Перевод: с иврита на все языки

со всех языков на иврит

no-float

  • 21 צף

    v. be coated, covered, plated
    ————————
    v. be expected; foreseen; observed; watched
    ————————
    v. be flooded; set afloat; dumped (goods)
    ————————
    v. become coated, become plated, be covered
    ————————
    v. to coat, cover, plate
    ————————
    v. to expect, anticipate, foresee
    ————————
    v. to expect, anticipate; wait
    ————————
    v. to float
    ————————
    v. to flood, inundate; set afloat; dump (goods)
    ————————
    v. to flow; emerge
    ————————
    v. to observe, watch, scout

    Hebrew-English dictionary > צף

  • 22 אסכדיא

    אִסְכַּדְיָאf. (σχεδία) raft, float; cmp. אַסְדָּא. Y.Ber.IV, 8c top אסכריא (corr. acc.). Neg. XII, 1 Var.; Naz.55a אסקדיא Mus. (ed. אסקר׳; Tosef.Ohol.XVIII, 5 אכסרא). V. אַכְסַנְדַּרְיָא a. אִסְקַרְיָא.

    Jewish literature > אסכדיא

  • 23 אִסְכַּדְיָא

    אִסְכַּדְיָאf. (σχεδία) raft, float; cmp. אַסְדָּא. Y.Ber.IV, 8c top אסכריא (corr. acc.). Neg. XII, 1 Var.; Naz.55a אסקדיא Mus. (ed. אסקר׳; Tosef.Ohol.XVIII, 5 אכסרא). V. אַכְסַנְדַּרְיָא a. אִסְקַרְיָא.

    Jewish literature > אִסְכַּדְיָא

  • 24 דאה I

    דָּאָהI (b. h.) to float, fly. Pirké dR. El. ch. IV דּוֹאֶה עלוכ׳ (ref. to Ps. 18:11).

    Jewish literature > דאה I

  • 25 דָּאָה

    דָּאָהI (b. h.) to float, fly. Pirké dR. El. ch. IV דּוֹאֶה עלוכ׳ (ref. to Ps. 18:11).

    Jewish literature > דָּאָה

  • 26 טפי

    טְפֵי, טְפָאII (= h. צָפָה, v. טוּף) 1) to float. Targ. Y. Ex. 26:28 והוה טָפֵי (not והות). 2) to flood. Y.Snh.X, 29a bot. ובעי מִטְפָא עלמא and wanted to inundate the world. Af. אַטְפֵי (denom. of טִיפָּא) to drop. Targ. Job 15:8 some ed. (v. טְפַף II).

    Jewish literature > טפי

  • 27 טפא II

    טְפֵי, טְפָאII (= h. צָפָה, v. טוּף) 1) to float. Targ. Y. Ex. 26:28 והוה טָפֵי (not והות). 2) to flood. Y.Snh.X, 29a bot. ובעי מִטְפָא עלמא and wanted to inundate the world. Af. אַטְפֵי (denom. of טִיפָּא) to drop. Targ. Job 15:8 some ed. (v. טְפַף II).

    Jewish literature > טפא II

  • 28 טְפֵי

    טְפֵי, טְפָאII (= h. צָפָה, v. טוּף) 1) to float. Targ. Y. Ex. 26:28 והוה טָפֵי (not והות). 2) to flood. Y.Snh.X, 29a bot. ובעי מִטְפָא עלמא and wanted to inundate the world. Af. אַטְפֵי (denom. of טִיפָּא) to drop. Targ. Job 15:8 some ed. (v. טְפַף II).

    Jewish literature > טְפֵי

  • 29 טְפָא

    טְפֵי, טְפָאII (= h. צָפָה, v. טוּף) 1) to float. Targ. Y. Ex. 26:28 והוה טָפֵי (not והות). 2) to flood. Y.Snh.X, 29a bot. ובעי מִטְפָא עלמא and wanted to inundate the world. Af. אַטְפֵי (denom. of טִיפָּא) to drop. Targ. Job 15:8 some ed. (v. טְפַף II).

    Jewish literature > טְפָא

  • 30 טפף II

    טָפַףII (v. טוּף 1) to float; to drip. Pilp. טִפְטֵף 1) to drip, drop. Midr. Till. to Ps. 78, beg. טִיפְטְפָה דם issued drops of blood. Y.Ter.VIII, 46a top הגשמים מְטַפְטְפִין ויורדין the rain dripped into it. Sabb.44a שמן המְטַפְטֵף oil dripping from the lamp. 2) to glisten. Y.Ber.I, 3a sq. החמה מְטַפְטֶפֶתוכ׳ the sun glistens on the tops of the mountains.

    Jewish literature > טפף II

  • 31 טָפַף

    טָפַףII (v. טוּף 1) to float; to drip. Pilp. טִפְטֵף 1) to drip, drop. Midr. Till. to Ps. 78, beg. טִיפְטְפָה דם issued drops of blood. Y.Ter.VIII, 46a top הגשמים מְטַפְטְפִין ויורדין the rain dripped into it. Sabb.44a שמן המְטַפְטֵף oil dripping from the lamp. 2) to glisten. Y.Ber.I, 3a sq. החמה מְטַפְטֶפֶתוכ׳ the sun glistens on the tops of the mountains.

    Jewish literature > טָפַף

  • 32 עלת

    עַלַּתf. ( עלל) ( turning about, ladle. Erub.53b (in enigmatic speech) ע׳ נקפתוכ׳, v. נְקַף I. Ib. (read:) יעדי כתר … ותיקפי ע׳ בכדוכ׳ (v. Rabb. D. S. a. l. note) shall the crown (stopper) of another (jug) be removed, that the ladle may float like a ship ?

    Jewish literature > עלת

  • 33 עַלַּת

    עַלַּתf. ( עלל) ( turning about, ladle. Erub.53b (in enigmatic speech) ע׳ נקפתוכ׳, v. נְקַף I. Ib. (read:) יעדי כתר … ותיקפי ע׳ בכדוכ׳ (v. Rabb. D. S. a. l. note) shall the crown (stopper) of another (jug) be removed, that the ladle may float like a ship ?

    Jewish literature > עַלַּת

  • 34 שוט

    שוּטch. sam(שוט Ito roam, fly, float, swim), to roam, fly, swim, row. Targ. Lam. 3:54 (h. text צפו); a. e.Part. שָׁיט, שָׁיֵיט; f. שָׁיְיטָא; pl. שָׁיְיטִין; שָׁיְיטָן. Targ. O. Num. 11:8 שָׁיְטִין (ed. Berl. נפקין). Targ. Jon. 1:13; a. e.B. Kam.83a מֵישַׁט שייטא טובאוכ׳ (a dove) flies (for exercise) farther out, but fills her belly within fifty cubits (from the dove-cote). Ib. ומישט שלשיםוכ׳ for exercise do they fly thirty Rises only and no more? Sot.48b (transl. Deut. 1:44) כמא דנתזין דבריאתא ושייטן ברומיוכ׳ as bees rush forth and fly about on the heights of the world, and bring honey from the herbs of the mountains; a. e. Pol. שוֹטֵט (with עינא) to look up and down. Targ. Y. II Gen. 22:10.

    Jewish literature > שוט

  • 35 שוּט

    שוּטch. sam(שוט Ito roam, fly, float, swim), to roam, fly, swim, row. Targ. Lam. 3:54 (h. text צפו); a. e.Part. שָׁיט, שָׁיֵיט; f. שָׁיְיטָא; pl. שָׁיְיטִין; שָׁיְיטָן. Targ. O. Num. 11:8 שָׁיְטִין (ed. Berl. נפקין). Targ. Jon. 1:13; a. e.B. Kam.83a מֵישַׁט שייטא טובאוכ׳ (a dove) flies (for exercise) farther out, but fills her belly within fifty cubits (from the dove-cote). Ib. ומישט שלשיםוכ׳ for exercise do they fly thirty Rises only and no more? Sot.48b (transl. Deut. 1:44) כמא דנתזין דבריאתא ושייטן ברומיוכ׳ as bees rush forth and fly about on the heights of the world, and bring honey from the herbs of the mountains; a. e. Pol. שוֹטֵט (with עינא) to look up and down. Targ. Y. II Gen. 22:10.

    Jewish literature > שוּט

  • 36 שיבולת

    שִׁיבּוֹלֶת, שִׁבּוֹ׳, שִׁבֹּלֶתf. (b. h.; שבל, Shaf. of יבל; cmp. יְבוּל) 1) ear of corn, spike. Peah V, 2 ש׳ שבקצירוכ׳ a single ear (that remained uncut when the cutting took place, but) the top of which reached up to the standing. corn: if (by its position) it might have been cut with the standing corn Midr. Till. to Ps. 2 והש׳ בראש הקנהוכ׳ and the ear is on top of the stalk, and its stalk boasts and says, for my sake has the field been sown; a. fr.Midr. Sam. ch. XX שהיתה שִׁבּוֹלְתָּם גבוההוכ׳ (not שמלתם) their spikes were as high as those of barley (v. עֲנָבָה).ש׳ שוּעָל ( fox-tail,) oats. Kil. I, 1 השעורים וש׳ ש׳וכ׳ barley and oats … are not considered heterogeneous; (Maim.: desert ( wild) barley). Pes.II, 5 בחטים … בש׳ ש׳ with unleavened bread made of wheat, barley, spelt, rye, or oats. Ib. 35a ש׳ ש׳ ושיפוןוכ׳ oats and rye are species of barley; ib. ש׳ ש׳ שבולי תעלא Ms. O. (ed. שבילי, corr. acc.) shibboleth shuʿal are (in Chald.) shiblole taʿăla; Men.70b; a. e.ש׳ נֵרְדְּ (spica nardi) spikenard, a species of Valerian, an ingredient of frankincense in the Temple. Ker.6a; Y.Yoma IV, 41d.ש׳ זָקָן the pointed ends of the chin, the lower jawbones and the chin proper. Macc.20b.Pl. שִׁבֳּלִים, שִׁבָּלִין, שִׁיבֳּ׳. Sabb.113b שתי ש׳ לקטהוכ׳ two ears that fell down she (Ruth) picked up, three, she did not; Yalk. Ruth 601. Tosef.Peah II, 21 השי׳ (ed. Zuck. השו׳, corr. acc.); a. fr. 2) (cmp. יִבְלָא I) ש׳ הַנָּהָר the current of the river, rapid stream. Makhsh. I, 6 הנותן … בש׳ הנ׳וכ׳ if a person puts his products on a rapid, that it may float them down. Gen. R. s. 56 (read:) לאחד ששמר את גנו מש׳ הנ׳ והקיף גן בנו עמו like one that guarded his garden from the ravages of the current, and surrounded his sons garden at the same time.

    Jewish literature > שיבולת

  • 37 שבו׳

    שִׁיבּוֹלֶת, שִׁבּוֹ׳, שִׁבֹּלֶתf. (b. h.; שבל, Shaf. of יבל; cmp. יְבוּל) 1) ear of corn, spike. Peah V, 2 ש׳ שבקצירוכ׳ a single ear (that remained uncut when the cutting took place, but) the top of which reached up to the standing. corn: if (by its position) it might have been cut with the standing corn Midr. Till. to Ps. 2 והש׳ בראש הקנהוכ׳ and the ear is on top of the stalk, and its stalk boasts and says, for my sake has the field been sown; a. fr.Midr. Sam. ch. XX שהיתה שִׁבּוֹלְתָּם גבוההוכ׳ (not שמלתם) their spikes were as high as those of barley (v. עֲנָבָה).ש׳ שוּעָל ( fox-tail,) oats. Kil. I, 1 השעורים וש׳ ש׳וכ׳ barley and oats … are not considered heterogeneous; (Maim.: desert ( wild) barley). Pes.II, 5 בחטים … בש׳ ש׳ with unleavened bread made of wheat, barley, spelt, rye, or oats. Ib. 35a ש׳ ש׳ ושיפוןוכ׳ oats and rye are species of barley; ib. ש׳ ש׳ שבולי תעלא Ms. O. (ed. שבילי, corr. acc.) shibboleth shuʿal are (in Chald.) shiblole taʿăla; Men.70b; a. e.ש׳ נֵרְדְּ (spica nardi) spikenard, a species of Valerian, an ingredient of frankincense in the Temple. Ker.6a; Y.Yoma IV, 41d.ש׳ זָקָן the pointed ends of the chin, the lower jawbones and the chin proper. Macc.20b.Pl. שִׁבֳּלִים, שִׁבָּלִין, שִׁיבֳּ׳. Sabb.113b שתי ש׳ לקטהוכ׳ two ears that fell down she (Ruth) picked up, three, she did not; Yalk. Ruth 601. Tosef.Peah II, 21 השי׳ (ed. Zuck. השו׳, corr. acc.); a. fr. 2) (cmp. יִבְלָא I) ש׳ הַנָּהָר the current of the river, rapid stream. Makhsh. I, 6 הנותן … בש׳ הנ׳וכ׳ if a person puts his products on a rapid, that it may float them down. Gen. R. s. 56 (read:) לאחד ששמר את גנו מש׳ הנ׳ והקיף גן בנו עמו like one that guarded his garden from the ravages of the current, and surrounded his sons garden at the same time.

    Jewish literature > שבו׳

  • 38 שִׁיבּוֹלֶת

    שִׁיבּוֹלֶת, שִׁבּוֹ׳, שִׁבֹּלֶתf. (b. h.; שבל, Shaf. of יבל; cmp. יְבוּל) 1) ear of corn, spike. Peah V, 2 ש׳ שבקצירוכ׳ a single ear (that remained uncut when the cutting took place, but) the top of which reached up to the standing. corn: if (by its position) it might have been cut with the standing corn Midr. Till. to Ps. 2 והש׳ בראש הקנהוכ׳ and the ear is on top of the stalk, and its stalk boasts and says, for my sake has the field been sown; a. fr.Midr. Sam. ch. XX שהיתה שִׁבּוֹלְתָּם גבוההוכ׳ (not שמלתם) their spikes were as high as those of barley (v. עֲנָבָה).ש׳ שוּעָל ( fox-tail,) oats. Kil. I, 1 השעורים וש׳ ש׳וכ׳ barley and oats … are not considered heterogeneous; (Maim.: desert ( wild) barley). Pes.II, 5 בחטים … בש׳ ש׳ with unleavened bread made of wheat, barley, spelt, rye, or oats. Ib. 35a ש׳ ש׳ ושיפוןוכ׳ oats and rye are species of barley; ib. ש׳ ש׳ שבולי תעלא Ms. O. (ed. שבילי, corr. acc.) shibboleth shuʿal are (in Chald.) shiblole taʿăla; Men.70b; a. e.ש׳ נֵרְדְּ (spica nardi) spikenard, a species of Valerian, an ingredient of frankincense in the Temple. Ker.6a; Y.Yoma IV, 41d.ש׳ זָקָן the pointed ends of the chin, the lower jawbones and the chin proper. Macc.20b.Pl. שִׁבֳּלִים, שִׁבָּלִין, שִׁיבֳּ׳. Sabb.113b שתי ש׳ לקטהוכ׳ two ears that fell down she (Ruth) picked up, three, she did not; Yalk. Ruth 601. Tosef.Peah II, 21 השי׳ (ed. Zuck. השו׳, corr. acc.); a. fr. 2) (cmp. יִבְלָא I) ש׳ הַנָּהָר the current of the river, rapid stream. Makhsh. I, 6 הנותן … בש׳ הנ׳וכ׳ if a person puts his products on a rapid, that it may float them down. Gen. R. s. 56 (read:) לאחד ששמר את גנו מש׳ הנ׳ והקיף גן בנו עמו like one that guarded his garden from the ravages of the current, and surrounded his sons garden at the same time.

    Jewish literature > שִׁיבּוֹלֶת

  • 39 שִׁבּוֹ׳

    שִׁיבּוֹלֶת, שִׁבּוֹ׳, שִׁבֹּלֶתf. (b. h.; שבל, Shaf. of יבל; cmp. יְבוּל) 1) ear of corn, spike. Peah V, 2 ש׳ שבקצירוכ׳ a single ear (that remained uncut when the cutting took place, but) the top of which reached up to the standing. corn: if (by its position) it might have been cut with the standing corn Midr. Till. to Ps. 2 והש׳ בראש הקנהוכ׳ and the ear is on top of the stalk, and its stalk boasts and says, for my sake has the field been sown; a. fr.Midr. Sam. ch. XX שהיתה שִׁבּוֹלְתָּם גבוההוכ׳ (not שמלתם) their spikes were as high as those of barley (v. עֲנָבָה).ש׳ שוּעָל ( fox-tail,) oats. Kil. I, 1 השעורים וש׳ ש׳וכ׳ barley and oats … are not considered heterogeneous; (Maim.: desert ( wild) barley). Pes.II, 5 בחטים … בש׳ ש׳ with unleavened bread made of wheat, barley, spelt, rye, or oats. Ib. 35a ש׳ ש׳ ושיפוןוכ׳ oats and rye are species of barley; ib. ש׳ ש׳ שבולי תעלא Ms. O. (ed. שבילי, corr. acc.) shibboleth shuʿal are (in Chald.) shiblole taʿăla; Men.70b; a. e.ש׳ נֵרְדְּ (spica nardi) spikenard, a species of Valerian, an ingredient of frankincense in the Temple. Ker.6a; Y.Yoma IV, 41d.ש׳ זָקָן the pointed ends of the chin, the lower jawbones and the chin proper. Macc.20b.Pl. שִׁבֳּלִים, שִׁבָּלִין, שִׁיבֳּ׳. Sabb.113b שתי ש׳ לקטהוכ׳ two ears that fell down she (Ruth) picked up, three, she did not; Yalk. Ruth 601. Tosef.Peah II, 21 השי׳ (ed. Zuck. השו׳, corr. acc.); a. fr. 2) (cmp. יִבְלָא I) ש׳ הַנָּהָר the current of the river, rapid stream. Makhsh. I, 6 הנותן … בש׳ הנ׳וכ׳ if a person puts his products on a rapid, that it may float them down. Gen. R. s. 56 (read:) לאחד ששמר את גנו מש׳ הנ׳ והקיף גן בנו עמו like one that guarded his garden from the ravages of the current, and surrounded his sons garden at the same time.

    Jewish literature > שִׁבּוֹ׳

  • 40 שִׁבֹּלֶת

    שִׁיבּוֹלֶת, שִׁבּוֹ׳, שִׁבֹּלֶתf. (b. h.; שבל, Shaf. of יבל; cmp. יְבוּל) 1) ear of corn, spike. Peah V, 2 ש׳ שבקצירוכ׳ a single ear (that remained uncut when the cutting took place, but) the top of which reached up to the standing. corn: if (by its position) it might have been cut with the standing corn Midr. Till. to Ps. 2 והש׳ בראש הקנהוכ׳ and the ear is on top of the stalk, and its stalk boasts and says, for my sake has the field been sown; a. fr.Midr. Sam. ch. XX שהיתה שִׁבּוֹלְתָּם גבוההוכ׳ (not שמלתם) their spikes were as high as those of barley (v. עֲנָבָה).ש׳ שוּעָל ( fox-tail,) oats. Kil. I, 1 השעורים וש׳ ש׳וכ׳ barley and oats … are not considered heterogeneous; (Maim.: desert ( wild) barley). Pes.II, 5 בחטים … בש׳ ש׳ with unleavened bread made of wheat, barley, spelt, rye, or oats. Ib. 35a ש׳ ש׳ ושיפוןוכ׳ oats and rye are species of barley; ib. ש׳ ש׳ שבולי תעלא Ms. O. (ed. שבילי, corr. acc.) shibboleth shuʿal are (in Chald.) shiblole taʿăla; Men.70b; a. e.ש׳ נֵרְדְּ (spica nardi) spikenard, a species of Valerian, an ingredient of frankincense in the Temple. Ker.6a; Y.Yoma IV, 41d.ש׳ זָקָן the pointed ends of the chin, the lower jawbones and the chin proper. Macc.20b.Pl. שִׁבֳּלִים, שִׁבָּלִין, שִׁיבֳּ׳. Sabb.113b שתי ש׳ לקטהוכ׳ two ears that fell down she (Ruth) picked up, three, she did not; Yalk. Ruth 601. Tosef.Peah II, 21 השי׳ (ed. Zuck. השו׳, corr. acc.); a. fr. 2) (cmp. יִבְלָא I) ש׳ הַנָּהָר the current of the river, rapid stream. Makhsh. I, 6 הנותן … בש׳ הנ׳וכ׳ if a person puts his products on a rapid, that it may float them down. Gen. R. s. 56 (read:) לאחד ששמר את גנו מש׳ הנ׳ והקיף גן בנו עמו like one that guarded his garden from the ravages of the current, and surrounded his sons garden at the same time.

    Jewish literature > שִׁבֹּלֶת

См. также в других словарях:

  • Float — or floating may refer to the following:Float* Float (fishing), a bite indicator used in angling * Float, a Cascading Style Sheets attribute. * Float (parade), a decorated vehicle or platform, animal or man drawn or motorized, used in a festive… …   Wikipedia

  • Float — (fl[=o]t), n.[OE. flote ship, boat, fleet, AS. flota ship, fr. fle[ o]tan to float; akin to D. vloot fleet, G. floss raft, Icel. floti float, raft, fleet, Sw. flotta. [root] 84. See {Fleet}, v. i., and cf. {Flotilla}, {Flotsam}, {Plover}.] 1.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Float board — Float Float (fl[=o]t), n.[OE. flote ship, boat, fleet, AS. flota ship, fr. fle[ o]tan to float; akin to D. vloot fleet, G. floss raft, Icel. floti float, raft, fleet, Sw. flotta. [root] 84. See {Fleet}, v. i., and cf. {Flotilla}, {Flotsam},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Float case — Float Float (fl[=o]t), n.[OE. flote ship, boat, fleet, AS. flota ship, fr. fle[ o]tan to float; akin to D. vloot fleet, G. floss raft, Icel. floti float, raft, fleet, Sw. flotta. [root] 84. See {Fleet}, v. i., and cf. {Flotilla}, {Flotsam},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Float copper — Float Float (fl[=o]t), n.[OE. flote ship, boat, fleet, AS. flota ship, fr. fle[ o]tan to float; akin to D. vloot fleet, G. floss raft, Icel. floti float, raft, fleet, Sw. flotta. [root] 84. See {Fleet}, v. i., and cf. {Flotilla}, {Flotsam},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Float gold — Float Float (fl[=o]t), n.[OE. flote ship, boat, fleet, AS. flota ship, fr. fle[ o]tan to float; akin to D. vloot fleet, G. floss raft, Icel. floti float, raft, fleet, Sw. flotta. [root] 84. See {Fleet}, v. i., and cf. {Flotilla}, {Flotsam},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Float ore — Float Float (fl[=o]t), n.[OE. flote ship, boat, fleet, AS. flota ship, fr. fle[ o]tan to float; akin to D. vloot fleet, G. floss raft, Icel. floti float, raft, fleet, Sw. flotta. [root] 84. See {Fleet}, v. i., and cf. {Flotilla}, {Flotsam},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Float stone — Float Float (fl[=o]t), n.[OE. flote ship, boat, fleet, AS. flota ship, fr. fle[ o]tan to float; akin to D. vloot fleet, G. floss raft, Icel. floti float, raft, fleet, Sw. flotta. [root] 84. See {Fleet}, v. i., and cf. {Flotilla}, {Flotsam},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Float valve — Float Float (fl[=o]t), n.[OE. flote ship, boat, fleet, AS. flota ship, fr. fle[ o]tan to float; akin to D. vloot fleet, G. floss raft, Icel. floti float, raft, fleet, Sw. flotta. [root] 84. See {Fleet}, v. i., and cf. {Flotilla}, {Flotsam},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Float glass — is a sheet of glass made by floating molten glass on a bed of molten tin. This method gives the sheet uniform thickness and very flat surfaces. Modern windows are made from float glass. Most float glass is soda lime glass, but relatively minor… …   Wikipedia

  • float — float·abil·i·ty; float·able; float; float·less; float·o·blast; float·sam; float·stone; re·float; float·er; float·a·tive; float·ing·ly; …   English syllables

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»