Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

no+passage

  • 1 заездом

    разг.

    Diccionario universal ruso-español > заездом

  • 2 заезжий

    1) прил. de paso, de camino

    зае́зжая тру́ппа — compañía en gira artística

    2) м. pasajero m
    ••

    зае́зжий двор уст.venta f

    * * *

    зае́зжая тру́ппа — troupe f en tournée

    Diccionario universal ruso-español > заезжий

  • 3 залётный

    прил.

    залётная пу́ля — bala perdida

    залётные пти́цы — aves de paso

    2) перен. разг. ( заезжий) pasajero
    3) народно-поэт. (лихой, удалой) gallardo, bizarro
    * * *

    залётная пти́ца — oiseau migrateur

    Diccionario universal ruso-español > залётный

  • 4 набредать

    rencontrer vt ( встретить); se heurter (придых.) contre qn, contre qch ( натолкнуться); tomber vi (ê.) sur qn, sur qch ( напасть)

    набреда́ть на грибно́е ме́сто — tomber sur un coin à champignons

    раскры́в кни́гу, я набрёл на то ме́сто, кото́рое иска́л — en ouvrant le livre, je suis tombé sur le passage que je cherchais

    я набрёл на интере́сную мысль — une idée intéressante m'est venue à l'esprit

    Diccionario universal ruso-español > набредать

  • 5 набрести

    набрести́
    veni al, veni kontraŭ.
    * * *
    (1 ед. набреду́) сов.
    1) на + вин. п. encontrar (непр.) vt ( встретить); tropezar (непр.) vi (con), chocar vi (con) ( натолкнуться); caer (непр.) vi (en), ir a dar (a)

    набрести́ на че́й-либо след — encontrar las huellas (de), dar con las huellas (de)

    набрести́ на мысль — caer en la idea

    2) обыкн. безл. ( собраться) reunirse
    * * *
    rencontrer vt ( встретить); se heurter (придых.) contre qn, contre qch ( натолкнуться); tomber vi (ê.) sur qn, sur qch ( напасть)

    набрести́ на грибно́е ме́сто — tomber sur un coin à champignons

    раскры́в кни́гу, я набрёл на то ме́сто, кото́рое иска́л — en ouvrant le livre, je suis tombé sur le passage que je cherchais

    я набрёл на интере́сную мысль — une idée intéressante m'est venue à l'esprit

    Diccionario universal ruso-español > набрести

  • 6 переходной

    разг.
    1) de transition; transitoire

    перехо́дная эпо́ха — époque f de transition

    перехо́дные экза́мены — examens [-mɛ̃] m pl de passage

    перехо́дный во́зраст — âge ingrat

    2) грам. transitif [trɑ̃z-]

    Diccionario universal ruso-español > переходной

  • 7 пробраться

    пробра́ться
    enpenetri, trapenetri.
    * * *
    сов.
    penetrar vt (en) (a duras penas; a hurtadillas); colarse (непр.), deslizarse ( проскользнуть)

    пробра́ться куда́-либо — colarse en alguna parte

    пробра́ться о́щупью — avanzar tentando

    пробра́ться че́рез окно́ — penetrar por la ventana

    пробра́ться сквозь толпу́ — abrirse paso entre la muchedumbre; abrirse paso a codazos (codeando) ( работая локтями)

    * * *
    pénétrer vi; se faufiler

    пробра́ться к кому́-либо, к чему́-либо — s'approcher de qn, de qch

    пробра́ться че́рез что́-либо — se frayer un passage à travers qch; jouer des coudes

    пробра́ться о́щупью — marcher à tâtons

    ого́нь пробра́лся к кры́ше — le feu a gagné le toit

    Diccionario universal ruso-español > пробраться

  • 8 проходной

    проходно́й
    \проходной двор korto kun du eliroj.
    * * *
    прил.

    проходна́я бу́дка — casilla (garita) de control ( en una empresa)

    проходна́я ко́мната — habitación de paso

    проходно́й двор — patio abierto

    ••

    проходна́я пе́шка, ша́шка — peón, dama de paso

    проходны́е ры́бы — peces migratorias

    * * *

    здесь проходно́й двор неодобр.on entre ici comme dans un moulin

    проходна́я ко́мната — une chambre qui communique avec une autre

    Diccionario universal ruso-español > проходной

  • 9 растолкать

    растолка́ть
    puŝi.
    * * *
    сов., вин. п., разг.
    1) (толпу и т.п.) apartar vt, abrirse paso
    2) ( разбудить) sacudir vt
    * * *
    1) (толпу и т.п.) écarter vt, se frayer un passage

    растолка́ть (локтя́ми) — jouer vi des coudes

    2) ( разбудить) secouer vt

    Diccionario universal ruso-español > растолкать

  • 10 сузить

    су́зить
    mallarĝigi;
    \сузиться mallarĝiĝi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) estrechar vt, hacer más estrecho
    2) перен. reducir (непр.) vt, disminuir (непр.) vt
    * * *
    étrécir vt, rétrécir vt, rendre vt plus étroit

    су́зить ю́бку — rétrécir une jupe

    су́зить прохо́д — rendre le passage plus étroit

    су́зить круг зада́ч — rétrécir le cercle des problèmes

    Diccionario universal ruso-español > сузить

  • 11 юр

    м.

    на юру́ — au passage ( на проходе); en plein vent ( на открытом месте)

    Diccionario universal ruso-español > юр

См. также в других словарях:

  • passage — [ pasaʒ ] n. m. • 1160; sens II 1080; de passer I ♦ Action, fait de passer. 1 ♦ (En traversant un lieu, en passant par un endroit). Lieu, voie de passage. Passage interdit. Passage protégé, lorsque la voie principale est prioritaire au croisement …   Encyclopédie Universelle

  • Passage Pommeraye — Présentation Type Passage Architecte Jean Baptiste Buron Hippolyte Durand Gasselin Date de construction …   Wikipédia en Français

  • Passage du nord-ouest — Les routes les plus fréquentées du Passage du Nord Ouest à travers l archipel canadien Le passage du Nord Ouest est le passage maritime nord qui relie l Atlantique au Pacifique en passant entre les îles arctiques du grand Nord Canadien. Les… …   Wikipédia en Français

  • Passage — Pas sage, n. [F. passage. See {Pass}, v. i.] 1. The act of passing; transit from one place to another; movement from point to point; a going by, over, across, or through; as, the passage of a man or a carriage; the passage of a ship or a bird;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Passage hawk — Passage Pas sage, n. [F. passage. See {Pass}, v. i.] 1. The act of passing; transit from one place to another; movement from point to point; a going by, over, across, or through; as, the passage of a man or a carriage; the passage of a ship or a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Passage money — Passage Pas sage, n. [F. passage. See {Pass}, v. i.] 1. The act of passing; transit from one place to another; movement from point to point; a going by, over, across, or through; as, the passage of a man or a carriage; the passage of a ship or a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • passage — Passage, m. penac. Signifie tantost l allée et le voyage d un lieu à autre, Profectio. Le passage de l armée est dangereux, Plena periculi res est, exercitus praefectio. Prendre un Faulcon au passage, Accipitrem in ipsa migratione intercipere. Et …   Thresor de la langue françoyse

  • Passage meditation — is a modern meditation technique developed by spiritual teacher Eknath Easwaran. Rooted in classic methods found in most spiritual traditions including a long standing tradition of Hinduism dating back to Vedic times [http://www.haryana… …   Wikipedia

  • Passage Jouffroy — Passage Jouffroy …   Deutsch Wikipedia

  • passage — Passage. s. m. v. Action de passer. Durant le passage de l armée. je ne veux point de maison sur ce chemin là, elle est trop sujette au passage des gens de guerre. durant le passage des ramiers. des hirondelles, des cailles. On appelle, Oyseaux… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Passage piéton en France — Passage pour piétons en France Un passage piéton désigne une partie de la route aménagée pour permettre aux piétons de traverser la chaussée. Il est conçu pour maintenir les piétons groupés dans un espace visible par les automobilistes et où ils… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»