-
1 nob
[nɒb, AM nɑ:b]▪ the \nobs pl die besseren Leute* * *I [nɒb]n (inf)einer der besseren Leute (inf)IIall the nobs — all die besseren Leute (inf), alles, was Rang und Namen hat
n(inf: head) Rübe f (inf)* * *nob1 [nɒb; US nɑb] s umg Birne f (Kopf)nob2 [nɒb; US nɑb] s besonders Br umg feiner Pinkel -
2 nob
[nɒb, Am nɑ:b] nthe \nobs pl die besseren Leute -
3 nobble
nob·ble [ʼnɒbl̩] vt(Brit, Aus) sl1) ( tamper with)to \nobble an animal ein Tier durch Verabreichung von Drogen langsam machen2) ( bribe)to \nobble sb jdn bestechen3) ( spoil)to \nobble sth etw ruinieren [o verderben];4) ( catch attention) -
4 Arelate
Arelate, is, n., u. Arelās, ātis, f., Stadt im narbon. Gallien an der Rhone, röm. Kolonie, durch Veteranen der sechsten Legion angebaut, j. Arles, Form -ate, Mela 2, 5, 2 (2. § 75). Suet. Tib. 4, 1: Eumen. pan. Constant. Aug. 18. § 4 u. 6. Auson. ord. urb. nob. (XIX) 73. p. 100 Schenkl (wo Vok. duplex Arelate): Form -as, Caes. b. c. 1, 36, 4: 2, 5, 1. Auson. ep. 25, 81. p. 192 Schenkl. Prud. perist. 4, 35. Sidon. ep. 1, 11. Oros. 1. 2, 65 (Arelas civitas). – Nbf. Arelatus, Avien. or. marit. 679. – Dav. Arelatēnsis, e, von Arelate, arelatensisch, ager, Plin. 10, 116: concilium, Sulp. Sev. chron. 2, 39, 2. – Plur. subst., Arelatēnsēs, ium, m., die Einw. von Ar., die Arelatenser, Scaev. dig. 33, 2, 34 pr.
-
5 Burdigala
Burdigala, ae, f., uralte Stadt der Bituriges Vivisci in Aquitanien, auf der Südseite des Garumna, bedeutend durch Handel und später durch Betrieb der Wissenschaften, Geburtsort des Dichters Ausonius, j. Bordeaux, Auson. ordo urb. nob. 135. p. 102 Schenkl. Auson. Mos. 18. Mart. 9, 32, 6. Eutr. 9, 10. Amm. 15, 11, 13. Sulp. Sev. chron. 2, 48, 2. – Dav. Burdigalēnsis, e, aus Burdigala, burdigalisch, discipulus, Sidon. ep. 9, 13: synodus, Sulp. Sev. chron. 2, 49, 7.
-
6 Galli [1]
1. Gallī, ōrum, m. (Γάλλοι), eine weitverbreitete keltische Völkerschaft, die urspr. zwischen dem Rhein u. der Garonne saß, dann in Schwärmen teils unter Bellovesus über die Alpen, teils unter Sigovesus nach der Donau zog, später unter Brennus in Griechenland eindrang, von da Illyrien, Thrazien, Thessalien u. Mazedonien durchstreifte, Byzanz u. die Küste der Propontis eroberte, über den Hellespont ging, Troas erstürmte u. Nord-Phrygien erhielt, später sich weiter ausbreitete, mit Antiochus gegen die Römer kämpfte, aber seit Sulla treue Bundesgenossin der Römer blieb, Caes. b. G. 1, 31 u.a. Liv. 5, 33 sqq. – Sing. Gallus, ī, m., der Gallier, Afran. com. 284. Caes. b. G. 3, 18, 1. Cic de or. 2, 266 u. Tusc. 4, 49. Sen. de ben. 6, 19, 4: u. Galla, ae, f., die Gallierin, Liv. 22, 57, 6 (wo Gallus et Galla). – Dav. abgeleitet:
A) Gallia, ae, f. (Γαλατία), das Land der Gallier, Gallien, das das ganze heutige Frankreich, Belgien, einen Teil der Niederlande, einen großen Teil der Schweiz und das linksrheinische Deutschland in sich begriff, Caes. b. G. 1, 1: Gallia Belgica, Plin. 4, 105: G. bracata, Mela 2, 5, 1. Plin. 3, 31: Celtica, Plin. 4, 105: cisalpina, Caes. b. G. 6, 1, 2. Flor. 4, 4, 3. Suet. Caes. 29. Oros. 5, 22, 17: citerior, Suet. Caes. 30, 1 u. 56, 5: comata, Anton. bei Cic. Phil. 8, 27. Tac. ann. 11, 23. Suet. Caes. 22, 1. Lugdunensis, Plin. 4, 105 u. 107. Tac. hist. 1, 59 u. 2, 59: Narbonensis, Mela 2, 5, 1 (2. § 74). Tac. ann. 2, 62: togata, Anton, bei Cic. Phil. 8, 27. Hirt. b. G. 8, 24, 3. Suet. gr. 3; vgl. Mart. 3, 1, 2: transalpina, Varro r. r. 1, 7, 8: Cic. Mur. 89. Caes. b. G. 7, 1, 2. Suet. Caes. 29. Oros. 2, 7: ulterior, Cic. ep. 16, 12, 3. Caes. b. G. 1, 7, 1. – Plur. Galliae, bes. das transalpinische (jenseitige) Gallien nach seinen einzelnen Provinzen, Cic. ad Att. 8, 3, 3; de prov. cons. 3 u. 17. Caes. b. G. 4, 20, 3. Liv. 21, 21, 10. Tac. hist. 2, 11. Catull. 29, 20 u.a. (s. Neue-Wagener Formenl.3 1, 595): tres Galliae, quas Caesar vicerat, Liv. epit. 134. – B) Gallicānus, a, um, in od. aus der Gallica provincia (s. unten Gallicus), gallikanisch, papaver, Cato fr.: vocabulum, Varro: verbum, Varro fr.: homo, Suet.: legiones, röm. Legionen in Gallica prov., Cic.: Plur. subst., Gallicānī, ōrum, m., die Einw. der Gallica provincia, die Gallikaner, Varro u. Cic. fr. – C) Gallicus, a, um, gallisch, ager, Cic., od. provincia, Suet., ein Teil von Umbrien (südl. vom Rubiko, nördl. vom Äsis) als quästorische Provinz: copiae, Cic.: ventus, Nord-Drittel-Nordostwind, Vitr.: vox, Gell.: sermo, das in Gallien gesprochene Latein, Hieron. epist. 125, 6. – subst., gallica, ae, f. (sc. solea), eine (urspr. in Gallien übliche) ländliche Männersandale, der Holzschuh (ital. galossia), Cic. Phil. 2, 76. Edict. Diocl. 9, 12 sqq. – Adv. Gallicē, gallisch, Varro b. Gell. 2, 25, 8: dicere, Gell. 11, 7, 4: loqui, Sulp. Sev. dial. 1, 27, 4. – D) Gallulus, a, um (Demin. v. Gallus), gallisch, Roma (v. der Stadt Aratus), Auson. ordo urb. nob. (XVIIII) 74. p. 100 Schenkl. – E) Gallus, a, um, gallisch, mulieres, Sall. hist. fr. 4, 15 ed. Dietsch. (Kritz 4, 22 Galliae): miles, Liv. epit. 102: credulitas, Mart. 5, 1, 10.
-
7 Nemausum
Nemausum, ī, n. u. Nemausus, ī, f., Stadt im narbon. Gallien, mit sehr schönen Quellen, j. Nîsmes, Form -um, Plin. 3, 37. Itin. Anton. 388, 7 u. 396, 5. Not. Tir. 84, 59: Form -us, Mela 2, 5, 2 (2. § 75). Auson. ordo urb. nob. 14, 34. p. 103, 24 Schenkl (die Quellen): Genet., Corp. inscr. Lat. 12, 3219: Abl., ibid. 6, 25858. – Dav. Nemausēnsis (Nemausiēnsis), e, von od. zu Nemausum (Nemausus), nemausensisch, Nemausensis caseus, Plin. 11, 240: in Nemausiensi agro, Plin. 9, 29. – Plur. subst., Nemausēnsēs, ium, m., die Einwohner von Nemausum, die Nemausenser, Plin. 3, 37. Suet. Tib. 13, 1. Corp. inscr. Lat. 12, 2990.
-
8 nobilis
nōbilis, e (urspr., aber archaist. Form gnōbilis, zu nōsco), kennbar, kenntlich, bekannt, I) im allg.: eis nobilis fui, Plaut.: inimicitiae nobiles inter eos erant, stadtkundig, Liv. – dah. merklich, sichtbar, gaudium, Tac. – II) prägn.: A) bekannt in der Welt, a) im guten Sinne, weit bekannt, weit verbreitet, namhaft, denkwürdig, berühmt (verb. nobilis et clarus, clarus et nobilis), rhetor in primis nobilis, Cic.: rex nob., Nep.: oppidum, Cic.: crimen, Ov.: ex doctrina nobilis et clarus, Cic.: nobilior sanguine matris, Ov.: studia te tua clarum et nobilem efficiunt, Sen. – m. folg. Infin., superare pugnis, berühmt als Kämpfer im Faustkampf, Hor. carm. 1, 12, 26: e rectis fundere gaesa rotis, Prop. 4, 10, 42: avum fronte aequavisse severā, Sil. 11, 74. – b) im üblen Sinne, berüchtigt, taurus, Cic.: scortum, Liv.: nobilis clade Romanā Caudina pax, Liv.: se scelere nolunt fieri nobiles, Plaut. – B) edel, adelig, geadelt, vornehm, von edler Herkunft (Geburt), aus guter Familie, bes. aus einer Familie (gleichviel ob patrizischen od. plebejischen), in der mehrere Mitglieder die drei obersten Ehrenstellen (Konsulat, Prätur u. kurulische Ädilität) bekleidet hatten und demzufolge das ius imaginum besaßen, zuw. auch = aristokratisch (Ggstz. novus od. ignobilis), homo, Cic.: mulier, Cic.: scortum, Liv.: adulescens, iuvenis, ein junger Mann von Adel, ein junger Adeliger, Cic.: nobili genere nati, Cic.: mea (amica) est sumptuosa, nobilis, eine vornehme Dame, Ter.: subst., nobiles nostri, Plin. ep. 5, 17, 6. – Nobilis u. Nobilissimus unter den Kaisern ein Titel der kaiserlichen Familie; und diese Würde od. Titel hieß Nobilissimatus, ICt. – C) von edler Art, edel, vortrefflich, vorzüglich, equae, Ov.: equus, Sen. u. Curt.: fundi, Cic.: phalerae, Cic. – m. Genet., et animi et generis nobilissimus adulescens, Val. Max. 5, 2, 6: m. Genet. Gerund., fandi, Auson. profess. 4, 2. – m. ad u. Akk. canes ad venandum nobiles, Curt. 9, 1 (6), 31. – / Abl. Sing. gew. nobili; aber aliquo excellente et nobile viro, Cic. fr. b. Caris. 138, 13.
-
9 Seleucus
Seleucus, ī, m. (Σέλευκος), mit dem Beinamen Nicator (ὁ Νικάτωρ), ein berühmter Feldherr Alexanders des Gr., dann Statthalter in Babylon u. Medien, zuletzt König in Syrien, Plaut. mil. 75 u. 948 sq. Iustin. 13, 4, 17; 15, 4, 1 sqq. Auson. ord. urb. nob. 24. p. 98 Schenkl. Amm. 14, 8, 2.
-
10 innombrable
-
11 nombre
nɔ̃bʀm1) Zahl f, Anzahl f2) ( foule) Menge f3)en nombre suffisant (pour un vote) — POL beschlussfähig
4)5)6)7)nombre de tours (d'un moteur) — TECH Drehzahl f
8)nombre cardinal — MATH Kardinalzahl f
9)nombre binaire — INFORM Binärzahl f
nombrenombre [nõbʀ]1 mathématiques Zahl féminin; Beispiel: nombre cardinal Kardinalzahl; Beispiel: nombre premier Primzahl -
12 nombreux
-
13 nombril
-
14 nombrilisme
-
15 surnombre
-
16 bob
I 1. intransitive verb,- bb-1)bob [up and down] — sich auf und nieder bewegen; (jerkily) auf und nieder schnellen; [[Pferde]schwanz:] [auf und nieder] wippen
2) (curtsy) knicksen2. noun(curtsy) Knicks, derII 1. noun(hairstyle) Bubikopf, der2. transitive verb,- bb- kurz schneiden [Haar]III noun, pl. same(Brit. coll.)she's not short of a bob or two — (fig.) sie hat schon ein paar Mark
IV nountwo/ten bob — 10/50 Pence
(bobsled) Bob, der* * *[bob]past tense, past participle - bobbed; verb(to move (up and down): The cork was bobbing about in the water.) sich (auf und ab, hin und her)bewegen* * *[bɒb]n no pljust tell them you're a friend of mine and \Bob's your uncle, you'll get the job sag ihnen einfach, dass du ein Freund von mir bist, dann hast du den Job schon in der Tasche fam* * *[bɒb]n dim... and Bob's your uncle! (inf) —... und fertig ist der Lack! (inf)
See:* * *A s1. allg baumelnder oder herabhängender Gegenstand, besondersa) Gewicht n (eines Pendels)b) Senkblei n (einer Lotleine)c) Laufgewicht n (einer Schnellwaage)2. gestutzter Pferdeschwanz3. kurzer Haarschnitt, Bubikopf(frisur) m(f)5. pl bob Br umg HIST Schilling m:a bob a nob einen Schilling pro Kopfb) Kufe(npaar) f(n)7. kurze, ruckartige Bewegung, Ruck m:a bob of the head ein Hochwerfen des Kopfes8. Knicks m9. (ein) harmonisches Wechselgeläut(e)10. obs (kurzer) Kehrreim, Refrain mB v/tbob one’s head into the room den Kopf kurz ins Zimmer stecken;bob a curts(e)y einen Knicks machen2. Haare, einen Pferdeschwanz etc kurz schneiden, stutzen:have one’s hair bobbed sich einen Bubikopf schneiden lassen3. TECH mit einer Schwabbelscheibe polieren4. Langholz auf einem Doppelschlitten transportierenC v/i1. sich auf und ab oder hin und her bewegen, hüpfen, springen, tanzen, schnellen2. a) knicksen (at, before to vor dat)b) (kurz) nicken3. haschen, schnappen ( beide:for nach)bob up like a cork sich nicht unterkriegen lassen, (wie ein Stehaufmännchen) immer wieder hochkommen5. SPORT Bob fahren* * *I 1. intransitive verb,- bb-1)bob [up and down] — sich auf und nieder bewegen; (jerkily) auf und nieder schnellen; [[Pferde]schwanz:] [auf und nieder] wippen
2) (curtsy) knicksen2. noun(curtsy) Knicks, derII 1. noun(hairstyle) Bubikopf, der2. transitive verb,- bb- kurz schneiden [Haar]III noun, pl. same(Brit. coll.)she's not short of a bob or two — (fig.) sie hat schon ein paar Mark
IV nountwo/ten bob — 10/50 Pence
(bobsled) Bob, der -
17 hobnob
hob·nob<- bb->[ˈhɒbnɒb, AM ˈhɑ:bnɑ:b]vi ( pej fam)▪ to \hobnob with sb mit jdm verkehren* * *['hɒbnɒb]viof course I'm not used to hobnobbing with the aristocracy — ich stehe or bin natürlich nicht mit dem Adel auf Du und Du
she's been seen hobnobbing with the chairman and his wife —
who was that you were hobnobbing with last night? — mit wem hast du da gestern zusammengesessen?
* * *hobnob v/i1. ( with mit)a) (freundschaftlich) verkehren, auf Du und Du seinb) plaudernc) zusammenstecken umg* * *v.intim sein ausdr. -
18 Arelate
Arelate, is, n., u. Arelās, ātis, f., Stadt im narbon. Gallien an der Rhone, röm. Kolonie, durch Veteranen der sechsten Legion angebaut, j. Arles, Form -ate, Mela 2, 5, 2 (2. § 75). Suet. Tib. 4, 1: Eumen. pan. Constant. Aug. 18. § 4 u. 6. Auson. ord. urb. nob. (XIX) 73. p. 100 Schenkl (wo Vok. duplex Arelate): Form -as, Caes. b. c. 1, 36, 4: 2, 5, 1. Auson. ep. 25, 81. p. 192 Schenkl. Prud. perist. 4, 35. Sidon. ep. 1, 11. Oros. 1. 2, 65 (Arelas civitas). – Nbf. Arelatus, Avien. or. marit. 679. – Dav. Arelatēnsis, e, von Arelate, arelatensisch, ager, Plin. 10, 116: concilium, Sulp. Sev. chron. 2, 39, 2. – Plur. subst., Arelatēnsēs, ium, m., die Einw. von Ar., die Arelatenser, Scaev. dig. 33, 2, 34 pr. -
19 Burdigala
Burdigala, ae, f., uralte Stadt der Bituriges Vivisci in Aquitanien, auf der Südseite des Garumna, bedeutend durch Handel und später durch Betrieb der Wissenschaften, Geburtsort des Dichters Ausonius, j. Bordeaux, Auson. ordo urb. nob. 135. p. 102 Schenkl. Auson. Mos. 18. Mart. 9, 32, 6. Eutr. 9, 10. Amm. 15, 11, 13. Sulp. Sev. chron. 2, 48, 2. – Dav. Burdigalēnsis, e, aus Burdigala, burdigalisch, discipulus, Sidon. ep. 9, 13: synodus, Sulp. Sev. chron. 2, 49, 7.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > Burdigala
-
20 Galli
1. Gallī, ōrum, m. (Γάλλοι), eine weitverbreitete keltische Völkerschaft, die urspr. zwischen dem Rhein u. der Garonne saß, dann in Schwärmen teils unter Bellovesus über die Alpen, teils unter Sigovesus nach der Donau zog, später unter Brennus in Griechenland eindrang, von da Illyrien, Thrazien, Thessalien u. Mazedonien durchstreifte, Byzanz u. die Küste der Propontis eroberte, über den Hellespont ging, Troas erstürmte u. Nord-Phrygien erhielt, später sich weiter ausbreitete, mit Antiochus gegen die Römer kämpfte, aber seit Sulla treue Bundesgenossin der Römer blieb, Caes. b. G. 1, 31 u.a. Liv. 5, 33 sqq. – Sing. Gallus, ī, m., der Gallier, Afran. com. 284. Caes. b. G. 3, 18, 1. Cic de or. 2, 266 u. Tusc. 4, 49. Sen. de ben. 6, 19, 4: u. Galla, ae, f., die Gallierin, Liv. 22, 57, 6 (wo Gallus et Galla). – Dav. abgeleitet:A) Gallia, ae, f. (Γαλατία), das Land der Gallier, Gallien, das das ganze heutige Frankreich, Belgien, einen Teil der Niederlande, einen großen Teil der Schweiz und das linksrheinische Deutschland in sich begriff, Caes. b. G. 1, 1: Gallia Belgica, Plin. 4, 105: G. bracata, Mela 2, 5, 1. Plin. 3, 31: Celtica, Plin. 4, 105: cisalpina, Caes. b. G. 6, 1, 2. Flor. 4, 4, 3. Suet. Caes. 29. Oros. 5, 22, 17: citerior, Suet. Caes. 30, 1 u. 56, 5: comata, Anton. bei Cic. Phil. 8, 27. Tac.————ann. 11, 23. Suet. Caes. 22, 1. Lugdunensis, Plin. 4, 105 u. 107. Tac. hist. 1, 59 u. 2, 59: Narbonensis, Mela 2, 5, 1 (2. § 74). Tac. ann. 2, 62: togata, Anton, bei Cic. Phil. 8, 27. Hirt. b. G. 8, 24, 3. Suet. gr. 3; vgl. Mart. 3, 1, 2: transalpina, Varro r. r. 1, 7, 8: Cic. Mur. 89. Caes. b. G. 7, 1, 2. Suet. Caes. 29. Oros. 2, 7: ulterior, Cic. ep. 16, 12, 3. Caes. b. G. 1, 7, 1. – Plur. Galliae, bes. das transalpinische (jenseitige) Gallien nach seinen einzelnen Provinzen, Cic. ad Att. 8, 3, 3; de prov. cons. 3 u. 17. Caes. b. G. 4, 20, 3. Liv. 21, 21, 10. Tac. hist. 2, 11. Catull. 29, 20 u.a. (s. Neue-Wagener Formenl.3 1, 595): tres Galliae, quas Caesar vicerat, Liv. epit. 134. – B) Gallicānus, a, um, in od. aus der Gallica provincia (s. unten Gallicus), gallikanisch, papaver, Cato fr.: vocabulum, Varro: verbum, Varro fr.: homo, Suet.: legiones, röm. Legionen in Gallica prov., Cic.: Plur. subst., Gallicānī, ōrum, m., die Einw. der Gallica provincia, die Gallikaner, Varro u. Cic. fr. – C) Gallicus, a, um, gallisch, ager, Cic., od. provincia, Suet., ein Teil von Umbrien (südl. vom Rubiko, nördl. vom Äsis) als quästorische Provinz: copiae, Cic.: ventus, Nord- Drittel-Nordostwind, Vitr.: vox, Gell.: sermo, das in Gallien gesprochene Latein, Hieron. epist. 125, 6. – subst., gallica, ae, f. (sc. solea), eine (urspr. in Gallien übliche) ländliche Männersandale, der Holzschuh (ital. galossia), Cic. Phil. 2, 76. Edict. Diocl.————9, 12 sqq. – Adv. Gallicē, gallisch, Varro b. Gell. 2, 25, 8: dicere, Gell. 11, 7, 4: loqui, Sulp. Sev. dial. 1, 27, 4. – D) Gallulus, a, um (Demin. v. Gallus), gallisch, Roma (v. der Stadt Aratus), Auson. ordo urb. nob. (XVIIII) 74. p. 100 Schenkl. – E) Gallus, a, um, gallisch, mulieres, Sall. hist. fr. 4, 15 ed. Dietsch. (Kritz 4, 22 Galliae): miles, Liv. epit. 102: credulitas, Mart. 5, 1, 10.————————2. Gallī, s. 3. Gallus no. II.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
NOB E 2/2 — Nummerierung: NOB 46–49, 56–59, 71–78, 97–102, 181–190 SBB 8071–8098 Anzahl: 32 Hersteller: NOB, Esslingen, SLM … Deutsch Wikipedia
NOB Ed 2/2 — ab 1892 NOB E 3/3 Anzahl 3 Nummerierung NOB 251 253 SBB 8661 8662 Hersteller Esslingen Indienststellung 1876 Ausmusterung 1876a, 1935, 1938 Umbau Original Ed 2/2 Umbau 3/3 (2.Kessel) 3. Kessel Achsformel B C … Deutsch Wikipedia
NOB C 3/3 — Nummerierung: 50–55, 79–96, 161–166, 151–1541 Anzahl: 34 Hersteller: St E G, Esslingen, SLM Baujahr(e): 18672, 1873–18763, 18894 Ausmusterung … Deutsch Wikipedia
Nob — is a village mentioned in the Book of Judges. Nob may also refer to: Nob, Israel, a place in the vicinity of Jerusalem Non occluded baculovirus, a genus of virus Newell s Old Boys, Argentinian football team NoB, Japanese singer Nobuo Yamada Nob… … Wikipedia
NOB B 2/4 — Nummerierung: 5 10,13 14,20,23 24,27 28,32 33 später 51 66 / 98 99 Anzahl: 16 Hersteller: Maffei (Escher Wyss) Baujahr(e): 1854 1862 Ausmusterung: 1887 1903 Achsformel: 2 B Gattung: Personenzuglokomotive … Deutsch Wikipedia
NOB D 3/3 — Nummerierung: NOB 161–172, 361–394 SBB 3401–34161 SBB 3601–36242 Anzahl: 40 Hersteller: SLM Baujahr(e) … Deutsch Wikipedia
NOB D 1/3 — Nummerierung: 1, 2 Anzahl: 2 Hersteller: Keßler SBB (Nachbau) Baujahr(e): 1847 … Deutsch Wikipedia
NOB Eb 3/4 — Nummerierung: SNB 4, 6, 8, 10–18 Anzahl: 12 Hersteller: SLM Baujahr(e): 1875 1877 Ausmusterung: 1896–1901 Achsformel: 1 C Länge über Puffer: 10.590 mm Leermasse: 33,5 t Dienstmasse … Deutsch Wikipedia
NOB — (Heb. נֹב), priestly town in the territory of Benjamin, near Jerusalem. When David fled from Saul s court, he traveled by way of Nob (I Sam. 21ff.). Pretending to be on a royal mission, he obtained from the chief priest Ahimelech hallowed bread… … Encyclopedia of Judaism
NOB — may refer to: Ferro Noroeste do Brasil, a Brazilian railway company Nord Ostsee Bahn, a German railway company Nosara Airport (IATA code NOB), an airport in Costa Rica Swiss Northeastern Railway (Schweizerische Nordostbahn in German), a former… … Wikipedia
nob´bi|ly — nob|by «NOB ee», adjective, bi|er, bi|est. Slang. 1. smart; fashionable; elegant. 2. first rate. ╂[< … Useful english dictionary