-
21 tener mala sombra
tener mala sombra(tener mala suerte) ein Pechvogel sein -
22 tener una suerte loca
tener una suerte locaein Glückspilz sein————————tener una suerte locaunwahrscheinliches Glück haben -
23 tener la vista cansada
to be suffering from eyestrain————————to have eyestrain* * *(v.) = need + reading glassesEx. This is why many people with 'normal' eyes will need reading glasses some time after the age of 40.* * *(v.) = need + reading glassesEx: This is why many people with 'normal' eyes will need reading glasses some time after the age of 40.
-
24 tener preferencia
* * *(v.) = be preferential, have + the right of wayEx. Where the public library sector is adequately developed the regional system would be preferential.Ex. Henry filed suit against the city and the driver, alleging the driver failed to yield to plaintiff even though he had the right of way.* * *tener preferencia (sobre)(v.) = take + precedence (over)Ex: Single holds take precedence over title holds.
(v.) = be preferential, have + the right of wayEx: Where the public library sector is adequately developed the regional system would be preferential.
Ex: Henry filed suit against the city and the driver, alleging the driver failed to yield to plaintiff even though he had the right of way. -
25 tener algo en la punta de la lengua
figurado to have something on the tip of one's tongue————————to have something on the tip of one's tongue* * *Spanish-English dictionary > tener algo en la punta de la lengua
-
26 tener buena sombra
-
27 tener buenas tragaderas
-
28 tener la culpa
to be to blame (de, for)■ yo no tengo la culpa I'm not to blame, it's not my fault* * *tener la culpa (por/de)(v.) = be at fault (for/to)Ex: Apart from the fact that the lecturer was at fault for not attending to the well-announced changes in program, the incident did make one wonder about the way teachers are trained.
-
29 tener mala sombra
-
30 tener mundología
(tener experiencia) to know the ways of the world 2 (haber viajado) to have travelled (US traveled) the world, be a seasoned traveller (US traveler) -
31 tener narices
-
32 tener
tener, era, erum (tendo), zart, weich, I) eig.: 1) im allg.: terra, Varro: caules, Hor.: aër, Verg.: uva, Ov.: ramus, schwacher, Ov. (n. so teneri adhuc rami, Curt.): quod his (sagittis) ictae exanimatae ferae teneriores ad epulas fiant, Gell.: ubi terra tenerrima erit, Cato: alvus tenerrima, flüssiger Leib, Cels. – 2) insbes., jugendlich, zart, jung, saltator, Cic.: puer, Prop.: annus, Frühling, Ov.: anni, Plin. pan.: anni teneriores, Prop.: tenerae res, junge Gewächse, Saat usw., Verg.: teneri manes, jung gestorbene Kinder, Stat.: a teneris, ut Graeci dicunt, unguiculis εξ ἁπαλῶν ὀνύχων, von Kindheit an, Cic. ep. 1, 6, 2. – subst., teneri, die zarten Knaben, die Kleinen, Iuven.: a tenero, von klein auf, von Kindheit an, Quint. 1, 2, 18: in teneris, in der Kindheit, Verg. georg. 2, 272 (auch angeführt bei Quint. 1, 3, 13). – II) übtr.: 1) zärtlich, verliebt, wollüstig, spado, Iuven.: carmen, Ov. – 2) zart, weich, biegsam, empfindlich, lenksam, tener et mollis incessus, Sen.: tenerum quiddam atque molle in animis, Cic.: tenerior animus, Cic.: pudor, Ov. – ⇒ Genet. plur. tenerûm, Ennod. poët. p. 403, 16 H. – Nbf. teneris, Varro sat. Men. 119: Abl. plur. teneribus, Cael. Aur. de morb. chron. 3, 2, 27. -
33 tener
tener era, erum, adj. with comp. tenerior and sup. tenerrimus [2 TA-], soft, delicate, tender, yielding: palma: harundinum radices, Cs.: cana legam tenerā lanugine mala, V.: caules, H.: rami, O.: res tenerae, i. e. the plants, V.: prata tenerrima, O.: Aër, thin, V.: gallina, tender, H.: Dianam tenerae dicite virgines, H.— Of tender age, young, youthful: tener et rudis: equis vetulis teneros anteponere solemus: grex, Ph.: a teneris, ut Graeci dicunt, unguiculis, i. e. from childhood: De tenero ungui, H.—As subst: parcendum est teneris, i. e. boys, Iu.: in teneris, in early youth, V.— Effeminate: saltatores: vestis teneris Maecenatibus apta, Iu.—Fig., soft, delicate, tender, mobile, yielding: nihil est tam tenerum quam voluntas erga nos civium: tenerior animus: tenerae Mentes, H.: pudor, O.: oratio: versūs, H.: animus (pueri), i. e. weak.* * *tenera -um, tenerior -or -us, tenerrimus -a -um ADJtender (age/food); soft/delicate/gentle; young/immature; weak/fragile/frail -
34 tener (a alguien de) visita
tener (a alguien de) visita(jemanden zu) Besuch haben -
35 tener (buen) olfato
tener (buen) olfato(figurativo) einen guten Riecher haben -
36 tener (derecho a) voto
tener (derecho a) votostimmberechtigt sein -
37 tener (la) [oder ser de] manga ancha
tener (la) [ oder ser de] manga ancha(figurativo) alles durchgehen lassenDiccionario Español-Alemán > tener (la) [oder ser de] manga ancha
-
38 tener (mucha) razón
tener (mucha) razón(vollkommen) Recht haben -
39 tener (mucha) voluntad a alguien
tener (mucha) voluntad a alguienjemandem (sehr) zugeneigt seinDiccionario Español-Alemán > tener (mucha) voluntad a alguien
-
40 tener (un) no sé qué de raro
tener (un) no sé qué de raroirgendetwas Seltsames an sich dativo haben
См. также в других словарях:
tener — verbo transitivo 1. Poseer (una persona) [una cosa]: Tengo muchos libros. 2. Poseer (una persona o una cosa) [una … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
tener — (Del lat. tenēre). 1. tr. Asir o mantener asido algo. 2. poseer (ǁ tener en su poder). 3. mantener (ǁ sostener). U. t. c. prnl.) 4. Contener o comprender en sí. 5. dominar (ǁ sujetar). 6. guardar (ǁ cumplir) … Diccionario de la lengua española
tener — tener(se) 1. ‘Poseer’, ‘haber cumplido [una determinada edad]’, ‘sujetar(se) o mantener(se)’ y ‘experimentar [una sensación o sentimiento]’. Verbo irregular: v. conjugación modelo (→ apéndice 1, n.º 57). El imperativo singular es ten (tú) y tené… … Diccionario panhispánico de dudas
Tener y no tener (novela) — Tener y no tener Autor Ernest Hemingway Género Novela Idioma Inglés … Wikipedia Español
tener pilas — tener energía; tener fuerzas; cf. tener cuerdas, tener pilas pa rato, tener ene pilas, pilas; los niños tienen pilas para unas cuantas horas más todavía; así es que mejor no intentemos acostarlos aún , ¡qué manera de tener pilas esa cantante! … Diccionario de chileno actual
tener pilas pa' rato — tener mucha energía aún; tener resistencia; poder seguir; cf. tener ene tiempo, tener cuerda, tener pilas; ustedes siguieron chachareando, porque tenían pilas para rato, pero yo estaba cansado y me fui a dormir … Diccionario de chileno actual
tener chispa — tener gracia; ser cómico; ser alegre, sociable y entretenido; cf. ser buena onda, tener chiste, tener brillo, chispa; la Luisa tiene harta chispa; siempre anima la fiesta , el Julio no tiene mucha chispa, pero es súper simpático , no estoy ni ahí … Diccionario de chileno actual
tener chiste — tener gracia; ser atractivo; ser afable; cf. tener chispa, tener brillo, no tener ningún chiste, chiste; tiene chiste el compadre ¿ah? , los políticos chilenos son los huevones más fomes y mediocres que te puedas imaginar; el único chiste que… … Diccionario de chileno actual
tener — es el modelo de su conjugación. Infinitivo: Gerundio: Participio: tener teniendo tenido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. tengo tienes tiene tenemos tenéis… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
tener amarrado — tener preparado; mantener bajo coerción; tener poder sobre la voluntad de otro; cf. estar cocinado, amarre, estar amarrado, tener agarrado hasta las huevas; no te preocupes por la votación; el resultado lo tenemos amarrado desde antes , no puedo… … Diccionario de chileno actual
tener caché — tener estilo; distinguirse; tener carácter; ser atractivo; cf. un no sé qué, cancha, aire, onda, tener cuento, llevarla, caché; muy pocas veces se encuentra uno en Santiago con un hombre con caché, ¿cierto amigui? , los argentinos tienen caché,… … Diccionario de chileno actual