-
1 urgente
urgenteurgente [ur'dlucida sans unicodeʒfontεnte]aggettivodringend, dringlich; (lettera, pacco) Eil-Dizionario italiano-tedesco > urgente
2 urgente
3 correo urgente
correo urgenteEilzustellung4 envío urgente
envío urgenteEilsendung5 ¿es urgente?
¿es urgente?eilt es?6 carta urgente
7 zona de urgente reindustrialización
Diccionario Español-Alemán > zona de urgente reindustrialización
8 неотложная терапия
Руccко-немецкий медицинский малый словарь > неотложная терапия
9 carta
'kartaf1) Brief m, Zuschrift f¿Hay cartas para mi? — Habe ich Post?
2) ( documento) Urkunde f3)carta blanca — FIN Blankovollmacht f
4)carta de crédito — ECO Akkreditiv n
carta orden de crédito — (LA) Akkreditiv n
sustantivo femenino2. [naipe] Spielkarte die3. [de restaurante] Speisekarte die4. [mapa] Karte6. (locución)a carta cabal [por completo] durch und durchno saber alguien con o a qué carta quedarse [dudar] sich nicht entscheiden könnenponer las cartas boca arriba o sobre la mesa [ser sincero] die Karten auf den Tisch legentomar cartas en el asunto [intervenir] das Heft in die Hand nehmen————————carta blanca sustantivo femenino————————carta de ajuste sustantivo femeninocartacarta ['karta]num1num (misiva) Brief masculino; (escrito) Schreiben neutro; carta certificada Einschreibebrief masculino; cartas al director Leserbriefe masculino plural; carta de porte (aéreo) (Luft)frachtbrief masculino; carta de presentación [ oder de recomendación] Empfehlungsschreiben neutro; echar una carta einen Brief einwerfennum2num (t. jur: documento) Urkunde femenino; carta credencial Akkreditiv neutro; Carta Magna Grundgesetz neutro; tomar cartas en un asunto sich in eine Angelegenheit einschaltennum3num (naipes) Spielkarte femenino; jugar a las cartas Karten spielen; echar las cartas a alguien jdm wahrsagen10 perentorio
peren'tɔrǐoadj1) ( el último plazo) entscheidend, unaufschiebbar2) ( urgente) dringend( femenino perentoria) adjetivoperentorioperentorio , -a [pereDC489F9Dn̩DC489F9D'torjo, -a]num1num (urgente) dringlichnum2num (pago) fällig11 urgeo
urgeo u. (in den besten Hdschrn.) urgueo, ursī, ēre (vgl. gotisch wrikan, verfolgen, peinigen), drängen, drängend fortstoßen, treiben, stoßen, I) eig.: a) tr. hostes urgebant, drängten, drangen ein, Sall.: pedem (alcis) pede (suo), Verg.: naves in Syrtes, auf die Sandbänke treiben, Verg.: vocem ultra vires, über die Kräfte, übermäßig anstrengen, Quint.: orationem, mit Hitze, leidenschaftlich sprechen, Quint. – b) intr. sich drängen, longique urguent ad litora fluctus, Verg. georg. 3, 200. – II) übtr.: 1) drängend belästigen, bedrängen, hart zusetzen, keine Ruhe lassen, quem morbus urget, Hor.: mortifero morbo urgeor, Cic.: urgens malum, Cic.: urgens senectus, Cic.: alqm fame, Sall.: insto atque urgeo, Cic.: nihil urget, nichts drängt (dich), d.i. es hat keine Eile, Cic.: ursit me litteris, ut etc., Asin. Poll. in Cic. ep.: famulas laboribus, drängen (treiben an) die M. zur Arbeit, Ov.: alqm flebilibus modis, jmd. unablässig bejammern, Hor.: altum, nach dem hohen Meere hindrängen, Hor. – urgeri m. Genet., wegen etw. hart bedrängt (in die Enge getrieben) werden (= hart beschuldigt werden), quia male administratae provinciae aliorumque criminum urgebatur, Tac. ann. 6, 29 zw. – 2) durch seine unmittelbare Nähe od. Folge gleichs. bedrängen, a) eine Örtl. einengen, urbem urbe aliā premere atque urgere, beschränken u. in die Enge treiben, Cic. de lege agr. 1, 16: vallem, Verg. Aen. 11, 524: ebenso ibid. 7, 566: absol., ab tergo Alpes urgent, Liv. – b) eine Zeit verdrängen, urget diem nox et dies noctem, Hor. epod. 17, 25. – c) absol., drängen, urgente iam vespere profecti, indem es stark gegen Abend ging, Lact. 4, 15, 20. – 3) jmdm. durch die Rede, durch Fragen usw. zusetzen, ihn in die Auge treiben = immer etw. einwenden, interrogando, Cic.: rustice, Cic.: urg bor iam omnium vestrûm convicio, gleich ihr alle mit Vorwürfen mir zu Leibe gehen, Cic.: urgeor m. Infin., rursus urgemur etiam de ipsorum somniorum retractatu quibus anima iactatur exprimere, Tert. de anim. 46 in. – 4) etw. eifrig betreiben, von etw. nicht ablassen, opus, Ov.: arva, Hor.: iter, Ov.: occasionem, eifrig benutzen, Cic.: forum, viel auf dem F. sein, Cic.: propositum, beharren bei usw., Hor.: ius, auf strenges Recht dringen, Cic. – m. Infin., urges summovere maris litora, bemühst dich usw., Hor. carm. 2, 18, 20. – m. Acc. u. Infin., cum abrumpi dissimulationem urguebat, darauf drang, Tac. ann. 11, 26.
12 vesper
vesper, eris, m. u. vesper, erī, m. (εσπερος), I) der Abendstern, Nom. vesper, Verg. georg. 1, 251. Plin. 2, 36. Mart. Cap. 8. § 883. Paul. ex Fest. 368, 16 (wo vesper stella): Abl. vespero, Hor. carm. 2, 9, 10 u. 3, 19, 26. – II) meton.: A) der Abend (des Tages), die Abendzeit, Nom. vesper, Sall., Liv. u.a.: diei od. iam diei vesper erat, Sall. u. Dict.: Genet., primā vesperi (sc. horā), Caes. b.c. 1, 20, 1: vesperis illius secuto mane, Auson. epist. 19 extr. p. 180 Schenkl; vgl. Paul. Nol. nat. 11, 511: Akk., ante vesperum, ad vesperum, Cic.: sub vesperum, Caes.: Abl., primo vespere, Caes.: urgente iam vespere (als es schon stark gegen A. ging) proficisci, Lact.: sero vespere, Ov.: sub vespero, Flor. – dah. Abl. adv., vespere u. vesperī, abends,des Abends, am Abend, spät, heri vesperi, Cic.: tam vesperi, so spät (abends), Ter.: alqm vespere visitare, jmdm. einen Abendbesuch machen, Augustin.: reddidit vespere, Cic. – Sprichw., quid vesper ferat, incertum est, es kann vor Abend leicht anders werden, Liv. 45, 8, 6: nescis quid vesper serus vehat, Varro bei Gell. 13, 11, 1; vgl. quivis beatus versā rotā fortunae ante vesperum potest esse miserrimus, Amm. 26, 8, 13. – quid vesper serus vehat, sol tibi signa dabit, was der späte Abend bringt, Verg. georg. 1, 461 sqq. – de vesperi alcis cenare, an jmds. Tische essen, von jmd. erhalten werden, Plaut. rud. 181: dagegen de vesperi suo vivere, sich selbst beköstigen, sein eigener Herr sein, Plaut. mil. 995. – B) der Abend = die Abendgegend, der Westen, Verg. Aen. 5, 19. Ov. trist, 1, 2, 28: dah. für die im Westen wohnenden Völker, Sil. 3, 325: u. das »Abendland«, von Italien aus = Spanien, Lucan. 7, 17. – / vesper als neutr., novissimum vesper, Varro LL. 9, 73: alterum vesper adest, ibid. 7, 50 (nach Lachmanns Verbesserung).
13 неотложная госпитализация
adjmed. dringliche Hospitalisierung, urgente HospitalisierungУниверсальный русско-немецкий словарь > неотложная госпитализация
14 неотложная рентгенодиагностика
Универсальный русско-немецкий словарь > неотложная рентгенодиагностика
15 ургентная рентгенодиагностика
Универсальный русско-немецкий словарь > ургентная рентгенодиагностика
16 ургентная терапия
adjmed. Soforttherapie, dringende Therapie, urgente Behandlung17 apremiar
apre'mǐarv1) mahnen2) ( presionar) bedrängen3) ( dar prisa a alguien) drängeln, drückenverbo transitivo1. [meter prisa]apremiar a alguien para que haga algo jn dazu drängen, etw zu tun2. [obligar]apremiar a alguien a hacer algo jn dazu zwingen, etw zu tun————————verbo intransitivo[ser urgente] drängenapremiarapremiar [apre'mjar]num1num (acuciar) (be)drängen(urgir) eilen; el tiempo apremia die Zeit drängt18 correo
kɔ'rrɛom1) Post f2) ( persona) Bote m, Kurier m3)correo electrónico — INFORM E-Mail f
sustantivo masculino————————adjetivo————————Correos sustantivo masculino pluralcorreocorreo [ko'rreo]num2num (correspondencia) Post femenino; correo aéreo Luftpost femenino; correo basura informática Spammail femenino o neutro; correo caracol informática Snailmail femenino; correo urgente Eilzustellung femenino19 ejecutivo
————————————————sustantivo masculino→ link=poder poder{————————ejecutiva sustantivo femenino[junta] Führungsgremium dasejecutivoejecutivo , -a [exeku'tiβo, -a]I adjetivonum2num jurisdicción/derecho vollstreckbarnum3num (urgente) dringendII sustantivo masculino, femenino(en cargo directivo) Führungskraft femenino; (empleado) leitender Angestellter, leitende Angestellte masculino, femenino; ejecutivo de marketing Marketingmanager masculino20 envío
em'biom1) Absendung f, Versendung f, Zustellung f, Versand m2) ( entrega) Aufgabe f, Übermittlung f3) ECO Beförderung fsustantivo masculinoenvíoenvío [em'bio]Sendung femenino; (expedición) Versand masculino; envío a domicilio Lieferung frei Haus; envío certificado Einschreib(e)sendung femenino; envío contra reembolso Nachnahmesendung femenino; envío urgente Eilsendung femenino; envío con valor declarado Wertsendung femenino; gastos de envío Versandkosten pluralСтраницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
urgente — (Del ant. part. act. de urgir; lat. urgens, entis). adj. Que urge. ☛ V. carta urgente, correo urgente … Diccionario de la lengua española
urgente — /ur dʒɛnte/ agg. [dal lat. tardo urgens entis, agg., propr. part. pres. di urgēre incalzare, spingere ]. [che richiede pronta soluzione, esecuzione e sim.: avere un bisogno u. ] ▶◀ impellente, indifferibile, pressante, (non com.) pungente.… … Enciclopedia Italiana
urgente — adj. 2 g. 1. Que urge. 2. Que não pode ser diferido. 3. Iminente; instante … Dicionário da Língua Portuguesa
urgente — ► adjetivo 1 Que urge: ■ le encargaron un trabajo urgente y no pudo dormir en toda la noche. SINÓNIMO apremiante 2 Se aplica a la carta o telegrama que se cursa con especial rapidez. * * * urgente adj. Se aplica a lo que urge. ⊚ Se aplica a las… … Enciclopedia Universal
urgente — ● urgent, urgente adjectif (latin urgens, entis) Dont on doit s occuper sans retard : Une lettre urgente. ● urgent, urgente (difficultés) adjectif (latin urgens, entis) Emploi Très urgent, extrê … Encyclopédie Universelle
urgente — adj m y f Que urge, que es estrictamente necesario que se atienda o se haga con rapidez y prontitud: asunto urgente, necesidad urgente de una democratización efectiva, Tenemos un recado urgente , Es urgente crear un organismo que controle… … Español en México
urgente — ur·gèn·te agg. FO 1a. che deve essere fatto, sbrigato, risolto al più presto: affare, faccenda urgente | che deve essere soddisfatto nel minor tempo possibile: necessità, bisogno urgente Sinonimi: pressante | impellente, incalzante, scottante,… … Dizionario italiano
urgente — {{#}}{{LM SynU40208}}{{〓}} {{CLAVE U39224}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}urgente{{]}} {{《}}▍ adj.{{》}} = perentorio • inaplazable • acuciante • apremiante • imperioso • impostergable {{#}}{{LM U39224}}{{〓}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
urgente — (adj) (Intermedio) que debe ser arreglado inmediatamente Ejemplos: Necesito una reparación urgente del grifo, porque ya lleva dos días goteando. Tengo unos problemas urgentes y me ocuparé de tu caso más tarde. Sinónimos: importante, pronto,… … Español Extremo Basic and Intermediate
urgente — {{hw}}{{urgente}}{{/hw}}part. pres. di urgere ; anche agg. Che non consente o non ammette dilazioni o ritardi, che dev essere fatto immediatamente: bisogno –u; questioni urgenti | Lettera –u, da recapitare nel minor tempo possibile; SIN.… … Enciclopedia di italiano
urgente — pl.m. e f. urgenti … Dizionario dei sinonimi e contrari