Перевод: со всех языков на латинский

с латинского на все языки

maestitia

  • 1 Betrübnis

    Betrübnis, aegritudo (krankhafter, leidender Zustand der Seele, Herzeleid im allg.). – dolor (Schmerz der Seele). – maestitia (Traurigkeit, als trübe Seelenstimmung, Niedergeschlagenheit, Schwermut, Ggstz. hilaritas, laetitia). tristitia (Traurigkeit, die sich durch Düsterheit u. Finsterkeit der Mienen kundgibt). – maeror (Gram, Harm, die mit Ergebung in das Unvermeidliche verbundene Betrübnis). – luctus (äußere Trauer, B. bes. wegen eines Verlustes). – zu meiner B., doleo oder mihi dolet m. quod (daß etc.) od. m. Akk. u. Infin.: zu meiner großen B., cum magno meo dolore; [458] od. vehementer doleo od. mihi dolet m. folg. quod (daß etc.) od. m. Akk. u. Infin.: vor B., prae agritudine.

    deutsch-lateinisches > Betrübnis

  • 2 Mißmut

    Mißmut, maestitia (Niedergeschlagenheit). – morositas (mürrische, krittlige Laune).

    deutsch-lateinisches > Mißmut

  • 3 Schwermut

    Schwermut, gravitas mentis. – angores (anhaltende Beklommenheit des Gemüts). – aegritudo animi (Gemütsleiden, z.B. aegritudine animi [in einem Anfall von Sch.] vitam finire). maestitia (Niedergeschlagenheit).

    deutsch-lateinisches > Schwermut

  • 4 Trauer

    Trauer, maeror (tiefe Betrübnis, Harm). – maestitia (die trauernde Betrübnis). – dolor (die Trauer als Seelenschmerz). – luctus (die Trauer, die durch Kleider u. Gebärden an den Tag gelegt wird). – vestis od. cultus lugubris u. bl. lugubria,n. pl. (die Trauerklei. dung). – lugentium squalor od. sordes, im Zshg. bl. squalor od. sordes (das schmutzige Äußere Trauernder od. Angeklagter, die Mitleid erregen wollen). – jmd. in T. versetzen, alci maestitiam inferre; luctu alqm afficere: in tiefe T. versetzt werden, in magnos luctus incĭdere: in (tiefe) T. versinken, maestum esse coepisse: in (tiefe) T. versunken sein, in maerore iacēre: in großer T. sein, in magnis luctibus esse: in T. sein, T. haben, in luctu esse; sordidatum esse (schwarz gekleidet sein): im Hause, in der Familie T. haben, domum lugubrem habere: viele vornehme Familien waren in T. (hatten T.), multae et clarae lugubres erant domus: in T. (Trauerkleidung), lugentis habitu; habitu lugubri; sordidatus; atratus: T. (Trauerkleidung) anlegen, vestem mutare; vestem lugubrem sumere: die T. (Trauerkleidung) ablegen, ad vestitum (suum) redire; vestem lugubrem deponere: nach der T., veste lugubri depositā.

    deutsch-lateinisches > Trauer

  • 5 traurig

    traurig, I) trauernd: tristis. – maestus (tief betrübt). – etwas, ein wenig traurig, subtristis; submaestus: sehr t., pertristis; permaestus: t. mit den Traurigen, tristis inter tristes: ein t. Gesicht machen, vultu maesto uti: jmd. t. machen, alqm maerore affligere; alci maestitiam inferre: t. sein, in maerore od. in dolore od. in maestitia esse; in maerore iacēre: sehr t. sein, maerore afflictum od. confectum esse: t. aussehen, vultu animi dolorem prae se ferre; vultu tristi od. maesto esse. – II) Betrübnis erregend: tristis (z.B. nuntii: und exitus, eventus). – miser (Bedauern erregend, elend, z.B. res: u. aspectus: u. spectaculum: u. cogitatio). miserabilis (beklagenswert, kläglich, z.B. aspectus: u. caedes alcis). – luctuosus (trauervoll, z.B. exitium). acerbus (herb, schmerzlich, z.B. casus). – t. Zeiten, tempora misera oder dura [2305] od. iniqua; temporum iniquitas od. gravitas od. calamitas. Adv. misere. miserabiliter (z.B. perire).

    deutsch-lateinisches > traurig

  • 6 Traurigkeit

    Traurigkeit, tristitia. – maestitia (tiefe Betrübnis). – die T. verbannen, tristitiam ponere od. finire.

    deutsch-lateinisches > Traurigkeit

  • 7 Trübsinn

    Trübsinn, tristitia (Traurigkeit). – maestitia (tiefe Betrübnis). – trübsinnig, tristis (traurig). – maestus (tief betrübt). – eine t. Miene machen, maesto et conturbato vultu uti.

    deutsch-lateinisches > Trübsinn

  • 8 Wehmut

    Wehmut, dolor. – maestitia (traurige Stimmung). – maeror (tiefe Betrübnis). – misericordia (Mitleid bei anderer Unglück). – desiderium (wehmütige Sehnsucht). – Tränen der W., fletus maerens. – mit W., cum dolore quodam: mit inniger W., non sine magno dolore: W. ergreift mich, dolore quodam afficior: ich vergehe vor W., dolore od. desiderio tabesco.

    deutsch-lateinisches > Wehmut

  • 9 Тоска

    - desiderium (nihil est desiderio suorum gravius); angor; aegritudo; maestitia;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Тоска

  • 10 Уныние

    - afflictio; demissio animi; tristitia; maestitia;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Уныние

  • 11 DOLOR

    [N]
    DOLOR (-ORIS) (M)
    MAESTITIA (-AE) (F)
    MAESTITUDO (-INIS) (F)

    English-Latin dictionary > DOLOR

  • 12 DOLOUR

    [N]
    MAESTITIA (-AE) (F)
    MAESTITUDO (-INIS) (F)
    DOLOR (-ORIS) (M)

    English-Latin dictionary > DOLOUR

  • 13 GRIEF

    [N]
    DOLOR (-ORIS) (M)
    MAEROR (-ORIS) (M)
    AEGRITUDO (-INIS) (F)
    AEGRITUDO: AEGRITUDINES (PL)
    TRISTITIA (-AE) (F)
    TRISTITAS (-ATIS) (F)
    TRISTITUDO (-INIS) (F)
    MISERIA (-AE) (F)
    MAESTITIA (-AE) (F)
    MAESTITUDO (-INIS) (F)
    SENIUM (-I) (N)
    LUCTUS (-US) (M)
    DESIDERIUM (-I) (N)
    MOLESTIA (-AE) (F)
    AEGRUM (-I) (N)
    CONTRISTATIO (-ONIS) (F)
    CONTRITIO (-ONIS) (F)
    MOEROR (-ORIS) (M)

    English-Latin dictionary > GRIEF

  • 14 HEARTSORE

    [N]
    MAESTITIA (-AE) (F)
    MAESTITUDO (-INIS) (F)
    CARBUNCULUS (-I) (M)

    English-Latin dictionary > HEARTSORE

  • 15 JOYLESSNESS

    [N]
    MAESTITIA (-AE) (F)
    MAESTITUDO (-INIS) (F)

    English-Latin dictionary > JOYLESSNESS

  • 16 MELANCHOLY

    [A]
    MELANCHOLICUS (-A -UM)
    MAESTUS (-A -UM)
    TRISTIS (-E)
    NUBILIS (-E)
    MAESUS (-A -UM)
    [N]
    MAESTITIA (-AE) (F)
    MAESTITUDO (-INIS) (F)
    TRISTITIA (-AE) (F)
    TRISTITAS (-ATIS) (F)
    TRISTITUDO (-INIS) (F)
    BILIS: ATRA BILIS (F)
    BILIS: NIGRA BILIS (F)

    English-Latin dictionary > MELANCHOLY

  • 17 MOURNING

    [A]
    MAESTUS (-A -UM)
    [N]
    COMPLORATIO (-ONIS) (F)
    CONPLORATIO (-ONIS) (F)
    COMPLORATUS (-US) (M)
    CONPLORATUS (-US) (M)
    PLORATIO (-ONIS) (F)
    LUCTUS (-US) (M)
    MAEROR (-ORIS) (M)
    MISERIA (-AE) (F)
    MAESTITIA (-AE) (F)
    MAESTITUDO (-INIS) (F)
    PLANGOR (-ORIS) (M)
    MOEROR (-ORIS) (M)
    - BE IN MOURNING
    - GO OUT OF MOURNING
    - IN MOURNING

    English-Latin dictionary > MOURNING

  • 18 RUE

    [N]
    MISERIA (-AE) (F)
    RUTA (-AE) (F)
    MAESTITIA (-AE) (F)
    MAESTITUDO (-INIS) (F)
    LUCTUS (-US) (M)

    English-Latin dictionary > RUE

  • 19 SADNESS

    [N]
    TRISTITIA (-AE) (F)
    TRISTITUDO (-INIS) (F)
    TRISTITAS (-ATIS) (F)
    MAESTITIA (-AE) (F)
    MAESTITUDO (-INIS) (F)
    MAEROR (-ORIS) (M)
    CONTRACTIUNCULA (-AE) (F)
    MOEROR (-ORIS) (M)

    English-Latin dictionary > SADNESS

  • 20 SORROW

    [N]
    AEGRITUDO (-INIS) (F)
    AEGRITUDO: AEGRITUDINES (PL)
    DOLOR (-ORIS) (M)
    MISERIA (-AE) (F)
    TRISTITAS (-ATIS) (F)
    TRISTITIA (-AE) (F)
    TRISTITUDO (-INIS) (F)
    AEGRIMONIA (-AE) (F)
    LUCTUS (-US) (M)
    MAEROR (-ORIS) (M)
    MAESTITIA (-AE) (F)
    MAESTITUDO (-INIS) (F)
    MOEROR (-ORIS) (M)
    [V]
    INDOLESCO (-ERE -DOLUI)
    MAEREO (-ERE -UI)
    - WITH SORROW

    English-Latin dictionary > SORROW

См. также в других словарях:

  • MAESTITI — maestitia …   Abbreviations in Latin Inscriptions

  • mesticia — (del lat. «maestitĭa») f. Tristeza. * * * mesticia. (Del lat. maestitĭa). f. p. us. Aflicción, pena, tristeza …   Enciclopedia Universal

  • Mirror of the Middle Ages — Studio album by The Soil Bleeds Black Released 2003 Genre Neo Medieval Length …   Wikipedia

  • ADVENTUS — I. ADVENTUS Augusti, in numismatibus Romanis, est ἐπιδημία Numinis Maiestatisque eius, atque sic scribitur, ADVENTUS AUG. Nempe praesentiam saepe Divi suam declarare; saepe visae formae Deorum, ut Cicer. ait de Nat. Deor l. 2. creditae sunt: unde …   Hofmann J. Lexicon universale

  • SUPPLICANDI Ritus — apud Veteres varius fuit. Antiquissimis temporibus quomodo ille fuerit peractus ex Homero patet. Apud eum enim Il. α. Thetis ante Iovem, cui erat supplicatura, sedit: quem morem alibi non est tam facile reperire. Illud tantum Interpretes… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • TRISTIS Color — pro obscuro et nigricante et nimis saturo, qui austerus aliter, occurrit passim, et blando seu laeto, i. e. acuto et claro opponitur. Nempe cum hic multô lumine radians oculos exhilatet, ille colore magis, quam lumine, satur, obtusior ac tristior …   Hofmann J. Lexicon universale

  • mestizia — me·stì·zia s.f. CO malinconia, tristezza: avere il cuore, l animo pieno di mestizia Sinonimi: abbattimento, afflizione, amarezza, infelicità, tristezza. Contrari: allegria, contentezza, esultanza, felicità, gaiezza, 1gioia, letizia. {{line}}… …   Dizionario italiano

  • mestizia — /me stitsja/ s.f. [dal lat. maestitia ], lett. [stato d animo di chi è afflitto da pensieri tristi] ▶◀ abbattimento, accoramento, afflizione, amarezza, avvilimento, infelicità, malinconia, scoramento, tristezza. ‖ inquietudine, malumore. ◀▶ (lett …   Enciclopedia Italiana

  • ՏՐՏՄՈՒԹԻՒՆ — ( ) NBH 2 0899 Chronological Sequence: 6c գ. λύπη, τὸ λυπηρόν tristitia, dolor, moeror, maestitia κατήφεια vultus remissus κλαυθμός fletus. Տրտմելն. տրտումն գոլ. տխրութիւն. թախծութիւն. ցաւագնութիւն. ցաւ. վիշտ. հոգ. առիթ տրտմելոյ. իրք տրտմականք …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • INGENUSPMAESTITIL — Ingenuus posuit maestitia luctuque …   Abbreviations in Latin Inscriptions

  • mesticia — (Del lat. maestitĭa). f. p. us. Aflicción, pena, tristeza …   Diccionario de la lengua española

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»