Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

no+hacer

  • 21 hacer Algo de cara a la galería

    to play to the gallery
    * * *
    (v.) = play to + the gallery
    Ex. A crowd-pleaser at any tournament, Didrikson played to the gallery with wisecracks and displays of athleticism.
    * * *
    (v.) = play to + the gallery

    Ex: A crowd-pleaser at any tournament, Didrikson played to the gallery with wisecracks and displays of athleticism.

    Spanish-English dictionary > hacer Algo de cara a la galería

  • 22 hacer Algo para la galería

    to play to the gallery
    * * *
    (v.) = play to + the gallery
    Ex. A crowd-pleaser at any tournament, Didrikson played to the gallery with wisecracks and displays of athleticism.
    * * *
    (v.) = play to + the gallery

    Ex: A crowd-pleaser at any tournament, Didrikson played to the gallery with wisecracks and displays of athleticism.

    Spanish-English dictionary > hacer Algo para la galería

  • 23 hacer ademanes

    to gesture, make signs
    * * *
    (v.) = flail about, gesticulate
    Ex. Your exaggerated coughs and annoyed looks and the oh so dramatic flailing about of your hands and arms when he lights up drive him up a wall.
    Ex. He gesticulates with an almost Latin frequency, but the range and direction of his movements are within the Anglo tradition.
    * * *
    (v.) = flail about, gesticulate

    Ex: Your exaggerated coughs and annoyed looks and the oh so dramatic flailing about of your hands and arms when he lights up drive him up a wall.

    Ex: He gesticulates with an almost Latin frequency, but the range and direction of his movements are within the Anglo tradition.

    Spanish-English dictionary > hacer ademanes

  • 24 hacer alarde de

    to flaunt, show off, parade
    * * *
    (v.) = boast, flaunt, brag, show off
    Ex. In fact, he boasts that he knows more about library work than all of us who have our master's degrees put together.
    Ex. After some sort of formal training, they flaunt the so-called basic rules of management.
    Ex. While pirates and ancient mariners may have bragged about sailing the seven seas, the phrase is merely figurative.
    Ex. The district will proudly show off its historical heritage: the monastic library at Broumov, founded in the 13th century by Benedictine monks.
    * * *
    (v.) = boast, flaunt, brag, show off

    Ex: In fact, he boasts that he knows more about library work than all of us who have our master's degrees put together.

    Ex: After some sort of formal training, they flaunt the so-called basic rules of management.
    Ex: While pirates and ancient mariners may have bragged about sailing the seven seas, the phrase is merely figurative.
    Ex: The district will proudly show off its historical heritage: the monastic library at Broumov, founded in the 13th century by Benedictine monks.

    Spanish-English dictionary > hacer alarde de

  • 25 hacer borrón y cuenta nueva

    to wipe the slate clean
    * * *
    (=olvidar el pasado) to let bygones be bygones; (=empezar de nuevo) to wipe the slate clean
    * * *
    (v.) = start with + a clean slate, cut + Posesivo + losses, turn over + a new leaf
    Ex. What I mean is, I can't then start with a clean slate toward everybody.
    Ex. Both the newspapers and the unions want to cut their losses by concluding a deal in advance of a court hearing that is scheduled to decide on the original causes of the strike.
    Ex. The article is entitled ' Turning over a new leaf: the public library service: a report'.
    * * *
    (v.) = start with + a clean slate, cut + Posesivo + losses, turn over + a new leaf

    Ex: What I mean is, I can't then start with a clean slate toward everybody.

    Ex: Both the newspapers and the unions want to cut their losses by concluding a deal in advance of a court hearing that is scheduled to decide on the original causes of the strike.
    Ex: The article is entitled ' Turning over a new leaf: the public library service: a report'.

    Spanish-English dictionary > hacer borrón y cuenta nueva

  • 26 hacer caso omiso de

    to ignore, pay no attention to
    * * *
    (v.) = be oblivious of/to
    Ex. The advocacy of title entry for serials generally implies an ideology which is oblivious of the aims our catalog was designed to serve.
    * * *
    (v.) = be oblivious of/to

    Ex: The advocacy of title entry for serials generally implies an ideology which is oblivious of the aims our catalog was designed to serve.

    Spanish-English dictionary > hacer caso omiso de

  • 27 hacer de tripas corazón

    figurado to pluck up courage
    * * *
    * * *
    (v.) = bite + the bullet
    Ex. The article ' Biting the Bullet on Education' discusses the crisis in science education which reflects larger educational problems and signals a possible economic disaster.
    * * *
    (v.) = bite + the bullet

    Ex: The article ' Biting the Bullet on Education' discusses the crisis in science education which reflects larger educational problems and signals a possible economic disaster.

    Spanish-English dictionary > hacer de tripas corazón

  • 28 hacer dedo

    familiar to hitchhike
    * * *
    Esp * to hitch *
    * * *
    (v.) = hitch + a ride, thumb + a lift
    Ex. After the music festival, campers began straggling out of town -- many of them looking to hitch a ride.
    Ex. The article 'Exploiting new technologies -- or ' thumbing a lift on the communications highways of tomorrow'' reviews current trends in telecommunications and their application to information services.
    * * *
    (v.) = hitch + a ride, thumb + a lift

    Ex: After the music festival, campers began straggling out of town -- many of them looking to hitch a ride.

    Ex: The article 'Exploiting new technologies -- or ' thumbing a lift on the communications highways of tomorrow'' reviews current trends in telecommunications and their application to information services.

    Spanish-English dictionary > hacer dedo

  • 29 hacer diana

    to hit the bull's eye
    * * *
    (v.) = hit + home
    Ex. With our students, with our employees, the stress of the pulp and paper mill's shutdown is starting to hit home.
    * * *
    (v.) = hit + home

    Ex: With our students, with our employees, the stress of the pulp and paper mill's shutdown is starting to hit home.

    Spanish-English dictionary > hacer diana

  • 30 hacer el amor

    to make love
    * * *
    * * *
    (v.) = make + love
    Ex. Culture may mean an acquaintance with the ways in which a particular people construct buildings, manufacture artifacts, worship deities, make war and love, raise children, and live with one another.
    * * *
    (v.) = make + love

    Ex: Culture may mean an acquaintance with the ways in which a particular people construct buildings, manufacture artifacts, worship deities, make war and love, raise children, and live with one another.

    Spanish-English dictionary > hacer el amor

  • 31 hacer el paripé

    to put on an act
    * * *
    (v.) = keep up + facade, put on + an act
    Ex. Tom Hernandez tried not to show how sad he felt about his friends' leaving, and managed to keep up a cheerful facade until the party broke up.
    Ex. Singers, dancers, and actors must now all know how to sing, dance and put on an act.
    * * *
    (v.) = keep up + facade, put on + an act

    Ex: Tom Hernandez tried not to show how sad he felt about his friends' leaving, and managed to keep up a cheerful facade until the party broke up.

    Ex: Singers, dancers, and actors must now all know how to sing, dance and put on an act.

    Spanish-English dictionary > hacer el paripé

  • 32 hacer el ridículo

    to make a fool of oneself
    * * *
    (v.) = make + a fool of + Reflexivo, make + an arse of + Reflexivo, make + a spectacle of + Reflexivo
    Ex. He made a fool of himself at a private function and was asked to leave.
    Ex. Shearer also made an arse of himself by perpetuating the myth of the noble English sportsman who never dives or pressurises referees.
    Ex. He began to show signs of being an entertainer by singing in the streets, juggling and just plain making a spectacle of himself.
    * * *
    (v.) = make + a fool of + Reflexivo, make + an arse of + Reflexivo, make + a spectacle of + Reflexivo

    Ex: He made a fool of himself at a private function and was asked to leave.

    Ex: Shearer also made an arse of himself by perpetuating the myth of the noble English sportsman who never dives or pressurises referees.
    Ex: He began to show signs of being an entertainer by singing in the streets, juggling and just plain making a spectacle of himself.

    Spanish-English dictionary > hacer el ridículo

  • 33 hacer esquina con

    to be on the corner of
    * * *
    (v.) = form + right angles with
    Ex. The new library extension is in the style of the old farm houses and forms right angles with the old, now restored, main building which houses offices and local history collection.
    * * *
    (v.) = form + right angles with

    Ex: The new library extension is in the style of the old farm houses and forms right angles with the old, now restored, main building which houses offices and local history collection.

    Spanish-English dictionary > hacer esquina con

  • 34 hacer gala de

    to make a show of
    * * *
    (v.) = sport
    Ex. She has been sporting a little bit of a bump lately, leading everyone to think she may have a bun in the oven.
    * * *
    (v.) = sport

    Ex: She has been sporting a little bit of a bump lately, leading everyone to think she may have a bun in the oven.

    Spanish-English dictionary > hacer gala de

  • 35 hacer huelga

    to go on strike
    * * *
    * * *
    (v.) = strike
    Ex. School teachers have decided to strike for more money.
    * * *
    (v.) = strike

    Ex: School teachers have decided to strike for more money.

    Spanish-English dictionary > hacer huelga

  • 36 hacer la cama

    to make the bed
    * * *
    (v.) = make + the bed
    Ex. Income is the payment people receive for doing work, such as earning a weekly allowance for making beds and emptying the wastebaskets.
    * * *
    (v.) = make + the bed

    Ex: Income is the payment people receive for doing work, such as earning a weekly allowance for making beds and emptying the wastebaskets.

    Spanish-English dictionary > hacer la cama

  • 37 hacer la vista gorda

    familiar to turn a blind eye
    * * *
    to turn a blind eye, pretend not to notice
    * * *
    (v.) = look + the other way, turn + a blind eye to, pretend + not to have seen
    Ex. 'Catching 10' while the supervisor is looking the other way is both a salve to the tired body & a little act of opposition.
    Ex. Teachers and librarians cannot afford to turn a blind eye to the literature a child is brought up with at home, no matter how anemic and worthless it may seem to be.
    Ex. She deliberately refused to rise to her feet when he entered a room as was customary, often pretending not to have seen him.
    * * *
    (v.) = look + the other way, turn + a blind eye to, pretend + not to have seen

    Ex: 'Catching 10' while the supervisor is looking the other way is both a salve to the tired body & a little act of opposition.

    Ex: Teachers and librarians cannot afford to turn a blind eye to the literature a child is brought up with at home, no matter how anemic and worthless it may seem to be.
    Ex: She deliberately refused to rise to her feet when he entered a room as was customary, often pretending not to have seen him.

    Spanish-English dictionary > hacer la vista gorda

  • 38 hacer las paces

    to make up
    * * *
    (v.) = heal + the breach, heal + the rift, bury + the hatchet, make + (the) peace, smoke + the peace pipe, smoke + the pipe of peace, bury + the tomahawk, bury + the war axe
    Ex. There is no doubt that since DCD and BNB healed the breach the LC scheme has gained in popularity.
    Ex. His initiatives helped heal the rift between authors and librarians.
    Ex. Idioms such as ' bury the hatchet' were presented to 48 college students in sentential contexts that either biased the subject toward a literal or a figurative interpretation or left the interpretation ambiguous.
    Ex. They used these relics to compel Flemish knights to cease feuding & make peace with their enemies, exploiting the fear of the miraculous powers of saints.
    Ex. If the Americans and the Russians can smoke the peace pipe, so can the Indians and the Pakistanis; however, it has to be done on the basis of dignity and mutual respect.
    Ex. There he and his braves met with white settlers to smoke the pipe of peace and settle their differences.
    Ex. Now is the time of all times to bury the tomahawk, throw aside all differences and unite in one great purpose of saving the State from further turmoil.
    Ex. Long ago when tribes exchanged gifts and agreed to wash the spears or bury the war axe things were not as complex as they became later on.
    * * *
    (v.) = heal + the breach, heal + the rift, bury + the hatchet, make + (the) peace, smoke + the peace pipe, smoke + the pipe of peace, bury + the tomahawk, bury + the war axe

    Ex: There is no doubt that since DCD and BNB healed the breach the LC scheme has gained in popularity.

    Ex: His initiatives helped heal the rift between authors and librarians.
    Ex: Idioms such as ' bury the hatchet' were presented to 48 college students in sentential contexts that either biased the subject toward a literal or a figurative interpretation or left the interpretation ambiguous.
    Ex: They used these relics to compel Flemish knights to cease feuding & make peace with their enemies, exploiting the fear of the miraculous powers of saints.
    Ex: If the Americans and the Russians can smoke the peace pipe, so can the Indians and the Pakistanis; however, it has to be done on the basis of dignity and mutual respect.
    Ex: There he and his braves met with white settlers to smoke the pipe of peace and settle their differences.
    Ex: Now is the time of all times to bury the tomahawk, throw aside all differences and unite in one great purpose of saving the State from further turmoil.
    Ex: Long ago when tribes exchanged gifts and agreed to wash the spears or bury the war axe things were not as complex as they became later on.

    Spanish-English dictionary > hacer las paces

  • 39 hacer los deberes

    to do one's homework
    * * *
    (v.) = do + homework
    Ex. Children seek education deliberately when they use the library to do their homework while many of the other borrowers are looking for recreational fare.
    * * *
    (v.) = do + homework

    Ex: Children seek education deliberately when they use the library to do their homework while many of the other borrowers are looking for recreational fare.

    Spanish-English dictionary > hacer los deberes

  • 40 hacer malabarismos

    to juggle
    * * *
    (v.) = juggle
    Ex. He began to show signs of being an entertainer by singing in the streets, juggling and just plain making a spectacle of himself.
    * * *
    (v.) = juggle

    Ex: He began to show signs of being an entertainer by singing in the streets, juggling and just plain making a spectacle of himself.

    Spanish-English dictionary > hacer malabarismos

См. также в других словарях:

  • hacer — verbo transitivo 1. Fabricar (una persona) [una cosa]: En esta fábrica hacen televisores. 2. Crear (una persona) [ …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • hacer — (Del lat. facĕre). 1. tr. Producir algo, darle el primer ser. 2. Fabricar, formar algo dándole la forma, norma y trazo que debe tener. 3. Ejecutar, poner por obra una acción o trabajo. Hacer prodigios. U. a veces sin determinar la acción. [m6]No… …   Diccionario de la lengua española

  • hacer — hacer, hacer aguas ► agua, ► hacer agua. 2. hacer como si... expr. fingir. ❙ «Déjeme el espejito y haga como si se estuviera retocando el maquillaje.» Ignacio García May, Operación ópera, 1991, RAECREA. ❙ «Contesta el teléfono y haz como si… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • hacer aguas — hacer, hacer aguas ► agua, ► hacer agua. 2. hacer como si... expr. fingir. ❙ «Déjeme el espejito y haga como si se estuviera retocando el maquillaje.» Ignacio García May, Operación ópera, 1991, RAECREA. ❙ «Contesta el teléfono y haz como si… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • hacer — hacer(se) 1. Como transitivo, significa, básicamente, ‘producir o fabricar’ y ‘realizar o ejecutar’; como pronominal, ‘convertirse en algo o llegar a ser algo’ (Se hizo médico) y ‘fingir ser algo’ (Se hizo el muerto); como intransitivo no… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • Hacer — puede referirse a: Acción Hecho Acontecimiento Hazaña Buen hacer (bien hacer) Hacer gárgaras ¿Qué hacer? (Что делать? Chto delat?), de Lenin Hacer dedo o autostop Cocinar Producir (elaborar, fabricar) Realizar Véase también Wikcionario tiene… …   Wikipedia Español

  • Hacer un puente — álbum de estudio de La Franela Publicación 2011 Grabación 2011 Género(s) Rock Reggae …   Wikipedia Español

  • hacer panqueques sin quebrar los huevos — hacer lo imposible; tratar de evadir el costo de algo; pretender que las consecuencias no existen; cf. hacer perro muerto, sacarle el poto a la jeringa, hacer como si nada; claro que quedó embarazada tu mina, puh huevón, si andai tirando sin… …   Diccionario de chileno actual

  • hacer y deshacer — hacer lo que se quiere; tener plena libertad; obrar sin escrúpulos; ser quien manda; cf. hacer lo que se le da la gana, limpiarse el traste, cagarse en la diferencia, no estar ni ahí, hacer como se le pare la raja, hacer como se le pare; en esta… …   Diccionario de chileno actual

  • hacer el oso — Hacer el tonto; comportarse de forma ridícula. Al parecer, son los gansos aves extremadamente memas, y otros testimonios de ello existen en el español coloquial se refiere a la impresión extraña que en los españoles que llegaron a América… …   Diccionario de dichos y refranes

  • hacer cara — de cansado, hacer mala cara, hacer cara enfadada, son catalanismos. En castellano se dice: tener cara de cansado, tener mala cara, poner mala cara …   Diccionario español de neologismos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»