it to \himself ich werde es dem Hausherrn sagen

    English-German students dictionary > himself

  • 88 hollowness

    hol·low·ness [ʼhɒləʊnəs, Am ʼhɑ:loʊ-] n
    1) ( emptiness) Hohlheit f;
    the \hollowness of the tree affords a home to a number of small animals and insects der ausgehöhlte Baum bietet einer Reihe kleiner Tiere und Insekten eine Heimat
    2) ( falseness) Falschheit f;
    the \hollowness of his promises convinces nobody anymore seine leeren Versprechungen überzeugen niemanden mehr
    3) ( insignificance) Bedeutungslosigkeit f

    English-German students dictionary > hollowness

  • 89 jumble up

    vt
    to \jumble up up <-> sth
    1) ( produce chaos) etw durcheinanderwerfen
    2) ( mingle) etw bunt zusammenmischen [o zusammenwürfeln];
    I suggest jumbling up the prizes so that nobody will know what they are getting ich schlage vor, die Preise durchzumischen, damit niemand weiß, was er bekommt

    English-German students dictionary > jumble up

  • 90 make out

    vi
    ( fam)
    1) ( manage) person zurechtkommen; business sich akk [positiv] entwickeln;
    how are you making out with John? wie kommst du mit John zurecht?
    2) ( have sex) rummachen (sl)
    to \make out out with sb ( esp Am) mit jdm rummachen (sl) vt
    1) ( write out)
    to \make out out <-> sth etw ausschreiben;
    to \make out out a bill eine Rechnung zusammenstellen [o aufstellen];
    to \make out out a cheque einen Scheck ausstellen;
    to \make out out the schedule den Dienstplan erstellen;
    \make out out a will ein Testament schreiben
    2) (Brit, Aus) ( argue)
    to \make out out a case for sth für etw akk argumentieren, etw vertreten
    3) ( see)
    to \make out out <-> sth writing, numbers etw entziffern; distant object etw ausmachen;
    ( hear) etw verstehen;
    she's so strange - I can't \make out her out at all sie ist so seltsam - ich werde ganz und gar nicht schlau aus ihr;
    I just can't \make out out this maths problem ich komme einfach nicht hinter dieses mathematische Problem;
    nobody can \make out out why you were attacked keiner kann verstehen, warum du angegriffen wurdest
    4) (fam: claim)
    to \make out sb/ sth out to be sth jdn/etw als etw akk hinstellen;
    the British weather is not as bad as it is made out [to be] das britische Wetter ist nicht so schlecht, wie es immer heißt;
    stop making out that you're better than us hör auf, dich immer als etwas Besseres hinzustellen;
    she made out that she was sleeping sie tat so, als ob sie schlafen würde;
    he made himself out to be a millionaire er gab vor, ein Millionär zu sein

    English-German students dictionary > make out

  • 91 mind

    [maɪnd] n
    1) (brain, intellect) Geist m, Verstand m;
    she's one of the greatest \minds of today sie ist einer der größten Köpfe unserer Zeit;
    it's a question of \mind over matter das ist eine reine Willensfrage;
    he's got the \mind of a four-year-old! er hat den Verstand eines Vierjährigen!;
    it was a triumph of \mind over matter hier war der Wille stärker;
    in one's \mind eyes vor seinem geistigen Auge;
    frame of \mind seelische Verfassung;
    a fine \mind ein großer Geist;
    to have a good \mind einen klaren Verstand haben;
    to have a logical \mind logisch denken können;
    to the Victorian \mind nach der viktorianischen Denkweise;
    to use one's \mind seinen Verstand gebrauchen
    2) ( sanity) Verstand m;
    to be in one's right \mind noch ganz richtig im Kopf sein;
    to be out of one's \mind den Verstand verloren haben;
    to drive sb out of his/her \mind jdn wahnsinnig machen;
    to lose [or go out of] one's \mind den Verstand verlieren
    3) ( thoughts) Gedanken mpl;
    the idea never entered my \mind auf diesen Gedanken wäre ich gar nicht gekommen;
    it went out of my \mind ich hab's vergessen;
    you put that out of your \mind! das kannst du dir aus dem Kopf schlagen!;
    I can't get that song out of my \mind das Lied will mir einfach nicht mehr aus dem Kopf gehen!;
    sorry, my \mind is on other things tut mir leid, ich bin mit den Gedanken ganz woanders;
    to be on one's \mind einen beschäftigen;
    you're always on my \mind ich denke die ganze Zeit an dich;
    what's on your \mind? woran denkst du?;
    what's on your \mind! woran du nur wieder denkst!;
    to be in the back of sb's \mind in jds Hinterkopf sein;
    to bear [or keep] sth in \mind etw nicht vergessen;
    bearing in \mind that... angesichts der Tatsache, dass...;
    to bring [or call] sth to \mind ( remember) sich akk etw in Erinnerung rufen;
    ( remind) an etw akk erinnern;
    to come [or spring] to sb's \mind jdm einfallen;
    to have sb/sth in \mind an jdn/etw denken;
    did you have anything special in \mind? dachten Sie an etwas Bestimmtes?;
    to have a lot of things on one's \mind viele Sorgen haben;
    to keep one's \mind on sth one's work sich akk auf etw akk konzentrieren;
    sth puts sb in \mind of sth ( esp Brit) etw erinnert jdn an etw akk;
    to put sb out of one's \mind jdn aus seinem Gedächtnis streichen;
    to read sb's \mind jds Gedanken lesen;
    to set one's \mind to do sth sich akk auf etw akk konzentrieren;
    to take sb's \mind off sth jdn auf andere Gedanken bringen [o von etw dat ablenken];
    4) ( intention)
    nothing could be further from my \mind than... nichts läge mir ferner als...;
    to have in \mind to do sth vorhaben, etw zu tun;
    to know one's [own] \mind wissen, was man will;
    to make up one's \mind sich akk entscheiden;
    my \mind is made up! ich habe einen Entschluss gefasst!;
    to set one's \mind on sth sich dat etw in den Kopf setzen
    5) usu sing ( opinion) Meinung f, Ansicht f;
    to my \mind... meiner Meinung nach...;
    to give sb a piece of one's \mind jdm seine Meinung sagen;
    to be of the same \mind der gleichen Meinung [o derselben Ansicht] sein;
    I'm of the same \mind as you ich bin deiner Meinung;
    to be in [or of] two \minds about sth sich dat über etw akk nicht im Klaren sein;
    to change one's \mind es sich dat anders überlegen;
    to have a \mind of one's own seinen eigenen Kopf haben
    to have half a [good] \mind to... gute Lust haben,...;
    to be of a \mind to do sth ( form) geneigt sein, etw zu tun
    PHRASES:
    to be bored out of one's \mind sich akk zu Tode langweilen;
    great \minds think alike ah, ich sehe, wir verstehen uns! vt
    to \mind sth auf etw akk aufpassen;
    \mind your head [or \mind that you don't bang your head] pass auf, dass du dir nicht den Kopf stößt;
    \mind your head Vorsicht mit dem Kopf!;
    here, \mind, he said when she trod on his foot passen Sie doch auf, sagte er, als sie ihm auf den Fuß trat;
    \mind the step! Vorsicht Stufe!;
    \mind how you go pass doch auf!;
    ( as farewell) pass auf dich auf!;
    \mind your language! (dated) pass auf, was du sagst!
    to \mind sb sich akk um jdn kümmern;
    don't \mind me kümmere dich nicht um mich;
    don't \mind what she says kümmere dich nicht darum, was sie sagt;
    and never \mind the expense und vergiss jetzt einfach mal die Kosten;
    never \mind them - what about me? was kümmern mich die - was ist mit mir?;
    never \mind her! vergiss sie doch einfach!;
    never \mind how you got there... ist doch egal, wie du da hinkamst,...;
    \mind your own business! kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten!;
    I don't \mind the heat die Hitze macht mir nichts aus!;
    I don't \mind what she does es ist mir egal, was sie macht!
    to \mind that... denk daran, dass...;
    \mind you close the door when you leave vergiss nicht, die Tür zuzumachen, wenn du gehst;
    \mind you get this done before she gets home sieh zu, dass du damit fertig wirst, bevor sie nach Hause kommt
    to \mind sb/ sth auf jdn/etw aufpassen; ( fig)
    I'm \minding the shop ich kümmere mich hier um den Laden ( fam)
    5) (fam: object)
    to not \mind sth nichts gegen etw akk [einzuwenden] haben;
    would you \mind holding this for me? würden Sie das [kurz] für mich halten?;
    do you \mind my asking you a question? darf ich Ihnen eine Frage stellen?;
    do you \mind calling me a taxi? würde es dir was ausmachen, mir ein Taxi zu rufen?;
    do you \mind my smoking? stört es Sie, wenn ich rauche?;
    I don't \mind her ich habe nichts gegen sie;
    I wouldn't \mind a new car/ a cup of tea gegen ein neues Auto/eine Tasse Tee hätte ich nichts einzuwenden!
    PHRASES:
    to \mind one's p's and q's sich akk gut benehmen;
    \mind you allerdings;
    \mind you, I'd love to have a cup of tea! also, gegen eine Tasse Tee hätte ich jetzt nichts einzuwenden!;
    \mind you, she did try immerhin hat sie es versucht! vi
    1) ( care) sich dat etwas daraus machen;
    I don't \mind das ist mir egal;
    sometime I wish he \minded a little more manchmal wünsche ich mir, dass es ihm ein bisschen mehr ausmachen würde;
    never \mind! [ist doch] egal!;
    never \mind, I'll do it myself! vergiss es, ich mach's selbst!;
    never \mind, one day... mach dir nichts draus - eines Tages...;
    never \mind about that mistake vergiss den Fehler einfach!;
    never \mind about that now vergiss das jetzt mal;
    never \mind about her - what about you? jetzt vergiss sie doch mal - was ist mit dir?;
    never you \mind! jetzt kümmere dich mal nicht drum!
    2) ( object) etwas dagegenhaben;
    do you \mind if I...? stört es Sie, wenn ich...?;
    do you \mind! (don't!) ich muss doch sehr bitten!;
    (may I?) darf ich?;
    nobody will \mind das wird niemanden stören;
    if you don't \mind... wenn du nichts dagegenhast,...;
    if you don't \mind me saying so,... ich hoffe, es macht dir nichts aus, dass ich dir das jetzt sage, aber...;
    I don't \mind if I do ich hätte nichts dagegen
    PHRASES:
    never \mind... geschweige denn...

    English-German students dictionary > mind

  • 92 nonentity

    non·en·tity [ˌnɒnʼentəti, Am ˌnɑ:nʼent̬ət̬i] n ( pej)
    1) ( nobody)
    a \nonentity ein Niemand m
    2) no pl ( insignificance) Bedeutungslosigkeit f

    English-German students dictionary > nonentity

  • 93 no one

    [ʼnəʊwʌn, Am ʼnoʊ-] pron
    nobody

    English-German students dictionary > no one

  • 94 objection

    ob·jec·tion [əbʼʤekʃən] n
    Einwand m;
    to have an \objection [to [or against] sth] [gegen etw akk] einen Einwand haben;
    nobody had a single \objection niemand hatte einen Einwand;
    does anyone have any \objections? hat irgendjemand einen Einwand?;
    if you have no \objection, then we will continue wenn Sie nichts dagegenhaben, würden wir gern fortfahren;
    to raise [or voice] \objections [to sth] Einwände [gegen etw akk] erheben

    English-German students dictionary > objection

  • 95 own up

    vi
    es zugeben;
    if nobody \own ups up, the whole class will get a detention wenn es niemand zugibt, muss die ganze Klasse nachsitzen;
    to \own up up to sth etw zugeben

    English-German students dictionary > own up

  • 96 pint-size(d)

    ( fam) winzig; ( fig) unbedeutend, knirpsig;
    he's just a \pint-size(d) nobody er ist bloß ein unbedeutender Wicht

    English-German students dictionary > pint-size(d)

  • 97 round

    [raʊnd] adj <-er, -est>
    1)
    ( circular) rund;
    \round arch Rundbogen m;
    \round arms/ legs rund[lich]e [o dicke] Arme/Beine;
    \round cheeks runde Backen;
    \round eyes Kulleraugen ntpl;
    \round face rundliches Gesicht;
    \round peg Runddübel m;
    \round table runder Tisch;
    \round vowel gerundeter Vokal
    2) inv ( even number) rund;
    a \round dozen ein rundes Dutzend;
    to make sth a \round hundred ( bring up) etw auf hundert aufrunden;
    ( bring down) etw auf hundert abrunden adv
    to go [or turn] \round sich akk umdrehen; wheel sich akk drehen;
    the children turned \round and \round until they made themselves dizzy die Kinder drehten sich so lange im Kreis, bis ihnen schwindlig wurde;
    sorry, you'll have to go \round tut mir leid, aber Sie müssen außen herumgehen
    to run \round herumrennen ( fam)
    to come \round vorbeikommen ( fam)
    to go \round virus, rumours umgehen;
    there aren't enough pencils to go \round es sind nicht genügend Stifte für alle vorhanden;
    to go \round to Mary's/ Peter's bei Mary/Peter vorbeischauen ( fam)
    to show sb \round jdn herumführen
    4) ( surrounding) rundherum;
    the house has trees all \round das Haus ist von Bäumen umgeben;
    everyone for a mile \round heard the explosion jeder im Umkreis von einer Meile hörte die Explosion;
    in the mountains \round about in den Bergen ringsherum;
    all year \round das ganze Jahr hindurch
    the other way \round anders herum;
    the right/wrong way \round richtig/falsch herum;
    to have sth on [or be wearing sth] the wrong way \round etw falsch [o links] herum anhaben;
    to turn \round person sich akk umdrehen;
    ( go back) umdrehen, kehrtmachen
    6) ( circa) ungefähr;
    \round about 4 o'clock gegen 4 Uhr;
    \round about 20 people ungefähr 20 Personen
    7) ( in girth)
    the pyramid is 50 metres high and 100 metres \round die Pyramide ist 50 Meter hoch und hat einen Umfang von 100 Metern prep
    1) ( surrounding) um +akk, um +akk... herum;
    he put his arms \round her er legte seine Arme um sie;
    there are trees all \round the house um das ganze Haus herum stehen Bäume
    2) ( circling) um +akk;
    the moon goes \round the earth der Mond kreist um die Erde;
    they walked \round the lake sie liefen um den See herum
    drive \round the corner and take the second road on the left fahren Sie um die Ecke und nehmen sie die zweite Straße zur Linken;
    to be just \round the corner gleich um die Ecke sein
    4) ( at points at) um +akk... herum;
    they sat \round the table sie saßen um den Tisch [herum]
    5) ( within) um +akk;
    she looked \round the house sie sah sich im Haus um;
    she walked \round the room sie lief im Zimmer herum;
    from all \round the world aus aller Welt
    6) ( about) um ungefähr;
    I heard a strange noise \round 12:15 um ungefähr 12.15 Uhr hörte ich ein seltsames Geräusch
    PHRASES:
    to be/go \round the bend/twist den Verstand verloren haben/verlieren, wahnsinnig geworden sein/werden;
    to centre/revolve \round sth sich akk um etw akk konzentrieren/drehen;
    to get \round sth um etw akk herumkommen;
    there seems to be no way \round this problem es führt wohl kein Weg um dieses Problem herum;
    to lie/sit/stand \round herumliegen/-sitzen/-stehen n
    1) ( for all) Runde f;
    this \round is on me! diese Runde geht auf mich!;
    a \round of sandwiches ( Brit) ein belegtes Brot;
    a \round of toast eine Scheibe Toast
    2) ( series) Folge f;
    when we were young, life was just one long \round of parties als wir jung waren, war unser Leben eine einzige Folge von Partys;
    to be a \round of pleasure ein einziges Vergnügen sein;
    \round of talks Gesprächsrunde f
    3) ( salvo)
    \round of applause Beifall m;
    to get a big \round of applause stürmischen Beifall bekommen
    4) ( route)
    \rounds pl
    to be [out] on [or make] one's \rounds seine Runden drehen; doctor Hausbesuche machen;
    I've made the \rounds of all the agents, but nobody has any tickets left ich habe alle Verkaufsstellen abgeklappert, aber es waren keine Karten mehr zu bekommen ( fam)
    to go [or do] the \rounds die Runde machen; flu umgehen
    5) (esp Brit, Aus) ( delivery route) Runde f;
    to have a milk \round die Milch ausliefern;
    to do a paper \round Zeitungen austragen
    6) ( routine) Trott m ( pej)
    my daily \round includes going for a jog in the morning zu meinem Tagesablauf gehört mein täglicher Morgenlauf
    7) sports Runde f;
    a \round of golf eine Runde Golf;
    to be [or get] [or make it] through to the next \round in die nächste Runde kommen
    8) ( song) Kanon m
    9) ( of ammunition) Ladung f;
    to fire a \round eine Ladung Munition abfeuern vt
    to \round sth etw umrunden
    2) ( go around)
    to \round the corner um die Ecke biegen vi
    1) ( become round) rund werden
    to \round on sb jdn anfahren;
    to \round on one's critics über seine Kritiker herfallen;
    to \round on one's pursuers seine Verfolger angreifen

    English-German students dictionary > round

  • 98 stay out

    vi
    1) ( not come home) ausbleiben, wegbleiben;
    our cat usually \stay outs out at night unsere Katze bleibt nachts gewöhnlich draußen;
    to \stay out out late/ past midnight/ all night lange/bis nach Mitternacht/die ganze Nacht wegbleiben
    2) ( continue a strike) weiter streiken;
    the workers have vowed to \stay out out another week die Arbeiter haben geschworen, eine weitere Woche im Ausstand zu bleiben
    \stay out out of the kitchen! bleib aus der Küche!;
    \stay out out of the water if nobody's around geh nicht ins Wasser, wenn sonst keiner da ist
    to \stay out out of sth sich akk aus etw dat heraushalten;
    you'd better \stay out out of this halte dich da besser heraus;
    to \stay out out of trouble [or mischief] sich dat Ärger vom Hals halten ( fam)
    to \stay out out of sb's way jdm aus dem Wege gehen

    English-German students dictionary > stay out

  • 99 word

    [wɜ:d, Am wɜ:rd] n
    1) ( unit of language) Wort nt;
    we've had enough of \words genug der Worte;
    do you remember the exact \words? erinnern Sie sich [noch] an den genauen Wortlaut?;
    and those are his exact \words? und das hat er genau so gesagt?;
    what's the \word for ‘bikini’ in French? was heißt ‚Bikini‘ auf Französisch?;
    clumsy isn't the \word for it! unbeholfen ist noch viel zu milde ausgedrückt!;
    hush, not a \word! pst, keinen Mucks!;
    nobody's said a \word about that to me kein Mensch hat mir etwas davon gesagt;
    or \words to that effect oder so ähnlich;
    to be a man/woman of few \words nicht viel reden, kein Mann/keine Frau vieler Worte sein;
    empty \words leere Worte;
    in other \words mit anderen Worten;
    to use a rude \word ein Schimpfwort benutzen;
    the spoken/written \word das gesprochene/geschriebene Wort;
    to be too stupid for \words unsagbar dumm sein;
    to not breathe a \word of [or about] sth kein Sterbenswörtchen von etw dat verraten;
    to not know a \word of French/ German/ Spanish kein Wort Französisch/Deutsch/Spanisch können;
    \word for \word Wort für Wort;
    to translate sth \word for \word etw [wort]wörtlich übersetzen;
    in a \word um es kurz zu sagen;
    in the \words of Burns um mit Burns zu sprechen;
    in \words of one syllable in einfachen Worten;
    in sb's own \words mit jds eigenen Worten;
    in so many \words ausdrücklich, direkt
    2) no pl ( short conversation) [kurzes] Gespräch;
    ( formal) Unterredung f;
    to have a \word with sb [about sth] mit jdm [über etw akk] sprechen;
    ah, John, I've been meaning to have a \word with you ach, John, kann ich dich kurz mal sprechen?;
    could I have a \word about the sales figures? kann ich Sie kurz wegen der Verkaufszahlen sprechen?;
    the manager wants a \word der Manager möchte Sie sprechen;
    to exchange [or have] a few \words with sb ein paar Worte mit jdm wechseln;
    to have a quiet \word with sb jdn zur Seite nehmen;
    to say a few \words [about sth] [zu etw dat] ein paar Worte sagen
    3) no pl ( news) Nachricht f; ( message) Mitteilung f;
    there's no \word from head office yet die Zentrale hat uns noch nicht Bescheid gegeben;
    hey, Martin, what's the good \word? (Am) ( fam) hallo, Martin, was gibt's Neues?;
    \word gets around [or about] [or ( Brit) round] Neuigkeiten verbreiten sich schnell;
    \word has it [or [the] \word is] that they may separate es geht das Gerücht, dass sie sich trennen;
    [the] \word is out [that]... es wurde öffentlich bekannt gegeben, dass...;
    to get \word of sth [from sb] etw [von jdm] erfahren;
    to have \word from sb [etwas] von jdm hören;
    to have [or hear] \word that... [davon] hören, dass...
    4) no pl ( order) Kommando nt, Befehl m;
    we're waiting for the \word from head office wir warten auf die Anweisung von der Zentrale;
    to give the \word den Befehl geben
    5) ( remark) Bemerkung f;
    if you want to leave, just say the \word wenn du gehen möchtest, brauchst du es nur zu sagen;
    \word of advice Rat[schlag] m;
    \word of warning Warnung f
    6) no pl ( promise) Wort nt, Versprechen nt;
    do we have your \word on that? haben wir dein Wort darauf?;
    my \word is my bond ( form) ( hum) auf mein Wort kannst du bauen;
    to be a man/ woman of his/her \word zu seinem/ihrem Wort stehen, halten, was man verspricht;
    to be as good as/better than one's \word sein Wort halten/mehr als halten;
    to break [or go back on] /keep one's \word sein Wort brechen/halten;
    to give [sb] one's \word that... jdm versprechen [o sein [Ehren]wort geben], dass...;
    to take sb at his/her \word jdn beim Wort nehmen
    7) no pl ( statement of facts) Wort nt;
    it's her \word against mine es steht Aussage gegen Aussage;
    to take sb's \word for it [that...] jdm glauben, dass...
    8) ( lyrics)
    \words pl Text m
    PHRASES:
    a \word in your ear ( Brit) ein kleiner Tipp unter uns;
    to have a quick \word in sb's ear ( Brit) kurz mit jdm allein sprechen;
    by \word of mouth mündlich;
    to put \words in[to] sb's mouth jdm Worte in den Mund legen;
    to take the \words out of sb's mouth jdm das Wort aus dem Mund[e] nehmen;
    to not have a good \word to say about sb/ sth kein gutes Haar an jdm/etw lassen;
    to put in a good \word for sb/sth [with sb] [bei jdm] ein gutes Wort für jdn/etw einlegen;
    sb cannot get a \word in edgeways [or (Am) edgewise] ( fam) jd kommt überhaupt nicht zu Wort;
    \words fail me! mir fehlen die Worte!;
    from the \word go vom ersten Moment [o von Anfang] an;
    to have \words with sb eine Auseinandersetzung mit jdm haben, sich akk mit jdm streiten;
    my \word! [or (old) upon my \word] du meine Güte! vt
    to \word sth etw formulieren [o in Worte fassen]; document etw abfassen

    English-German students dictionary > word

  • 100 answer

    English-German idiom dictionary > answer

См. также в других словарях:

  • Nobody — may refer to: Nobodies, a race of beings in the Kingdom Hearts video game series nobody (username), the name of a Unix account which has no particular privileges Nobody, a radio drama by Daniel Brocklehurst Nobody, a character in the Teenage… …   Wikipedia

  • Nobody (EP) — Nobody EP EP by Cartman Released March 27, 2000 R …   Wikipedia

  • Nobody — No bod*y, n.; pl. {Nobodies}. [No, a. + body.] 1. No person; no one; not anybody. [1913 Webster] 2. Hence: A person of no influence or importance; an insignificant or contemptible person. [Colloq.] [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • nobody — index nonentity Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Nobody — Nobody,der:⇨Niemand …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • nobody — (n.) mid 14c., no body no person noone, from M.E. NO (Cf. no) (adj.) not any + bodi (see BODY (Cf. body) (n.)). Written as two words 14c. 18c.; hyphenated 17c. 18c. Incorrect use with their is attested from 1540s. Meaning person of no importance… …   Etymology dictionary

  • nobody — nobody, no one Like anybody and anyone, these are largely interchangeable, but no one is written as two words because noone would be too awkward. In a use such as No one person was responsible, no and one retain their separate meanings instead of …   Modern English usage

  • nobody — / nonentity [n] person of little importance cipher, insignificancy, lightweight*, menial, nix*, nothing, parvenu*, small potato*, squirt*, upstart, wimp*, zero*, zip; concept 423 Ant. somebody …   New thesaurus

  • nobody — ► PRONOUN ▪ no person; no one. ► NOUN (pl. nobodies) ▪ a person of no importance or authority …   English terms dictionary

  • nobody — [nō′bäd΄ē, nō′bud΄ē, nō′bə dē] pron. not any person; not anybody; no one n. pl. nobodies a person of no influence, authority, or importance …   English World dictionary

  • nobody — no|bod|y1 W2S1 [ˈnəubədi US ˈnouba:di, bədi] pron 1.) no one ▪ I knocked on the door but nobody answered. 2.) like nobody s business very much, very well, or very fast ▪ We get along like nobody s business. →be nobody s fool at ↑fool1 (5) ▬▬▬▬▬▬▬ …   Dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»