Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

no+i+cześć

  • 81 blat

    сущ.
    • блат
    • плита
    * * *
    1) (metalowy) лист (железный), пластина (металлическая)
    2) (wierzchnia część mebla) доска, плита, столешница
    świat przestępczy разг. блат (преступный мир)
    znajomości разг. блат (связи)
    żargon złodziejski разг. блат (уголовный жаргон)
    * * *
    ♂, Р. \blatu доска ž, плита ž;

    \blat stołu столешница

    * * *
    м, Р blatu
    доска́ ż, плита́ ż

    blat stołu — столе́шница

    Słownik polsko-rosyjski > blat

  • 82 cech

    сущ.
    • цех
    * * *
    hist. cech ист. цех
    warsztat, część fabryki цех
    * * *
    ♂, Р. \cechu цех (ремесленный)
    * * *
    м, Р cechu

    Słownik polsko-rosyjski > cech

  • 83 gałka

    сущ.
    • мяч
    • шар
    • шарик
    * * *
    1) (ogólnie: okrągły przedmiot) набалдашник, шарик
    2) (muszkatołowa) мускатный орех
    3) (pokrętło) ручка (для настройки устройства)
    4) anat. gałka (blada – część kresomózgowia) анат. бледный шар (часть конечного мозга)
    5) anat. gałka (oczna) анат. глазное яблоко
    6) inform. gałka (analogowa – urządzenie wskazujące) информ. аналоговый стик, аналоговый стик (манипулятор)
    7) med. gałka (choroba, inaczej: globus) мед. комок истерический
    8) mor. gałka (bosmańska – węzeł) мор. обезьяний кулак (узел)
    kawka галка (птица)
    haczyk (znak) галка (пометка)
    * * *
    gał|ka
    ♀;

    мн. Р. \gałkaek любой предмет круглой формы, напр.:

    шарик ♂; ручка; набалдашник ♂ (и laski);

    \gałka odbiornika ручка радиоприёмника; \gałka z chleba хлебный шарик; ● \gałka muszkatołowa кул. мускатный орех; \gałka oczna анат. глазное яблоко

    * * *
    ж, мн Р gałek
    любой предмет круглой формы ша́рик m; ру́чка; набалда́шник m ( u laski)

    gałka odbiornika — ру́чка радиоприёмника

    gałka z chleba — хле́бный ша́рик

    - gałka oczna

    Słownik polsko-rosyjski > gałka

  • 84 komnata

    сущ.
    • горница
    • камера
    • комната
    • номер
    • палата
    • помещение
    • спальня
    * * *
    książk. komnata устар. покой
    pokój (część mieszkania, domu) комната
    stancja (wynajmowany pokój) комната (сдаваемая студенту)
    * * *
    книжн. покой ♂, палата
    +

    pokój, sala

    * * *
    ж книжн.
    поко́й m, пала́та
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > komnata

  • 85 kwartał

    сущ.
    • квартал
    • триместр
    • четверть
    * * *
    1) (w szkole) четверть
    2) kwartał (trzy miesiące) квартал (три месяца)
    3) kwartał (uliczny), dzielnica квартал (часть города)
    przecznica (przy podawaniu odległości) квартал (при указании расстояния)
    kwatera, działka, część квартал (участок территории)
    przest. cyrkuł устар. квартал (административно-полицейская единица)
    * * *
    ♂, Р. \kwartału 1. квартал (три месяца);
    2. (w szkole) четверть ž
    * * *
    м, Р kwartału
    1) кварта́л ( три месяца)
    2) ( w szkole) че́тверть ż

    Słownik polsko-rosyjski > kwartał

  • 86 mech

    сущ.
    • механика
    • мох
    * * *
    мох
    miech мех, меха, мехи(устройство для нагнетания воздуха)
    mieszek (część aparatu fotograficznego) мех, меха, мехи(часть фотоаппарата)
    bukłak мех (бурдюк)
    skóra, skórka (wyprawiona) мех (выделанная шкура)
    mecha (humanoidalny robot) мех (гуманоидальный робот)
    sierść (łasicowatych, zajęczaków, niektórych gryzoni i psowatych) мех (покров кожи)
    dmuchawa мех (устройство)
    futro мех (шкура)
    * * *
    ♂, Р. mchu 1. бот. мох;
    2. перен. пушок
    +

    2. puch, meszek

    * * *
    м, Р mchu
    1) бот. мох
    2) перен. пушо́к
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > mech

  • 87 piać peany pod czyimś adresem

    Słownik polsko-rosyjski > piać peany pod czyimś adresem

  • 88 poczet

    сущ.
    • ряд
    • счет
    * * *
    1) (grupa, zbiorowość) ряд, ряды, число, лик
    2) poczet (honorowy) эскорт (почётный)
    3) poczet (rachunek) счёт, число
    4) poczet (rycerski) отряд (рыцарей)
    5) poczet (spis) перечень, список
    6) poczet (sztandarowy) колонна (знаменосцев)
    7) poczet (zbiór portretów) серия портретов
    cześć, honor, poważanie, szacunek почёт
    * * *
    pocz|et
    ♂. Р. \poczettu ист. отряд;

    \poczet rycerski отряд рыцарей; \poczet honorowy почётный эскорт; ● \poczet królów polskich сонм польских королей (ряд картин, скульптур etc.); \poczet sztandarowy колонна знаменосцев, знаменосцы (на демонстрации etc.); па \poczet в счёт; na \poczet honorarium в счёт гонорара; przyjąć (wstąpić) w \poczet принять (вступить) в число (в ряды); zaliczyć w \poczet świętych причислить к лику святых

    * * *
    м, P pocztu ист.
    отря́д

    poczet rycerski — отря́д ры́царей

    poczet honorowy — почётный эско́рт

    - poczet sztandarowy
    - na poczet
    - na poczet honorarium
    - przyjąć w poczet
    - wstąpić w poczet
    - zaliczyć w poczet świętych

    Słownik polsko-rosyjski > poczet

  • 89 pokój

    сущ.
    • аудитория
    • горница
    • зал
    • зала
    • кабинет
    • камера
    • комната
    • лад
    • мир
    • палата
    • покой
    • помещение
    • порядок
    • пространство
    • спальня
    • спокойствие
    • тишина
    • тишь
    * * *
    1) (w hotelu) номер
    2) pokój (traktat pokojowy) мир (мирный договор)
    3) pokój, przest. mir (przeciwieństwo wojny) мир (отсутствие войны)
    4) pokój (część mieszkania, domu), książk. komnata комната, устар. покой
    spokój, przest. mir покой, мир (спокойствие)
    izba (przyjęć) покой (приёмный)
    * * *
    pok|ój
    ♂, Р. \pokójoju 1. мир;

    walka o \pokój борьба за мир; miłujący \pokój миролюбивый; zawrzeć \pokój заключить мир (мирный договор);

    2. комната ž;

    \pokój dziecinny детская; \pokój sypialny спальня

    * * *
    м, P pokoju

    walka o pokój — борьба́ за мир

    miłujący pokój — миролюби́вый

    zawrzeć pokój — заключи́ть мир (ми́рный догово́р)

    2) ко́мната ż

    pokój dziecinny — де́тская

    pokój sypialny — спа́льня

    Słownik polsko-rosyjski > pokój

  • 90 tył

    сущ.
    • зад
    • ягодица
    * * *
    1) (głowy) затылок
    2) tył (np. pociągu) хвост (напр. поезда)
    3) tył (np. szafy) спинка
    4) tył (tylna część) задняя часть
    5) tył (zad) зад
    tyły, zaplecze тыл
    * * *
    ♂, Р. \tyłu 1. задняя сторона (часть), зад;

    \tył głowy затылок;

    odwrócić się do kogoś \tyłem повернуться к кому-л. спиной;

    do \tyłu назад; z \tyłu сзади;

    w tyle позади, сзади;
    2. \tyły мн. воен. тыл ♂; тылы;

    na \tyłach в тылу;

    3. см. tyłek;
    ● (po)zo-stawać w tyle za kimś, czymś отставать от кого-л., чего-л.;

    w \tył zwrot! кругом! (команда)

    * * *
    м, Р tyłu
    1) за́дняя сторона́ ( часть), зад

    tył głowy — заты́лок

    odwrócić się do kogoś tyłem — поверну́ться к кому́-л. спино́й

    do tyłu — наза́д

    z tyłu — сза́ди

    w tyle — позади́, сза́ди

    2) tyły мн, воен. тыл m; тылы́

    na tyłach — в тылу́

    3) см. tyłek
    - pozostawać w tyle za kimś, czymś
    - zostawać w tyle za kimś, czymś

    Słownik polsko-rosyjski > tył

  • 91 wydąć

    глаг.
    • выдавать
    • выдать
    • затратить
    • издавать
    • издать
    • испускать
    • испустить
    • потратить
    • предать
    • раскрывать
    * * *
    1) (dźwięk, zapach) издать (звук, запах)
    2) wydać (na świat) произвести(на свет)
    3) wydać (opublikować) издать (опубликовать)
    4) wydać (plony) принести(плоды)
    5) wydać (przyjęcie) дать, устроить
    6) wydać (resztę) дать (сдачу)
    7) wydać (rozkaz) издать, отдать (приказ)
    8) wydać (wyrok) вынести (приговор)
    9) wydać (zakaz) наложить (запрет)
    10) wydać (pieniądze) выдать, затратить, издержать, израсходовать, истратить, потратить
    11) wydać (towar) выдать, отпустить (товар)
    12) wydać (za mąż) выдать (замуж)
    13) wydać (zdradzić) выдать (предать)
    14) wydać, wystawić (dokument) выдать (документ)
    podać (za kogoś, coś), przedstawić (jako kogoś, coś) выдать (представить кем-то, чем-то другим)
    pot. palnąć разг. выдать (сказать)
    * * *
    wyda|ć
    \wydaćdzą, \wydaćny сов. 1. выдать;

    \wydać towar выдать (отпустить) товар; \wydać wspólników выдать сообщников; \wydać resztę дать сдачу;

    2. израсходовать, издержать;
    3. издать;

    \wydać książkę издать (выпустить в свет) книгу; \wydać rozkaz издать (отдать) приказ;

    4. дать, устроить;
    \wydać przyjęcie na cześć kogoś устроить приём в честь кого-л.; 5. (za mąż) выдать, отдать;

    ● \wydać jęk издать стон; \wydać zapach издать запах; \wydać bitwę дать бой (сражение); \wydać opinię дать отзыв; \wydać wyrok вынести приговор; \wydać na świat произвести на свет;

    \wydać plon (owoce) принести плоды
    +

    2. wydatkować 3. ogłosić 4. urządzić

    * * *
    wydmę, wydmie, wydmij, wydęty сов.
    наду́ть

    wydąć wargi (usta) — 1) оттопы́рить гу́бы; 2) перен. наду́ть гу́бы, наду́ться

    wydąć żagle — наду́ть (разду́ть) паруса́

    Słownik polsko-rosyjski > wydąć

  • 92 settore girevole

    m
    FRA secteur m pivotant
    DEU Dachhälfte f für Schwenkdach
    ITA settore m girevole
    PLN część f odchylna dachu
    RUS часть f откидной крыши
    см. поз. 1013 на

    Dizionario Ferroviario Illustrato > settore girevole

  • 93 Achtel

    Achtel n ( szwajc m) ósma (część)

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > Achtel

  • 94 allermeiste

    allermeiste przeważająca część (G);
    die allermeisten Leute większość ludzi

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > allermeiste

  • 95 Drittel

    Drittel n trzecia część; SPORT ( Spielzeit) tercja

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > Drittel

  • 96 Erdteil

    Erdteil m część f świata

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > Erdteil

  • 97 Ersatzteil

    Ersatzteil n część zapasowa

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > Ersatzteil

  • 98 Fünftel

    Fünftel n piąta część

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > Fünftel

  • 99 Großteil

    Großteil m ( bpl) większość f, większa część

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > Großteil

  • 100 gut

    gut ( besser, beste) dobry, präd dobrze;
    eine gute Tat dobry uczynek;
    ganz gut dość dobry, niezły, präd dość dobrze, nieźle;
    gute zwei Stunden dobre dwie godziny;
    sei gut zu den Kindern bądź dobry dla dzieci;
    mit „gut“ bewerten dać stopień „dobry”;
    das ist gut gegen etwas to jest dobre na (A);
    fam. … ist gut für etwas … jest dobry (dobra, dobre) do (G);
    jemandem gut tun ( gute Wirkung haben) przynosić <- nieść> ulgę, dobrze <z>robić k-u;
    sei so gut und … bądź tak dobry i …;
    es wäre gut, wenn du … dobrze by było, gdybyś …;
    nicht gut niedobry, präd niedobrze;
    es wird nicht gut enden to się niedobrze skończy;
    gut gehen Geschäft prosperować; jemandem finanziell usw powodzić się k-u;
    es geht mir gut (körperlich) czuję się dobrze;
    mir ist nicht gut robi mi się niedobrze;
    fam. (also) gut! (a więc) dobra!;
    schon gut dobrze, dobrze;
    lass es gut sein daj spokój, zostaw to;
    fam. machs gut! cześć!;
    gut gehend Geschäft prosperujący;
    fam. bei jemandem gut angeschrieben sein być dobrze notowanym u (G);
    gut bezahlt, gut dotiert Posten dobrze płatny;
    gut gebaut fam. Person dobrze zbudowany;
    gut gelaunt wesoły (-ło), w dobrym nastroju;
    das war gut gemeint powiedziałem to w dobrej intencji;
    gut situiert dobrze sytuowany;
    vor gut zehn Jahren dobre dziesięć lat temu;
    fam. gut und gern co najmniej;
    fam. … ist so gut wie erledigt … jest na ukończeniu, … już prawie załatwiony (-na, -ne)

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > gut

См. также в других словарях:

  • cześć — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IVa, DCMc. czci, blm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} głęboki szacunek, poważanie, uszanowanie (dla kogoś, czegoś); także okazywanie tego uczucia : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mieć dla kogoś… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • część — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IVa, DCMc. częśćści; lm M. częśćści {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} element jakiejś całości, fragment czegoś dający się wydzielić lub wydzielony, jakaś ilość spośród takich samych… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • cześć [koniec] pieśni — {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} mówiący wyraża tym zwrotem przekonanie, że to już koniec czegoś, nie ma nic więcej do zrobienia, jakaś sprawa jest definitywnie zamknięta, zupełnie oczywista; koniec, po zawodach : {{/stl 7}}{{stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • cześć pracy — {{/stl 13}}{{stl 8}}wykrz. {{/stl 8}}{{stl 7}} żartobliwe pozdrowienie kierowane do osoby (osób) wykonującej ( ych) jakąś pracę, zwykle fizyczną {{/stl 7}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • część mowy — {{/stl 13}}{{stl 7}} klasa wyrazów wyróżniona na podstawie właściwych im cech formalnych, także znaczeniowych i ewentualnie fleksyjnych, np. rzeczownik, przymiotnik, czasownik, przyimek, spójnik, wykrzyknik {{/stl 7}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • cześć — ż V, DCMs. czci, blm 1. «szacunek, poważanie, poszanowanie, uznanie; kult, uwielbienie» Postawa pełna czci. Mieć kogoś, coś w wielkiej czci. Otaczać kogoś, coś czcią. Ucałować coś ze czcią. Żywić dla kogoś cześć. ◊ Cześć komuś, czemuś «skrót… …   Słownik języka polskiego

  • część — ż V, DCMs. częśćści; lm MD. częśćści 1. «wycinek jakiejś całości, będący wynikiem podziału lub wyodrębniony teoretycznie dla bliższego określenia czegoś (np. miejsca); jeden z elementów, na które dzieli się jakaś całość, pewna ilość z całości;… …   Słownik języka polskiego

  • część — 1. Lwia część (czegoś) «znaczna, główna część (czegoś)»: (...) program muzyczny, który jak wiadomo stanowi lwią część programu, opracowany jest w tym sezonie bardzo atrakcyjnie, przede wszystkim z punktu widzenia posłannictwa radia w szerzeniu… …   Słownik frazeologiczny

  • cześć — 1. Ktoś bez czci i wiary; ktoś wyzuty z czci i wiary «ktoś bez honoru, ktoś pozbawiony zasad moralnych»: (...) rewolucje miały takich karierowiczów bez skrupułów, bez czci i wiary (...). PrzWsp 4/1927. 2. Odsądzać kogoś od czci i wiary «oceniać… …   Słownik frazeologiczny

  • lwia część — {{/stl 13}}{{stl 8}}{czegoś} {{/stl 8}}{{stl 7}} część czegoś znacznie większa od pozostałych; główna część, czasem prawie całość : {{/stl 7}}{{stl 10}}Sprytem i bezwzględnością zagarnął lwią część majątku. Lwią część dochodów pochłaniała spłata… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • na cześć — {{/stl 13}}{{stl 8}}{kogoś, czegoś} {{/stl 8}}{{stl 7}} w celu uczczenia kogoś, uświetnienia czegoś; dla wyrażenia uznania i szacunku : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przygotowano na jego cześć uroczystą kolację. Bankiet wydany na cześć zagranicznej… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»