-
1 nieswój
adj* * *a.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieswój
-
2 niesw|ój
adj. praed. uncomfortable- pamiętam, że tego dnia ojciec był jakiś nieswój I remember that father was quite out of sorts that day- po tym incydencie czuję się nieswój I’ve been feeling out of sorts since that incident- wrócił do domu jakiś wystraszony i nieswój he came home looking frightened and uneasyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niesw|ój
-
3 niewyraźny
adj( słabo słyszalny) faint; ( słabo widzialny) faint, dim; ( niepewny) vague; ( niezrozumiały) vague, obscure; ( podejrzany) obscure* * *a.1. (= słaby, niewyrazisty) indistinct; (cień, głos, dźwięk) faint; (zarys, wypowiedź) vague.2. pot. (= nieswój) unwell, seedy.3. pot. (= niepewny) vague, uncertain; ( wzrok) insecure.4. pot. (= podejrzany) suspicious; (towarzystwo, przeszłość) shabby.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niewyraźny
-
4 niewyraźn|y
adj. 1. (słabo widoczny, słyszalny, odczuwalny) indistinct, vague- niewyraźne głosy faint a. indistinct voices- niewyraźny cień postaci an indistinct a. a vague outline of a figure- niewyraźne światło a dim a. faint light2. pot. (niepewny, nieswój) out of sorts, uneasy- dlaczego masz taką niewyraźną minę? why have you got such a queer look on your face?- dziecko było jakieś niewyraźne the child was out of sorts3. (podejrzany) fishy, shady- niewyraźny typ a fishy a. shady character- on ma niewyraźną przeszłość he has a fishy a. shady pastThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niewyraźn|y
-
5 ta|ki
(taka, takie, tacy) pron. 1. (z rzeczownikiem lub zamiast rzeczownika) such- taki samochód/takie zwierzę such a car/an animal- taka pogoda such weather- tacy osobnicy such individuals- nigdy o czymś takim nie słyszałem I’ve never heard of such a thing- dziewczyna taka, jak ty a girl like you- takie wartości jak prawda i miłość such values as truth and love- on nie jest taki, jak myślisz he’s not the kind of person you take him for a. you think he is- z ciebie taki sam znawca jak ze mnie iron. you’re no more of an expert than I am- naucz się akceptować świat takim, jaki on jest you must learn to accept the world as it is- sytuacja jest taka, że nikt nie może być pewnym jutra the situation is such that no one can be certain of tomorrow- jest taki mróz, że nie chce się wychodzić z domu it’s so cold that one doesn’t even want to go out- taki jak such as- duże miasta, takie jak (na przykład) Kraków i Wrocław large cities, such as Cracow and Wrocław- tacy to zawsze mają szczęście people like that are always lucky- w taki sposób this way- w taki sposób, że… in such a way a. manner that…- w taki czy inny sposób somehow or other, one way or another- coś takiego something like that- coś takiego niebieskiego something blue- coś takiego! (zdziwienie, oburzenie) well, well!; well, I never! przest.- kręciła się tu jedna taka some woman was hanging around here- jeden taki próbował, ale mu się nie udało some a. one guy did try, but he wasn’t successful2. (przed przymiotnikiem) so- taki miły/piękny so nice/beautiful- taki wspaniały widok such a magnificent view- on jest taki gruby/wysoki (z towarzyszącym gestem) he’s this fat/tall- dom jest duży, a takiego właśnie potrzebujemy the house is large, which is just what we need- jest taka ładna, jak dawniej she’s as pretty as ever- taki sam the same- dwie kobiety w takich samych sukienkach two women wearing the same dress- taki sam samochód jak mój the same car as mine3. (niedookreślony) to był taki żart it was just a joke- zwyczajna torba, taka papierowa an ordinary bag, a paper one- była jakaś taka zakłopotana she was kind of embarrassed4. pot. (emfatyczne) a takiemu Adamowi niczego nie brak do szczęścia and someone like Adam doesn’t need anything a. has everything he needs■ jako taki (sam w sobie) as such- jest małoletni i jako taki nie może dziedziczyć domu he is a minor and as such he cannot inherit the house- taki a taki such and such; (osoba) so-and-so- pani taka a taka Ms so-and-so- takiego a takiego dnia, o takiej a takiej godzinie on such and such a day at such and such an hour- takie czy inne książki (różne) books of one sort or another- ty taki owaki/taka owaka! you so-and-so!- taki sobie pot. so-so, fair-to-middling- takiego! wulg. (z towarzyszącym gestem) (odmowa) up yours! wulg., get stuffed! GB wulg.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ta|ki
-
6 niewyraźny
adj1) (= trudny do usłyszenia, do zobaczenia) indistinct2) (= trudny do zrozumienia) obscure3) (= nieswój) out of sorts4) (= niegodny zaufania) (postać, działanie) suspicious
См. также в других словарях:
nieswój — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. IIa, nieswójswoi {{/stl 8}}{{stl 7}} zachowujący się w sposób odmienny niż zazwyczaj, zwykle z powodu złego samopoczucia lub skrępowania : {{/stl 7}}{{stl 10}}Coś ty dzisiaj taki nieswój? {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nieswój — nieswójswoi «mający złe samopoczucie, wytrącony z równowagi psychicznej; także: niezupełnie zdrowy» Dziecko było nieswoje, marudziło. Zrobił się jakiś nieswój … Słownik języka polskiego
czoło — 1. Chmurzyć czoło «zasępiać się, smutnieć»: Gdyby człowiek mógł zapanować nad własnym ciałem, nad chorobą, nad śmiercią... – rozmarza się, po czym natychmiast chmurzy czoło. – Nie znoszę tego Butkiewicza. M. Saramonowicz, Lustra. 2. Rozchmurzyć,… … Słownik frazeologiczny
jakiś — jacyś, odm. jak przym. 1. «zaimek nieokreślony zastępujący przymiotniki bez ich bliższego precyzowania; niejaki, pewien» Zagrać jakiś utwór. Pocieszyć jakieś dziecko. Po jakimś czasie. Jacyś ludzie. Spotkać jakichś dawnych znajomych. Jakaś tam… … Słownik języka polskiego
nie- — «pierwszy człon wyrazów złożonych pisany łącznie (wyjątkowo z łącznikiem)» a) «będący częścią przymiotnika złożonego oznaczającą zwykłe zaprzeczenie (cechy wyrażanej przez przymiotnik podstawowy), np. nieczytelny, niepełnoletni, nieżonaty, nierad … Słownik języka polskiego
nieswojo — przysłów. od nieswój Czuć się nieswojo. Zrobiło się komuś nieswojo … Słownik języka polskiego
niewyraźny — niewyraźnyni 1. «nie mający wyrazistości, nie wyodrębniający się z całości; słabo widoczny, słabo słyszalny, niezbyt zrozumiały, niejasny» Niewyraźny cień. Niewyraźne światło. Niewyraźne głosy. Niewyraźne zarysy czegoś. Niewyraźne sformułowanie.… … Słownik języka polskiego
zwarzony — zwarzonyrzeni imiesł. przymiotnikowy bierny czas. zwarzyć (p.) zwarzony w użyciu przym. 1. «będący w złym humorze, niezadowolony, nieswój» Chodził zwarzony. 2. «świadczący o czyimś złym samopoczuciu, kiepskim humorze» Zwarzona mina … Słownik języka polskiego
jakiś taki [taki jakiś] — {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} trudny do określenia, dziwny, nieswój : {{/stl 7}}{{stl 10}}Coś ty taki jakiś niewyraźny? Jaki był film? A jakiś taki... {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
niewyraźny — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia, niewyraźnyni {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} niebędący wyraźnym, trudny do postrzeżenia, rozpoznania, zrozumienia; słabo widoczny, słyszalny, niezbyt zrozumiały : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zmalować — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk Ia, zmalowaćluję, zmalowaćluje, zmalowaćany, pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} zrobić coś niewłaściwego, popełnić jakieś wykroczenie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Jest taki nieswój, chyba coś zmalował. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień