Перевод: со всех языков на латинский

с латинского на все языки

no+harm

  • 1 Harm

    Harm, s. Gram. – härmen, sich, s. grämen, sich.

    deutsch-lateinisches > Harm

  • 2 HARM

    [A]
    NOXALIS (-IS -E)
    [N]
    DAMNUM (-I) (N)
    INIURIA (-AE) (F)
    INJURIA (-AE) (F)
    FRAUS (FRAUDIS) (F)
    NOXA (-AE) (F)
    NOXIA (-AE) (F)
    CALAMITAS (-ATIS) (F)
    MALUM (-I) (N)
    MALEFICIUM (-I) (N)
    MALIFICIUM (-I) (N)
    MALEFICENTIA (-AE) (F)
    MALIFICENTIA (-AE) (F)
    PAUPERIES (-EI) (F)
    PAUPERTAS (-ATIS) (F)
    KADAMITAS (-ATIS) (F)
    [V]
    NOCEO (-ERE -CUI -CITUM)
    LAEDO (-ERE LAESI LAESUM)
    IMMINUO (-ERE -MINUI -MINUTUM)
    INMINUO (-ERE -MINUI -MINUTUM)
    VITIO (-ARE -AVI -ATUM)
    SAUCIO (-ARE -AVI -ATUM)
    CONSAUCIO (-ARE -SAUCIAVI -SAUCIATUM)
    OFFENDO (-ERE -FENDI -FENSUM)
    OBFENDO (-ERE -FENDI -FENSUM)
    ULCERO (-ARE -ATUM)
    VULNERO (-ARE -AVI -ATUM)
    VOLNERO (-ARE -AVI -ATUM)
    VIOLO (-ARE -AVI -ATUM)
    TURBO (-ARE -AVI -ATUM)
    TRANSVERBERO (-ARE -AVI -ATUM)
    DAMNO (-ARE -AVI -ATUM)
    PESSIMO (-ARE -AVI -ATUS)
    DAMPNO (-ARE -AVI -ATUS)
    - DO HARM
    - THERE IS NO HARM IN SAYING
    - WITHOUT HARM

    English-Latin dictionary > HARM

  • 3 HARM: DO HARM

    [V]
    MALEFACIO (-ERE -FECI -FACTUS)

    English-Latin dictionary > HARM: DO HARM

  • 4 HARM: THERE IS NO HARM IN SAYING

    [PHR]
    NIHIL OBEST DICERE
    NIHIL OPEST DICERE

    English-Latin dictionary > HARM: THERE IS NO HARM IN SAYING

  • 5 HARM: WITHOUT HARM

    [ADV]
    FRAUS: SINE FRAUDE

    English-Latin dictionary > HARM: WITHOUT HARM

  • 6 HARM-BRINGING

    [A]
    DAMNIFICUS (-A -UM)
    DAMNIGERULUS (-A -UM)

    English-Latin dictionary > HARM-BRINGING

  • 7 FREEDOM FROM HARM

    [N]
    INCOLUMITAS (-ATIS) (F)

    English-Latin dictionary > FREEDOM FROM HARM

  • 8 Betrübnis

    Betrübnis, aegritudo (krankhafter, leidender Zustand der Seele, Herzeleid im allg.). – dolor (Schmerz der Seele). – maestitia (Traurigkeit, als trübe Seelenstimmung, Niedergeschlagenheit, Schwermut, Ggstz. hilaritas, laetitia). tristitia (Traurigkeit, die sich durch Düsterheit u. Finsterkeit der Mienen kundgibt). – maeror (Gram, Harm, die mit Ergebung in das Unvermeidliche verbundene Betrübnis). – luctus (äußere Trauer, B. bes. wegen eines Verlustes). – zu meiner B., doleo oder mihi dolet m. quod (daß etc.) od. m. Akk. u. Infin.: zu meiner großen B., cum magno meo dolore; [458] od. vehementer doleo od. mihi dolet m. folg. quod (daß etc.) od. m. Akk. u. Infin.: vor B., prae agritudine.

    deutsch-lateinisches > Betrübnis

  • 9 Gram [2]

    Gram, der, aegritudo (Störung der Seelenruhe). – sollicitudo (Bekümmernis, die Sorge, sofern sie mit innerer Unruhe etc. verbunden ist). – dolor (der Seelenschmerz). – maeror (der Harm od. der tiefe, stumme, mit Ergebung getragene Schmerz über Unglück oder Verlust durch den Tod). – luctus (Trauer, bes. äußere). – in G. versunken, maestus (absol. od. über etwas, alqā re): in tiefen G. versunken, maerore afflictus: in G. versinken, maerore affici; in maerore esse coepisse; maerere od. maestum esse coepisse (absol. od. über etw., alqā re); aegritudinem suscipere ex alqa re (über etw.): in G. versunken sein, in maerore esse od. iacēre; maerere (absol. od. über etw., alqā re): jmdm. G. verursachen, sollicitudine od. maerore afficere alqm; aegritudinem od. maerorem afferre alci: sich dem G. hingeben, aegritudini se dedere; maerori [1161] animum dare: sich in G. verzehren, s. abgrämen (sich).

    deutsch-lateinisches > Gram [2]

  • 10 Leid [2]

    Leid, das, I) Beleidigung, Beschädigung etc.: iniuria (Unbill). – jmdm. ein L. antun, alci iniuriam facere, inferre; alci nocere (Schaben [1582] zufügen); alqm violare (jmd. verletzen mit Worten oder Taten); alci vim afferre (jmdm. Gewalt antun, Hand an ihn legen): sich ein L. antun, sibi nocere (sich [am Leibe] Schaden zufügen); manus od. vim sibi inferre. mortem sibi consciscere (sich entleiben): jmdm. od. sich kein L. (durch Entleibung) antun, manus ab alqo od. a se abstinere. – II) Betrübnis etc.: dolor. – maeror (Gram, Harm). – luctus (Trauer, bes. äußere). – jmdm. etwas zuleide tun, s. oben no. I »ein L. antun«: ich mag es ihm nicht zuleide tun, eum offensum nollem: großes L. bringen, ma*gnum luctum habere: L. tragen, maerere. in maerore esse (sich grämen); lugere (trauern): L. um einen Gestorbenen tragen, alqm mortuum lugere: jmdm. sein L. klagen, queri cum alqo od. apud alqm.

    deutsch-lateinisches > Leid [2]

  • 11 nagen

    nagen, an etwas, rodere, arrodere, derodere alqd (benagen). – circumrodere alqd (rings benagen). – Uneig., der Kummer, die Sorge, der Gram (Harm) nagt mir am Herzen, aegritudo me od. animum meum pungit od. cruciat; sollicitudine animus meus exeditur; curae animum mordent (Eccl.). – nagender Kummer, aegritudo crucians: nagende Sorgen, sollicitudines mordaces. Nagen, das, rosio (eig.). – morsus (das Beißen an etwas; auch uneig., die Qual etc.). – cruciatus (uneig., die Qual des Schmerzes, Kummers).

    deutsch-lateinisches > nagen

  • 12 Trauer

    Trauer, maeror (tiefe Betrübnis, Harm). – maestitia (die trauernde Betrübnis). – dolor (die Trauer als Seelenschmerz). – luctus (die Trauer, die durch Kleider u. Gebärden an den Tag gelegt wird). – vestis od. cultus lugubris u. bl. lugubria,n. pl. (die Trauerklei. dung). – lugentium squalor od. sordes, im Zshg. bl. squalor od. sordes (das schmutzige Äußere Trauernder od. Angeklagter, die Mitleid erregen wollen). – jmd. in T. versetzen, alci maestitiam inferre; luctu alqm afficere: in tiefe T. versetzt werden, in magnos luctus incĭdere: in (tiefe) T. versinken, maestum esse coepisse: in (tiefe) T. versunken sein, in maerore iacēre: in großer T. sein, in magnis luctibus esse: in T. sein, T. haben, in luctu esse; sordidatum esse (schwarz gekleidet sein): im Hause, in der Familie T. haben, domum lugubrem habere: viele vornehme Familien waren in T. (hatten T.), multae et clarae lugubres erant domus: in T. (Trauerkleidung), lugentis habitu; habitu lugubri; sordidatus; atratus: T. (Trauerkleidung) anlegen, vestem mutare; vestem lugubrem sumere: die T. (Trauerkleidung) ablegen, ad vestitum (suum) redire; vestem lugubrem deponere: nach der T., veste lugubri depositā.

    deutsch-lateinisches > Trauer

  • 13 iniuria

    iniuria, ae, f., (1) wrong, A. 7:24; 1 C. 6:7; (2) damage, harm, A. 27:10; 27:21.

    English-Latin new dictionary > iniuria

См. также в других словарях:

  • Harm reduction — is a philosophy of public health, intended to be a progressive alternative to the prohibition of certain potentially dangerous lifestyle choices in society. The central idea of harm reduction is the recognition that some people always have and… …   Wikipedia

  • HARM — may refer to : * AGM 88 HARM, a missile * Historic Aircraft Restoration Museum, a museum located in Creve Coeur, Missouri, United StatesH.A.R.M. may stand for : * a terrorist fictional organisation in and video games, * Human Aetiological… …   Wikipedia

  • Harm — bezeichnet: AGM 88 HARM, eine Luft Boden Rakete Harm ist der Familienname folgender Personen: Friedrich Harm (1844–1905), deutscher sozialdemokratischer Politiker Hermann Harm (1894–1985), deutscher SS Brigadeführer und Generalmajor der Polizei… …   Deutsch Wikipedia

  • Harm Principle — Le Harm principle, parfois traduit principe de non nuisance[1], ou principe du tort[2], est un principe de philosophie politique et morale énoncé par John Stuart Mill dans son ouvrage De la liberté[3] (1859). Si Mill est l auteur de ce principe,… …   Wikipédia en Français

  • harm — n: loss of or damage to a person s right, property, or physical or mental well being: injury harm vt Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 …   Law dictionary

  • Harm E.A. Pinkster — Harm Pinkster (* 5. März 1942 in Emmen (Niederlande)) ist ein Klassischer Philologe mit Schwerpunkt Lateinische Linguistik. Er ist emeritierter Professor der Universität von Amsterdam Leben und Werk Nach dem Besuch des Gymnasiums studierte… …   Deutsch Wikipedia

  • harm — Ⅰ. harm UK US /hɑːm/ noun [C or U] ► damage done to something: »The board failed to prove irreparable harm in its suit against the council. »The harms associated with climate change are serious and well recognized. not do (any) harm to sb/sth… …   Financial and business terms

  • Harm Willms — Harm Willms, auch Willems geschrieben (* 31. Oktober 1822 in Ihrhove; † 2. August 1893 in Weener) war ein baptistischer Geistlicher und Missionar, der zur Gründergeneration des deutschen Baptismus gehörte und als theologischer Autodidakt sowie… …   Deutsch Wikipedia

  • Harm Pinkster — (* 5. März 1942 in Emmen) ist ein niederländischer Klassischer Philologe mit Schwerpunkt Lateinische Linguistik. Er ist emeritierter Professor der Universität von Amsterdam Leben und Werk Nach dem Besuch des Gymnasiums studierte Pinkster… …   Deutsch Wikipedia

  • harm — harm·er; harm·ful; harm·ful·ly; harm·ful·ness; harm·less; harm·less·ly; harm·less·ness; harm; …   English syllables

  • Harm Lagaay — auf dem Nürburgring, 2011 Harm Lagaay im Interview, über die konvexen und konkaven Kurven eines Porsches, 2004 …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»