-
61 En el sol de invierno, cojera de perro y lágrimas de mujer, no hay que creer
Auf heiteren Himmel und lachende Frauen ist nicht zu bauen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > En el sol de invierno, cojera de perro y lágrimas de mujer, no hay que creer
-
62 Entre ruin ganado, poco hay que escoger
Unter Wölfen ist schlecht wählen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Entre ruin ganado, poco hay que escoger
-
63 La libertad hay que defenderla
Freiheit muss verteidigt werden.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La libertad hay que defenderla
-
64 Las fiestas hay que celebrarlas cuando caen
Man muss die Feste feiern, wie sie fallen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Las fiestas hay que celebrarlas cuando caen
-
65 Llagas hay que no se curan y toda la vida duran
Alte Wunden bluten leicht.Alte Wunden soll man nicht aufreißen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Llagas hay que no se curan y toda la vida duran
-
66 No hay que cantar victoria antes de tiempo
Man soll nicht über ungelegte Eier gackern.Man soll nicht gackern, bevor die Eier gelegt sind.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > No hay que cantar victoria antes de tiempo
-
67 No hay que comer con los ojos
Das Auge muss nicht größer sein als der Magen.Das Auge will auch etwas haben.Das Maul ist schnell gefüllt, aber langsam das Auge.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > No hay que comer con los ojos
-
68 No hay que confundir el hambre con las ganas de comer
Gleich ist nicht lieber.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > No hay que confundir el hambre con las ganas de comer
-
69 No hay que confundir el tocino con la velocidad
Man soll nicht Unvergleichbares miteinander vergleichen.Gleich ist nicht lieber.Man soll das Kind nicht mit der Bade ausschütten.Man muss die Kirche im Dorf lassen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > No hay que confundir el tocino con la velocidad
-
70 No hay que correr dos liebres a la vez
Wer nach zweien greift, bekommt nicht eins.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > No hay que correr dos liebres a la vez
-
71 No hay que echar todo en el mismo saco
Es lässt sich nicht alles über einen Leisten schlagen.Man soll nicht alles in den selben Sack stecken.Man soll nicht alles über denselben Kamm scheren.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > No hay que echar todo en el mismo saco
-
72 No hay que fiarse de las apariencias
Der Schein trügt.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > No hay que fiarse de las apariencias
-
73 No hay que fiarse del agua mansa
Stille Wasser sind tief.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > No hay que fiarse del agua mansa
-
74 No hay que hablar mal de los muertos
Man soll Toten ja nichts Schlechtes nachsagen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > No hay que hablar mal de los muertos
-
75 No hay que jugar con el fuego
Man soll den Teufel nicht an die Wand malen.Mit dem Feuer spielt man nicht.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > No hay que jugar con el fuego
-
76 No hay que mentar la soga en casa del ahorcado
Im Hause des Gehängten redet man nicht vom Strick.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > No hay que mentar la soga en casa del ahorcado
-
77 No hay que pedir peras al olmo
[lang name="SpanishTraditionalSort"]No se pueden pedir peras al olmo.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Eso es pedir peras al olmo.[lang name="SpanishTraditionalSort"]No pidas al olmo la pera, pues no la tiene.Man kann von ihm nicht das Unmögliche verlangen.Er wird es nie lernen. [Person]Das wäre bei ihm zuviel verlangt.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > No hay que pedir peras al olmo
-
78 No hay que precipitar las cosas
Gut Ding braucht Weile.Eile mit Weile.Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > No hay que precipitar las cosas
-
79 No hay que sacar las cosas de quicio
Man soll die Kirche im Dorf lassen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > No hay que sacar las cosas de quicio
-
80 No hay que ser tonto
Man muss sehen, wo man bleibt.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > No hay que ser tonto
См. также в других словарях:
Hay que educar a Niní — Título Hay que educar a Niní Ficha técnica Dirección Luis César Amadori Guion René Garzón Luis César Amadori Tito Davison … Wikipedia Español
Hay que romper la rutina — Título Hay que romper la rutina Ficha técnica Dirección Enrique Cahen Salaberry Guion Jorge Basurto Música … Wikipedia Español
Hay que educar a papá — Título Hay que educar a papá Ficha técnica Dirección Pedro Lazaga Producción Amparo Boluda Santiago Ganuza … Wikipedia Español
Hay que deshacer la casa — Título Hay que deshacer la casa Ficha técnica Dirección José Luis García Sánchez Producción Luis Sanz … Wikipedia Español
hay que puro — conviene; se debe; es necesario; cf. caer de suyo, estar diciendo; hay que puro comprar acciones en Chile, porque la economía va viento en popa , hay que puro irse de Chile, que este país no va a mejorar nunca , hay que puro pasarlo bien en la… … Diccionario de chileno actual
hay que ser muy — es uno demasiado; es uno excesivamente; cf. re, lo, más, súper, a cagarse; hay que ser muy huevón para aceptar que la mina le ponga el gorro a uno , hay que ser muy imbécil para no darse cuenta de que el sujeto era un timador , hay que ser muy… … Diccionario de chileno actual
la vida hay que vivirla — hay que disfrutar la vida; debemos pasar por las experiencias sin temor; no hay que evitar lo que queremos por temor; cf. a gozar a gozar que el mundo se va a acabar, carpe diem, la vida es corta, la vida es una sola; nosotros, los del Partido… … Diccionario de chileno actual
¡hay que echarle hilo a la cometa! — Es también una expresión de asombro. Se suele usar en situaciones en las que se demuestra incredulidad o impotencia ante un hecho. La frase no tiene orígenes nada claros, aunque es más que posible que provenga de algún cuento infantil. Lo que sí… … Diccionario de dichos y refranes
hay que ponerse — pop. Referencia a que nadie debe omitir pagar lo que le corresponde … Diccionario Lunfardo
hay que ver — Expresión con que se pondera una cosa notable … Enciclopedia Universal
1001 libros que hay que leer antes de morir — Saltar a navegación, búsqueda 1001 libros que hay que leer antes de morir Autor Peter Boxall y J.C. Mainer Traductor Isabel Merino Marta Arguilé Isabel Ortega Santiago del Rey Esther Roig Eduardo G. Murillo Francisco Javier Calzada … Wikipedia Español